Informacija apie albumą: Cigarettes After Sex - Cry [Vinyl, LP] (2019)
2020 m. rugsėjo 26 d., šeštadienis
Vinilinė plokštelė: Cigarettes After Sex - Cry [Vinyl, LP] (2019)
2020 m. rugsėjo 24 d., ketvirtadienis
Šios dienos citata: poetė Lina Buividavičiūtė apie save ir savo kūrybą
Sveiki,
Poetė Lina Buividavičiūtė
į mano literatūrinį lauką pirmiausia pateko per savo debiutinę eilėraščių knygą
„Helsinkio sindromas“ (2017), vėliau – kaip literatūros apžvalgininkė. Skambaus
fėjiško balso ir atvirų moteriškomis temomis susijusių eilėraščių bumą
pradėjusi rašytoja, manau, šlietųsi prie Renatos Karvelis, Vitalijos
Pilipauskaitės-Butkienės (dabar Vitalija Maskvytė) poezijos temų ir problemų
lauko. Nors ilgą laiką iš eilėraščio buvo tikimasi universalumo, dialogo su
visuomene iš tribūnos, tačiau negęsta ir kūryba per savo akivaizdžiai
deklaruotinas traumines patirtis.
Jūsų Maištinga Siela
2020 m. rugsėjo 21 d., pirmadienis
Knyga: J. M. Coetzee "Peterburgo meistras"
J.
M. Coetzee. „Peterburgo meistras“ – Vilnius: Sofoklis, 2020. – 256 p.
Sveiki, skaitytojai,
Galiu tik pasidžiaugti, kad
Sigito Parulskio reikalingiausiu šiuolaikiniu rašytoju įvardytas Pietų Afrikos
rašytojas J. M. Coetzee (g. 1940) vis populiarus, o naujos knygos pasirodo lietuviškai
kasmet. Pernai pasirodžiusi Elizabeta Kostelo, o šiemet jau turime 1994
metais pasirodžiusio rašytojo romaną Peterburgo meistras (angl. The
Master of Petersburg), kuris pelnė rašytojui Irish Times International
Fiction Prize. Iš anglų kalbos vertė patyrusi gerų tekstų vertėja Nijolė
Regina Chijenienė.
Knyga pasakoja apie realų rusų
klasiką rašytoją Fiodorą Dostojevskį, o tiksliau apie jo dienas Peterburge, kai
1869 metais jis atvyksta dėl įsūnio Pavelo mirties. Nuo pat pirmųjų puslapių,
kaip jau įprasta J. M. Coetzee tekstuose, viskas iki pašaknų labai atvira ir
aišku, čia slėpiningumo taip pat nerasite, tačiau rašytojui vėl labai
paprastais literatūriniais triukais pavyksta atskleisti universaliąsias žmogaus
egzistencijos problemas. Visgi skaitydamas knygą, ilgai mintijau, kokį iš
tikrųjų realų poveikį Dostojevskis padarė šios knygos autoriui. Ir jeigu Elizabetos
Kostelos knygoje jautėsi Kafkos literatūrinis diskursas, čia akivaizdžiai coetzee
stiliumi perteiktos Dostojevskio romanų temos.
