Laura Pausini yra viena
žinomiausių italų dainininkių, pelniusi pasaulinę šlovę dėl savo jausmingų
baladžių ir galingo balso. Gimusi 1974 m. gegužės 16 d. Faenzos miestelyje,
Italijoje, ji muzikinį kelią pradėjo labai anksti, dainuodama su savo tėvu – taip
pat muzikantu. Plačiai ji išgarsėjo 1993 m., laimėjusi prestižinį Sanremo
muzikos festivalį su daina „La solitudine“ (Vienatvė). Šis laimėjimas atvėrė
jai duris į tarptautinę karjerą, ir nuo to laiko ji yra išleidusi daugybę
albumų italų, ispanų, anglų, portugalų ir prancūzų kalbomis. Per savo karjerą
ji yra pardavusi daugiau nei 70 milijonų įrašų, laimėjusi „Grammy“ ir tris
„Lotynų Grammy“ apdovanojimus.
Apie dainą „La mia storia tra le dita“
Daina „La mia storia tra le dita“ (liet. „Mano
istorija tarp pirštų“) yra viena iš labiausiai atpažįstamų Lauros Pausini
dainų, tapusi tikra jos karjeros klasika. Nors dažnai ji siejama su Laura
Pausini, originali dainos versija priklauso kitam italų dainininkui ir dainų
autoriui Gianlucai Grignani, kuris ją įrašė savo debiutiniame albume „Destino
cieco“ (Akla lemtis) 1995 m. Tai yra jausminga baladė, pasakojanti apie
nelaimingą meilę ir jausmą, kai visi prisiminimai tarsi smėlis slysta pro
pirštus, nepaisant pastangų juos išlaikyti.
Daina tapo populiari ir tarptautiniu mastu, kai Laura Pausini 1996 m. įtraukė jos ispanišką versiją pavadinimu „La historia de un amor“ į savo albumą „Le cose che vivi“. Vėliau dainą atliko ir kiti žymūs atlikėjai, o tai tik patvirtina jos universalumą ir muzikinę vertę. Dėl gilaus emocinio krūvio ir jaudinančios melodijos „La mia storia tra le dita“ išlieka viena mėgstamiausių dainų tarp Lauros Pausini ir italų muzikos gerbėjų visame pasaulyje.
Laura Pausini nusprendė iš naujo įrašyti dainą „La mia storia tra le dita“ kaip pagarbos ženklą ir duoklę italų muzikai. Šis sprendimas yra giliai asmeninis, nes ji pati vadina šią Gianluca Grignani dainą viena mėgstamiausių iš 90-ųjų. Pausini norėjo pagerbti kūrinį, kuris jai yra ypač brangus, ir kartu atiduoti duoklę epochai, kuri paliko ryškų pėdsaką italų muzikos istorijoje. Tai yra tarsi savotiškas padėkos gestas kūriniui, kuris formavo jos muzikinį skonį.
Naujasis įrašas yra dalis platesnės idėjos, kurią
įkūnija jos naujasis albumas „Io canto 2“. Šis albumas yra 2006 metų projekto
tęsinys, kuriame Pausini įrašė žinomų italų dainininkų kūrinių koverius.
Išleidusi šią dainą kartu su kitais kūriniais, ji siekė atgaivinti šias dainas
ir suteikti joms naują gyvybę savo unikaliu balsu bei interpretacija. Be to,
Pausini atliko dainą ne tik italų, bet ir ispanų, portugalų bei prancūzų
kalbomis, siekdama pristatyti šį kūrinį platesnei, tarptautinei auditorijai. Taip
pat ji norėjo, kad dainą išgirstų tie, kurie galbūt niekada anksčiau jos
negirdėjo, ir parodyti, jog itališka muzika yra universali ir įkvepianti.
Laura Pausini – LA MIA
STORIA TRA LE DITA
[testo / lyrics / žodžiai]
Sai, penso che
Non sia stato inutile
Stare insieme a te
Okay, te ne vai
Decisione discutibile
Ma sì, lo so, lo sai
Almeno resta qui per questa sera
Ma no che non ci provo, son sicura
Può darsi già mi senta troppo sola
Perché conosco quel sorriso
Di chi ha già deciso
Quel sorriso già una volta
Mi ha aperto il paradiso
Si dice che
Per ogni uomo
C'è un'altra come me
E al posto mio
Quindi tu troverai qualcun altra
Uguale no, non credo io
Ma questa volta abbassi gli occhi e dici:
"Noi resteremo sempre buoni
amici"
Ma quali buoni amici maledetti
Io un amico lo perdono
Mentre a te ti amo
Può sembrarti anche banale
Ma è un istinto naturale
E c'è una cosa che io non ti ho detto mai
I miei problemi senza te si chiaman guai
Ed è per questo che ti vedo fare il duro
In mezzo al mondo per sentirti più sicuro
E se davvero non vuoi dirmi che hai
sbagliato
Ricorda a volte un uomo va anche perdonato
E invece tu, tu non mi lasci via d'uscita
E te ne vai con la mia storia tra le dita
Ora che fai
Cerchi una scusa
Se vuoi andare vai
Tanto di me
Non ti devi preoccupare
Me la saprò cavare
Stasera scriverò una canzone
Per soffocare dentro un'esplosione
Senza pensare troppo alle parole
Parlerò di quel sorriso
Di chi ha già deciso
Quel sorriso che una volta
Mi ha aperto il paradiso
E c'è una cosa che io non ti ho detto mai
I miei problemi senza te si chiaman guai
Ed è per questo che ti vedo fare il duro
In mezzo al mondo per sentirti più sicuro
E se davvero non vuoi dirmi che hai
sbagliato
Ricorda a volte un uomo va anche perdonato
E invece tu, tu non mi lasci via d'uscita
E te ne vai con la mia storia tra le dita
Maištinga Siela

Komentarų nėra:
Rašyti komentarą