Sveiki,
Gana
ilgai ruošiausi japonų režisieriaus Ryûsuke Hamaguchi filmui, pastatytam pagal
tikriausiai vieno garsiausio pasauliniu mastu šios šalies rašytojų Haruki
Murakami apsakymą tuo pačiu pavadinimu „Vairuok mano automobilį“ (angl. Drive
My Car) (2021). Novelė pirmąkart publikuota 2014 metais apsakymų
rinkinyje „Vyrai be moterų“, pastaroji išleista lietuvių kalba netgi su
pakartotinu tiražu. „Vairuok mano automobilį“ 2021 metais tapo tikru Azijos
kino fenomenu, nes patyrė šlovę Kanų kino festivalyje ir netgi pelnė „Oskarą“
kaip geriausias užsienio šalių filmas. Trijų valandų reginys (tam reikia rasti
laiko ir susikaupimo!) buvo toji priežastis, dėl ko taip ilgai atidėliojau
peržiūrą.
Istorija
pasakoja apie vidutinio amžiaus teatro režisierių ir aktorių Jusukį, kuris po
žmonos Oto mirties ryžtasi kūrybinei rezidencijai ir renka aktorių trupę Čechovo
„Dėdės Vanios“ statymui. Apmąstydamas žmonos netekimo skausmą ir jos
neištikimybę, pagrindinis veikėjas Jusukis stengiasi atleisti jaunam aktoriui, kurį
kažkada užtiko su savo žmona... Negana to, Jusukio didžiausia aistra yra vairuoti
savo seno modelio raudoną automobilį, tačiau kūrybinės rezidencijos sąlygos
labai griežtos, todėl jam tenka savo automobilį patikėti jaunai 23 metų vairuotojai
merginai, kuri, pasirodo, vairuoja be priekaištų. Netrukus Jusukis prasitaria,
kad jo mirusiai dukrai taip pat būtų sukakę 23 metai.
Režisierius
išmoningai išnaudoja Čechovo pjesės „Dėdės Vanios“ tekstą apie Anapilin (anapus
karsto) laukiantį užtarnautą poilsį. Filmas tampa tarsi spektaklis spektaklyje,
apjungiant įvairias Arijos kalbas. Veikėjai spektaklį stato japoniškai, korėjiečių
gestų ir anglų kalba, ta daugiakalbė ir nevienalytė kalba scenoje įgauna
tarptautinę universalią kalbą, turint galvoje, kad tai dar ir rusų literatūros
klasika.
Visgi
filmas labai lėtų apsukų, kuriame ne tiek daug staigių siužetinių vingių, bet
jų ir nereikia. Čia tikriausiai paploti reikėtų patiems scenaristams, kurie
kruopščiai išvystė dialogus, peraugančius neretai sėdint automobilyje į
saviterapinius dialogus. Visą filmą Jusukis bando suvokti ir priimti netekties
skausmą ir kaip nors jį išgydyti, tad bėga nuo Vanios vaidmens, patikėdamas jį
buvusiam žmonos meilužiui. Tiesa, kaip ir Murakamio literatūroje, taip ir šioje
istorijoje prasprūsta keisti mistiniai inkliuzai, pavyzdžiui, besimylėdama Oto
tapdavo scenarijaus rašytoja, ji kuria erotinį pasakojimą apie labai jaunus
jaunuolius, iš kurių kuriami scenarijai TV serialui, tačiau kitą dieną po
pasimylėjimo Oto nieko neprisimena.
Režisierius
sulipdo ne tik psichoterapinį kūrybinį ir savęs iš naujo atstatymo procesą, bet
ir suveda vairuotoją su automobilio savininku dėl panašių kaltės ir netekties
patirčių. Kaip žinia, dviese kęsti netektį lengviau nei vienam. Neapsiriksiu sakydamas,
kad filmas labai literatūriškas, mąslus, lėtas tarsi tango pasivaikščiojimas prietemos
šaligatviais. Man labai patiko tiek scenarijus, tiek šios istorijos
perteikimas, azijietiška kultūra, kuri kryžminama su „Dėdės Vanios“ pjesės,
statomu visame pasaulyje, tekstu. Manau, režisieriui iš tikrųjų pavyko išgauti nelengvai
nusakomą gyvenimišką tiesą, perteikti gyvenimo filosofiją, tad ir pats filmas
neprailgsta, jis įtraukia kaip koks ilgas subtilus serialas. Labai
rekomenduoju.
Mano įvertinimas: 9/10
Kritikų vidurkis: 91/100
IMDb: 7.6
Jūsų Maištinga Siela
Komentarų nėra:
Rašyti komentarą