Ką veikia Dostojevskis
Peterburge, kai šis, jau 49 metų vyras, gyvenantis Drezdene, jau parašęs Nusikaltimą
ir bausmę (1866) ir Idiotą (1968), sakyčiau, pačius geriausius savo
kūrinius? Iš tikrųjų jis truputį elgiasi kaip Nusikaltimo ir bausmės
pagrindinis veikėjas Raskolnikovas – sukinėjasi Peterburgo gatvėmis, verkšlena,
įsivaizduoja, kad Pavelas, kurį laiko tikru savo sūnumi, vis dar nemiręs, vis
dar gyvas, tačiau kartu Dostojevskis vaizduojamas kaip artėjantis prie keisto
suvokimo apie mirtį ir kartu prie epilepsijos priepuolio. Jeigu Raskolikovą
kamavo kriminalinė nusikaltimo našta, Dostojevskį šioje istorijoje kamuoja moralinė
atsakomybė, sąžinė dėl Pavelo, kad buvo jam ne toks tėvas. Netrukus mes
sužinome, kad visgi Dostojevskio atgaila ir kančios nebūtinai reiškia, kad jis
labai mylėjo Pavelą, veikiau, kad jo nemylėjo, bet būtų norėjęs mylėti labiau,
kaip tikrą sūnų. Saviapgaulė kaip moralinė priedanga ir praeities santykių
pateisinimas šioje istorijoje tampa itin svarbiu įrankiu perteikiant platesnes
tėvų ir vaikų karo problemas ir kartu atskleidžiant Dostojevskio kaip
susipriešinusio tiek vertybių, tiek įsitikinimų, tiek elgsenos plotmėse.
Autorius leidžia sau gana
liberaliai žaisti istoriniais faktais ir fiktyviomis alternatyviomis
istorijomis. Tuo metu Peterburge veikia jaunų studentų grupuotės, kurios kovoja
prieš skurdą ir esamą hierarchinę valdžios sistemą. Tai bundančios bolševikinės
komunistinės idėjos, kurių pagrindinis atstovas Sergejus Nečiajevas,
persirengęs moterimi, slapstosi nuo teisėsaugos ir organizuoja pasipriešinimą.
Nečiajavas ir Dostojevskis yra dviejų skirtingų kartų atstovai ir čia Coetzee,
kaip jam ir būdinga, keliais prasminiais klodais perteikia prieštaringas
politines idėjas, skirtingų kartų pasaulėžiūrą ir kartu, sakyčiau, perteikia
liaudiškai susipriešinusios Rusijos didybę ir skurdą. Pavelas su Fiodoru
niekada neturėjo gerų santykių, todėl Fiodorui itin svarbu suvokti, kodėl toks
Nečiajevas patraukė Pavelą tokiais pavojingais keliais. Esminis klausimas,
kodėl vaikams taip sunku patikėti tėvų gerove, noru juos ginti ir apsaugoti, o
štai revoliucionierius Nečiajevas taip lengvai pelnė įsūnio simpatijas? Vienas
iš galimų atsakymų yra amžinas kartų nesusikalbėjimas, nes kiekvienai kartai
būdinga paneigti prieš tai buvusios kartos vertybes ir įsitikinimus.
Bent man Peterburgo meistre
labiausiai buvo įdomios J. M. Coetzee bene garsiausio romano Nešlovė
ištarmės: seksualiniai ryšiai tarp skirtingų amžiaus žmonių. Pats Dostojevskis
1868 metais vedė kone Pavelo amžiaus jauną merginą, kuri galėjo būti jo dukra, o
vaizduojančioje romano tikrovėje Dostojevskis apsistoja būtent našlės su
dukterimi Matriona namuose, kur paskutiniuosius gyvenimo mėnesius glaudėsi
Pavelas. Čia autorius, kaip ir Nešlovėje, leidžiasi per Dostojevskio
veikėją svarstyti, kodėl vyresni tėvai pavydi savo sūnums seksualinės
energijos, ją romantizuoja, netgi yra kamuojami erotinių fantazijų, kaip jie
sugula su sūnų žmonomis. „Tėvas – tai nublukusi sūnaus kopija. Ar įmanu
tikėtis, kad moteris, mačiusi jo sūnų pačiame jo jėgų žydėjime, ims palankiai
žvelgti į tėvą? (p. 73).“ Nors veikėjas suvokia, kad tai tik analizė,
mintys, tačiau jos vis tiek kyla iš socialinėje terpėje nusistovėjusių taisyklių,
kas yra moraliai leistina, o kur jau yra peržengiamos padorumo ribos.
