2025 m. sausio 15 d., trečiadienis

Achilo skydo aprašymas ir prasmė. Philip Rundell 1746-1827 Achilo skydas, rekonstrukcija

 

 

Sveiki,

 

Daug dėmesio Achilo skydo aprašymui „Iliadoje“ skiriama dėl kelių priežasčių. Tai yra Homero poezijos šedevras, detalus ir vaizdingas aprašymas, kuris sustiprina poemos dramatiškumą ir įtraukia skaitytoją. Skydas simbolizuoja visą žmonijos pasaulį ir gyvenimo ciklą – nuo taikos ir švenčių iki karo ir tragedijų. Tai tarsi miniatiūrinis pasaulio modelis. Naujas dievo Hefaisto sukurtas skydas Achilui yra būtinas, kad jis galėtų grįžti į mūšį ir nugalėti Hektorą. Tai kulminacinis momentas poemoje.

 

Ant Achilo skydo vaizduojamos dvi miestų scenos (viename vyksta vestuvės ir teismas, kitame – apgultis ir mūšis), žemės ūkio darbai (arimas, pjūtis, vynuogynas), ganyklos su gyvuliais, šokio aikštelė ir vandenynas, juosiantis visą skydą. Trumpai tariant, jame atsispindi visa antikinio pasaulio įvairovė.

 

Maištinga Siela



Šios dienos citata: Viktorija Daujotytė apie lyrikos ir poezijos prasmę žmogaus gyvenime

 Sveiki,

 

Galvoju, kodėl didelė dalis mokinių mokykloje nemėgsta poezijos nei skaityti, nei jos analizuoti, kai jos psichoterapinis ir egzistencinis gydimas toks akivaizdus. Paslaptis.

 

„Lyrika žmogaus dvasią atveria ir kartu suteikia jai galimybę pasislėpti, likti savyje, likti savimi, turėti kur sugrįžti iš gyvenimo, kur lemia poreikiai, interesai, didesnis ar mažesnis prisitaikymas, reiškiantis ir tolimą savęs, nuo prigimties ir patirties.“ Viktorija Daujotytė iš knygos „Mažoji lyrikos teorija“ (2005).

 

Maištinga Siela


2025 m. sausio 12 d., sekmadienis

Šios dienos daina: Riccardo Cocciante - Era già tutto previsto [žodžiai / lyrics]

 

Sveiki,

 

Su dainomis būna visaip! Jos atkeliauja ir iš filmo garso takelių, taip nutiko ir su žymiuoju italų atlikėju Riccardo Cicciante (g. 1946). Pastarąją išgirdau šiemet Paolo Sorrentino filme „Partenopė“ (2024) ir iškart gyvaplaukiai pasistojo į viršų, nes buvo taip gerai! Tiesa, R. Cocciante balsą tikrai kažkur buvau ne kartą girdėjęs, jis laikomas vienu garsiausiu ir įtakingiausiu italų muzikos atlikėju.

 

Gimė jis Vietname, Saigone, tėvo italo ir motinos prancūzės šeimoje. Muzikinė karjera prasidėjo septintajame dešimtmetyje, tačiau didžiausio populiarumo sulaukė aštuntajame dešimtmetyje su dainomis „Bella senz'anima“ (1974) ir „Margherita“ (1976), kurios tapo tikrais hitais ne tik Italijoje, bet ir kitose šalyse. Cocciante išgarsėjo ne tik kaip dainininkas, bet ir kaip dainų autorius, pasižymintis stipriu ir emocingu vokalu bei melodingomis dainomis. Jis taip pat kūrė muziką filmams ir miuziklams, o jo sukurtas miuziklas „Paryžiaus katedra“ (1998) pagal Victor Hugo romaną sulaukė pasaulinio pripažinimo.

 

Riccardo Cocciante daina „Era già tutto previsto“ (liet. „Viskas jau buvo numatyta“) yra viena iš jo ankstyvųjų ir labiausiai žinomų dainų, išleista 1975 m. albume „L'Alba“ (liet. „Aušra“). Dainos tekstas, parašytas Marco Luberti, pasakoja apie santykių pabaigą ir jausmą, kad viskas jau buvo nulemta iš anksto. Dainos lyrinis subjektas prisimena intymias akimirkas su mylimąja ir suvokia, kad jų santykiai artėja prie pabaigos. Jis netgi numato, kad ji pasirinks kitą ir paliks jį vieną. Paskutinės eilutės „Vorrei morire“ (liet. „Norėčiau mirti“) išreiškia didžiulį skausmą ir nusivylimą. Daina atspindi to meto Italijos muzikos scenos tendencijas, kai buvo populiarios emocingos baladės su stipriais vokalais ir orkestrinėmis aranžuotėmis. „Era già tutto previsto“ greitai tapo populiari ir iki šiol yra laikoma viena iš Cocciante vizitinių kortelių. Šiandien siūlau jums pasiklausyti keletą versijų (įrašo ir gyvo atlikimo).


Originalus įrašas, vaizdai iš filmo "Partenopė".



Riccardo Cocciante atlieka dainą gyvai.



 

Riccardo Cocciante – Era già tutto previsto

[žodžiai / lyrics]

 

Era già tutto previsto

Fin da quando tu ballando

Mi hai baciato di nascosto

Mentre lui che non guardava

Agli amici raccontava

Delle cose che sai dire

Delle cose che sai fare

Nei momenti dell'amore

Mentre ti stringevo forte

E tu mi dicevi piano

"Io non lo amo, non lo amo"

Era già tutto previsto

Fino al punto che sapevo

Che oggi tu mi avresti detto

Quelle cose che mi dici

Che non siamo più felici

Che io sono troppo buono

Che per te ci vuole un uomo

Che ti sappia soddisfare

Che non ti basta solo dare

Ma vorresti anche avere nell'amore

Ma quale amore?

Era già tutto previsto

Anche l'uomo che sceglievi

E il sorriso che gli fai

Mentre ti sta portando via

Ho previsto che sarei

Restato solo in casa mia

E mi butto sopra il letto

E mi abbraccio il tuo cuscino

Non ho saputo prevedere

Solo che però adesso io

 

Jūsų Maištinga Siela

Šios dienos citata: filosofas Byung-Chul Han apie Eroso agoniją ir fantazijos krizę

 

„Išnykus riboms ir slenksčiams, dingsta ir fantazijos apie Kitą. Kai nelieka slenksčių negatyvumo, kai išnyksta slenksčių patyrimas, fantazija atrofuojasi. Šiandienos meno ir literatūros krizę galima sieti su fantazijos krize, su Kito išnykimu, t. y. su Eroso agonija“. Byung-Chul Han

 

Laukiu, kada perskaitysiu naujausią šio filosofo knygą „Eroso agonija“. Jau matau, kad bus įdomu ir paveiku, reikšminga. Tiesa, pats nesu pastebėjęs, kad pastaruoju metu žmonijai, mene ar literatūroje trūktų fantazijos. Ar trūksta? Kai daugelį fantazijos dalykų uzurpuoja dirbtinio intelekto produkcija, galimas daiktas, kad fantazijos reikšmė pamažu vis labiau nyks.

 

Jūsų Maištinga Siela