2025 m. sausio 19 d., sekmadienis
2025 m. sausio 15 d., trečiadienis
Achilo skydo aprašymas ir prasmė. Philip Rundell 1746-1827 Achilo skydas, rekonstrukcija
Sveiki,
Daug dėmesio Achilo skydo aprašymui „Iliadoje“
skiriama dėl kelių priežasčių. Tai yra Homero poezijos šedevras, detalus ir
vaizdingas aprašymas, kuris sustiprina poemos dramatiškumą ir įtraukia
skaitytoją. Skydas simbolizuoja visą žmonijos pasaulį ir gyvenimo ciklą – nuo
taikos ir švenčių iki karo ir tragedijų. Tai tarsi miniatiūrinis pasaulio
modelis. Naujas dievo Hefaisto sukurtas skydas Achilui yra būtinas, kad jis
galėtų grįžti į mūšį ir nugalėti Hektorą. Tai kulminacinis momentas poemoje.
Ant Achilo skydo vaizduojamos dvi miestų scenos
(viename vyksta vestuvės ir teismas, kitame – apgultis ir mūšis), žemės ūkio
darbai (arimas, pjūtis, vynuogynas), ganyklos su gyvuliais, šokio aikštelė ir
vandenynas, juosiantis visą skydą. Trumpai tariant, jame atsispindi visa
antikinio pasaulio įvairovė.
Maištinga Siela
Šios dienos citata: Viktorija Daujotytė apie lyrikos ir poezijos prasmę žmogaus gyvenime
Sveiki,
Galvoju, kodėl didelė dalis mokinių mokykloje nemėgsta
poezijos nei skaityti, nei jos analizuoti, kai jos psichoterapinis ir
egzistencinis gydimas toks akivaizdus. Paslaptis.
„Lyrika žmogaus dvasią atveria ir kartu
suteikia jai galimybę pasislėpti, likti savyje, likti savimi, turėti kur
sugrįžti iš gyvenimo, kur lemia poreikiai, interesai, didesnis ar mažesnis
prisitaikymas, reiškiantis ir tolimą savęs, nuo prigimties ir patirties.“ Viktorija
Daujotytė iš knygos „Mažoji lyrikos teorija“ (2005).
Maištinga Siela
2025 m. sausio 12 d., sekmadienis
Šios dienos daina: Riccardo Cocciante - Era già tutto previsto [žodžiai / lyrics]
Sveiki,
Su dainomis būna visaip! Jos atkeliauja ir iš filmo
garso takelių, taip nutiko ir su žymiuoju italų atlikėju Riccardo Cicciante
(g. 1946). Pastarąją išgirdau šiemet Paolo Sorrentino filme „Partenopė“
(2024) ir iškart gyvaplaukiai pasistojo į viršų, nes buvo taip gerai! Tiesa, R.
Cocciante balsą tikrai kažkur buvau ne kartą girdėjęs, jis laikomas vienu
garsiausiu ir įtakingiausiu italų muzikos atlikėju.
Gimė jis Vietname, Saigone, tėvo italo ir motinos
prancūzės šeimoje. Muzikinė karjera prasidėjo septintajame
dešimtmetyje, tačiau didžiausio populiarumo sulaukė aštuntajame dešimtmetyje su
dainomis „Bella senz'anima“ (1974) ir „Margherita“ (1976), kurios tapo tikrais
hitais ne tik Italijoje, bet ir kitose šalyse. Cocciante išgarsėjo ne tik kaip
dainininkas, bet ir kaip dainų autorius, pasižymintis stipriu ir emocingu
vokalu bei melodingomis dainomis. Jis taip pat kūrė muziką filmams ir
miuziklams, o jo sukurtas miuziklas „Paryžiaus katedra“ (1998) pagal Victor Hugo
romaną sulaukė pasaulinio pripažinimo.
Riccardo Cocciante daina „Era
già tutto previsto“ (liet. „Viskas jau buvo numatyta“)
yra viena iš jo ankstyvųjų ir labiausiai žinomų dainų, išleista 1975 m. albume
„L'Alba“ (liet. „Aušra“). Dainos tekstas, parašytas Marco
Luberti, pasakoja apie santykių pabaigą ir jausmą, kad viskas jau buvo
nulemta iš anksto. Dainos lyrinis subjektas prisimena intymias akimirkas su
mylimąja ir suvokia, kad jų santykiai artėja prie pabaigos. Jis netgi numato,
kad ji pasirinks kitą ir paliks jį vieną. Paskutinės eilutės „Vorrei morire“
(liet. „Norėčiau mirti“) išreiškia didžiulį skausmą ir nusivylimą. Daina
atspindi to meto Italijos muzikos scenos tendencijas, kai buvo populiarios
emocingos baladės su stipriais vokalais ir orkestrinėmis aranžuotėmis. „Era già
tutto previsto“ greitai tapo populiari ir iki šiol yra laikoma viena iš
Cocciante vizitinių kortelių. Šiandien siūlau jums pasiklausyti keletą versijų
(įrašo ir gyvo atlikimo).
Originalus įrašas, vaizdai iš filmo "Partenopė".
Riccardo Cocciante atlieka dainą gyvai.
Riccardo Cocciante – Era già tutto
previsto
[žodžiai / lyrics]
Era già tutto previsto
Fin da quando tu ballando
Mi hai baciato di nascosto
Mentre lui che non guardava
Agli amici raccontava
Delle cose che sai dire
Delle cose che sai fare
Nei momenti dell'amore
Mentre ti stringevo forte
E tu mi dicevi piano
"Io non lo amo, non lo amo"
Era già tutto previsto
Fino al punto che sapevo
Che oggi tu mi avresti detto
Quelle cose che mi dici
Che non siamo più felici
Che io sono troppo buono
Che per te ci vuole un uomo
Che ti sappia soddisfare
Che non ti basta solo dare
Ma vorresti anche avere nell'amore
Ma quale amore?
Era già tutto previsto
Anche l'uomo che sceglievi
E il sorriso che gli fai
Mentre ti sta portando via
Ho previsto che sarei
Restato solo in casa mia
E mi butto sopra il letto
E mi abbraccio il tuo cuscino
Non ho saputo prevedere
Solo che però adesso io
Jūsų Maištinga Siela
Šios dienos citata: filosofas Byung-Chul Han apie Eroso agoniją ir fantazijos krizę
„Išnykus riboms ir
slenksčiams, dingsta ir fantazijos apie Kitą. Kai nelieka slenksčių negatyvumo,
kai išnyksta slenksčių patyrimas, fantazija atrofuojasi. Šiandienos meno ir
literatūros krizę galima sieti su fantazijos krize, su Kito išnykimu, t. y. su
Eroso agonija“. Byung-Chul Han
Laukiu, kada perskaitysiu naujausią šio filosofo knygą
„Eroso agonija“. Jau matau, kad bus įdomu ir paveiku, reikšminga. Tiesa, pats
nesu pastebėjęs, kad pastaruoju metu žmonijai, mene ar literatūroje trūktų
fantazijos. Ar trūksta? Kai daugelį fantazijos dalykų uzurpuoja dirbtinio
intelekto produkcija, galimas daiktas, kad fantazijos reikšmė pamažu vis labiau
nyks.
Jūsų Maištinga Siela
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)