Galiausiai Dostojevskis sugula su namų šeimininke ir pajaučia Matrionos,
šeimininkės dukters, įtūžį, kuris vėl atspindi jo įsūnio Pavelo ir Drezdene
likusios jaunutės žmonos šeiminius santykius. Toks Dostojevskio froidiškai
atskleistas erotizmas šiame romane itin veikia kaip būdas per moralines
vertybes analizuoti žmogiškųjų aistrų kančias, kurios kyla ne tik iš aplinkos
ir epochos diktuojamų normatyvo, bet ir narplioja prigimtinius tėvų ir vaikų
konfliktus ribotame ir trapiame priešpriešomis grįstame pasaulyje, kur prigimtį
bando paneigti socialiniai standartai.
„Tėvai ir vaikai –
priešai, priešai iki mirties. Taip jis ir sėdi, sustingęs. Arba Pavelas liks
jame kaip vaikas, užmūrytas jo sielvarto kriptoje, šaukiantis be atvangos, arba
jis išleis Pavelą į laisvę su visu jo įniršiu prieš tėvų valdžią. Išleis kaip
džiną iš butelio ir savo įniršį prieš sūnų nepagarbą ir nedėkingumą (p. 245).“
Knyga paremta dualumu, priešpriešomis
– tai esminė Coetzee įtaigios kūrybos šaltinis, nes tik per moralinius
paribius, kurie visada kertasi keliais klodais – socialiniais, moraliniais,
prigimtiniais, politiniais – veriasi tai, kas išryškėja ir nūdienos pasaulyje,
kad žmonės neturi vieningo pasaulio ir elgesio normos, o visų baisiausia, kad
būtent tas nesusikalbėjimas tarp kartų, vaikų ir tėvų, skirtingų politinių
srovių yra didžio blogio, velnio, aptemimo – vadinkite, kaip norite – įrankis valdyti
ir skaldyti.
Kuo šis knyga geneali be to, kad
lengvu stiliumi autorius geba perteikti tiek daug? Ogi akivaizdi Dostojevskio
literatūrinė studija Coetzee tampa priemone kurti tais pačiais literatūriniais „ginklais“,
kitaip sakant, priemonėmis paties Dostojevskio kultą. Klasiko instrumentais,
ypač Nusikaltimo ir baimės vaizdavimo priemonėmis fiktyviai, bet
įtaigiai, kaip tai darė pats Dostojevskis, perteikti kaltės ir sąžinės
graužaties būsenas. Galiausiai knygoje, kai Dostojevskis sėdasi rašyti apsakymo
„Butas“, kuris atspindi jo dabarties būsenas, sėdint mirusio Pavelo kambaryje,
yra tik savotiškas būdas atpirkti savo kaltę, kuri kyla ne dėl to, kad
Dostojevskis būtų ką nors padaręs nedovanotina, bet dėl to, kad pati žmogaus
sąžinė, kuri paprastai veikia kaip geras įrankis, nustatantis, kas yra gerai ir
blogai, paradoksaliai tampa kita ranka, kuri save žudo. Vėlgi niekas kitas
žmogaus pasmerkti save dvasinėms kančioms negali, tik pats žmogus, tą perkurdamas
Coetzee vėl tampa literatūriniu ekvilibristu, perteikiančiu kondensuotas
Dostojevskio kūrybos idėjas, tačiau neprarandantis savo kūrybos unikalumo.
Jūsų Maištinga Siela
Filmas: "Velnias visada šalia" / "The Devil All the Time"
Sveiki,
Pamaniau, kad laikas man pažiūrėti
režisieriaus Antonio Campos filmą „Christine“ (2016), po to, kai pažiūrėjau jo
patį naujausią darbą „Velnias visada šalia“ (angl. The Devil All the
Time) (2020), kuriame nusifilmavo itin ryškios šių dienų Holivudo
žvaigždės, pavyzdžiui, Mia Wasikowska ir Robert Pattinson. Filmas pastatytas
pagal Donal Ray Pollock tuo pačiu pavadinimu romaną.
