Sveiki,
Andy Williamsas,
tikrasis vardas Howardas Andrew Williamsas, buvo amerikiečių
dainininkas, gimęs 1927 m. gruodžio 3 d. Vol Leiko mieste, Ajovoje. Jo karjera
truko daugiau nei septynis dešimtmečius, per kuriuos jis tapo viena iš
ikoniškiausių Amerikos balsų. Jau ankstyvoje jaunystėje, būdamas vos
aštuonerių, jis pradėjo dainuoti su savo trimis vyresniaisiais broliais,
sudarydami „Williams Brothers“ grupę. Jie sėkmingai pasirodė radijo
laidose ir net Holivudo filmuose.
Nepaisant sėkmės su broliais, Williamsas devintojo
dešimtmečio viduryje pradėjo solinę karjerą. Iš pradžių susidūręs su tam
tikrais sunkumais, jis galiausiai pasiekė didžiulę sėkmę, išleisdamas daugybę
hitų ir albumų. Jo aksominis baritonas ir charizmatiška asmenybė padėjo jam
tapti vienu populiariausių Amerikos pramogų pasaulio veidų.
Vienas iš ryškiausių jo karjeros aspektų buvo „The
Andy Williams Show“ – įvairios muzikinės laidos, kuri buvo transliuojama
per televiziją nuo 1962 iki 1971 m. Ši laida pelnė daugybę apdovanojimų ir
pritraukė milijonus žiūrovų, įtvirtindama Williamsą kaip nacionalinę žvaigždę.
Jis taip pat garsėjo savo kasmetiniais kalėdiniais specialiaisiais
pasirodymais, kurie tapo amerikiečių atostogų tradicijos dalimi.
Be muzikinės karjeros, Andy Williamsas buvo žinomas ir
dėl savo meilės golfui, taip pat dėl to, kad buvo ištikimas Ohajo valstijos
universiteto futbolo komandos gerbėjas. Jis sukaupė didžiulę meno kolekciją ir
įkūrė Moon River Theatre teatrą Brantone, Misūrio valstijoje, kurį laiką
atlikęs pasirodymus.
Andy Williamsas mirė 2012 m. rugsėjo 25 d. Brantone,
Misūrio valstijoje, palikdamas milžinišką palikimą Amerikos populiariosios
muzikos istorijoje. Jo balsas ir dainos tebekelia šilčiausius jausmus daugybei
gerbėjų visame pasaulyje.
„The Impossible Dream (The Quest)“
yra garsiausia daina iš 1965 m. miuziklo „Žmogus iš La Mančos“
(„Man of La Mancha“). Ji sukurta pagal ispanų rašytojo Migelio de Servanteso
romaną „Don Kichotas“. Muziką šiai dainai sukūrė Mitchas Leighas, o žodžius –
Joe Darionas.
Dainos idėja ir esmė glūdi pagrindinio veikėjo Don
Kichoto filosofijoje. Nors jį daugelis laiko pamišėliu, daina atspindi jo
kilnią ir idealistinę viziją siekti nepasiekiamų tikslų, kovoti už teisingumą,
nepaisant šansų, ir tikėti, kad pasaulis gali tapti geresnis. Ji kalba apie
drąsą peržengti savo ribas, kovoti su blogiu ir „siekti neįmanomos svajonės“,
net jei tai atrodo beprotiška ar beviltiška. Tai himnas idealistams,
svajotojams ir tiems, kurie atsisako pasiduoti cinizmui. Daina įkūnija viltį,
atkaklumą ir tikėjimą kažkuo didesniu už save.
Nors „The Impossible Dream“ pirmą kartą nuskambėjo
scenoje, ji greitai peržengė miuziklo ribas ir tapo savarankišku hitu. Dainos universalumas ir įkvepianti žinutė
patraukė daugybę atlikėjų, kurie ją interpretavo savaip, todėl atsirado gausybė
įvairių perdirbinių.
Vienas pirmųjų ir labiausiai žinomų perdirbinių
priklauso Richardui Kiley, kuris 1965 m. ją įrašė ir padėjo jai pasiekti
platesnę auditoriją. Tačiau dainos populiarumą labiausiai įtvirtino legendiniai
atlikėjai, tokie kaip Frankas Sinatra, Elvis Presley, Tom Jones, Shirley
Bassey ir, žinoma, Plácido Domingo. Kiekvienas jų suteikė dainai savo
unikalų skambesį – nuo klasikinių baladžių iki orkestrinių ir net operinių
interpretacijų.
Šiandien „The Impossible Dream“ išlieka viena iš
populiariausių ir dažniausiai atliekamų dainų visame pasaulyje. Ji dažnai
naudojama sporto renginiuose, motyvaciniuose pristatymuose ir įvairiose
iškilmingose progose dėl savo universalios ir įkvepiančios žinutės. Tai liudija
apie dainos nesenstančią galią ir gebėjimą įkvėpti žmones siekti savo svajonių,
kad ir kokios neįmanomos jos atrodytų.
Šiandien paklausykite jo:
Andy Williams - The Impossible Dream (The
Quest)
[lyrics / žodžiai]
To dream the impossible dream,
To fight the unbeatable foe,
To bear with unbearable sorrow,
To run where the brave dare not go.
To right the unrightable wrong,
To love pure and chaste from afar,
To try when your arms are too weary,
To reach the unreachable star.
This is my quest,
To follow that star
No matter how hopeless,
No matter how far.
To fight for the right
Without question or pause,
To be willing to march
Into hell for a heavenly cause.
And I know if I'll only be true
To this glorious quest
That my heart will be peaceful and calm
When I'm laid to my rest.
And the world will be better for this,
That one man scorned and covered with
scars
Still strove with his last ounce of
courage.
To fight the unbeatable foe.
To reach the unreachable star.
Maištinga Siela
%20poster%20lyrics%20songs%20daina%20sio%20dienos%20zodziai%20poster.png)
Komentarų nėra:
Rašyti komentarą