Istorija pasakoja kelių veikėjų
susipynusius likimus po Antrojo pasaulinio karo ir apima kelis dešimtmečius,
kol JAV vėl įsivelia į karą su Vietnamu. Dviejų karų įrėminta JAV kasdienybėje
svarbiausiu mažų miestelėnu vilties šaltiniu tampa protestantų bažnyčia. Čia,
kaip įprasta Amerikoje, išvysite ne vieną aistringą religinę ir smegenis
plaunančią kalbą. Atrodo, kad vietiniai gyventojai lyg ir supranta pastorių
dvylipumą ir sekmadieninius cirkus, tačiau vis tiek pasiduoda viešiems padlaižiavimams.
Religiniu būdu auklėtas Antrojo pasaulinio karo veteranas Vilardas, išgyvenęs
tikrą pragarą kare su japonais, vėl atsiverčia į religiją ir tampa aršiu ir
grubiu religiniu fanatiku, verčiančiu savo sūnų irgi melstis. Šalia šios
istorijos rutuliojasi ir kelios gretutinės – kekše dirbanti policijos pareigūno
sesuo ieško laimės, tačiau susideda su serijiniu žudiku; už pastoriaus išteka
religinga skaistuolė, tačiau ją netrukus miške kai kas nužudys... Visoms šioms
istorijoms lemta vieną kitą papildyti, prasitęsti naujose veikėjų kartose kaip
paskui žmoniją slenkantis atsikartojančio blogio šešėlio metafora.
Ten, kur religinis fanatizmas,
būtinai slypės velnias. Tai lyg religinis šleifas besitęsiantis nuo pačių
Kristaus laikų, nes ilgus šimtmečius religija buvo naudojama kaip valdžios
forma. Tikriausiai ne vienas sutiks, kad Vatikanas yra ištisa velnio pragaro
duobė, tačiau nereikia net konspiracinių teorijų, kad aklai patikėtume šio
filmo detalėmis apie maniakus ir pedofilus pastorius, kurie per religijos
uždangą paprastiems nusivylusiems, karų ir prietarų iškamuotiems žmonėms
įdiegtų nuodėmės blogį. Akivaizdu, kad priartėjimas prie Dievo panašus kaip
Salemo laikais, o Kristaus įvaizdžiu lengva manipuliuoti idėjiškai pavergtas
sielas, todėl kartais atrodo, kad veikėjai yra tipiniai, iliustruojantys religijos
praplautų smegenų zombius, kuriems lemta tiesiog susinaikinti patiems arba
tapti aukomis. Pati istorijos kompozicija man patiko, ji daugiasiužetė, nors ir
turi to banalokai hiperbolizuoto holivudinio trilerio atspalvio, pavyzdžiui, pornografines
nuotraukas daranti kvaištelėjusi serijinių žudikų porelė koreliuojasi su egzaltuotai
herojiškais Bonės ir Klaido įvaizdžiais.
Filme išlaikoma atmosfera, tačiau
ties abejotina riba, jog viskas šiek tiek dirbtina, pavyzdžiui, policininkas
aptinka sesers darytą pornografinę nuotrauką ir įsideda į kišenę, o toji
nuotrauka būtinai suvaidins kokį nors lemiamą sprendimą. Ta prasme, filme
detalės veikia literatūriniais atpažįstamais štampais ir tai stiprumo, dievaži,
istorijai neprideda. Visgi visuminis vaizdas ir apraizgytas istorijų mazgas
perteiktas gana plačiai. Po seanso galima susikomplektuoti ne vieną Biblijos
mintį, kitaip sakant, pamokymą. Įdomūs žymių aktorių amplua ir siužetai, lėtoka
įvykių eiga. Manau, ne vienam žiūrovui filmas patiks, nors jis toli gražu nėra
originalus, tačiau kartais netgi holivudiniais siužetiniais trilerių vingiais
galima sukalti neprastą istoriją.
Mano įvertinimas:
8/10
Kritikų vidurkis: 55/100
IMDb: 7.2
Jūsų Maištinga Siela
2020 m. rugsėjo 18 d., penktadienis
Filmas: "Nematomas gyvenimas" / "A Vida Invisível" / "Invisible Life"
Sveiki,
Vienas iš šių metų karantininio
Kino pavasario perliukų buvo brazilų režisieriaus Karim Ainouz ypatingo
žvilgsnio Kanų kino festivalyje apdovanota drama „Nematomas gyvenimas“
(protugal. A Vida Invisivel) (2019). Filmas pasakoja apie dvi jaunas
seseris, kurios netikėtai viena prie kitos prisiriša, jaučia besąlyginį ryšį,
tačiau turi skirtingą temperamentą. Euridikė – atsargi ir paklusni duktė, o Gida
– karštakošė, kuri linkusi rizikuoti ir veltis į dramatiškus santykius. Netikėtai
vieną dieną Gida palieka raštelį, kad ji išplaukė su naujuoju mylimuoju į
Graikiją...
Toliau visas filmas rutuliojasi
dviem linijomis. Viena dalis rodo Gidos gyvenimą, o kita – Euridikės. Jas vienija
tėvo melas ir tėvo priverstinės motinos melagystės, kad Gida iš tikrųjų
Graikijoje, o ne išvaryta iš namų. Seserys gyvena tame pačiame mieste, tačiau abi
galvoja, kad yra Europoje, viena kita labai ilgėsi. Gida rašo jai laiškus,
išpažįsta savo klaidų ir sunkų gyvenimą, nelengvus moralinius sprendimus,
motinystės vargus ir vienatvę. Euridikė tuo pat metu išgyvena brutalius vyro
seksualinius išpuolius, bijo pastoti ir, atrodo, kad seserys vienais ar kitais
rakursais atkartoja viena kitos sunkumus, kurie būdingi daugeliui XX amžiaus
vidurio brazilių jaunų moterų gyvenimams. Visas šias pasakojimo gijas laiko
seseriškas ryšys, kuris žiūrovui sukelia vis stiprėjantį įspūdį, jog kartu su
metais seserys nėra išsiskyrusios dvasiškai.
Filmas tikrai įtaigesnis ir
geresnis nei italų „Martinas Idenas“ – filmo ekranizacija pagal J. Londono
romaną. Šis kur kas jautresnis, ne toks karkasiškai dekoratyvus, čia yra ir braziliškos
erotikos ir purvo, nors pasakojimo polėkis kiek melodramatiškas, primenantis
muilo operą, tačiau perteikiamos žiūrovui būsenos kur kas skvarbesnės,
įtaigesnės ir įdomesnės. Visgi buvau užliūliuotas, patikėjau ta istorija, nors
visgi sau kaliau į galvą, jog toks seseriškas ryšys Euridikės gyvenime atrodo
kiek dirbtinai problematiškai hiperbolizuotas, kad tas sesers netekimo skausmas
pernelyg nelogiškas, ypač, kai veikėja suserga depresija. Vis galvojau, kad realiame
gyvenime tokio ryšio, kuris užsilaikytų visą gyvenimą, nebūna, o toji filmo
pabaiga iš senatvės perspektyvos kiek nuspėjama, bet turint galvoje, kad dvi
valandas praleidau tokioje dramoje ir neteisingą likimą vaizduojančiame
vakuume, atrodo, kaip atpildas, net sugraudina, kad ir kaip nuvalkiotai šis
triukas atrodytų dar nuo „Titaniko“ laikų, kai paskutinėje scenoje sena veikėja
gauna vėrinį iš paties „Titaniko“ gelmių ir apsiverkia, o tada verkia ir visi
žiūrovai, nes senatvės įspūdis – tai nuskriausto nugyvento gyvenimo įspūdis,
skaudesnis už bet kokią dabarties skriaudą.
Filmas emocionalus, gyvas, nors
ir šiek tiek telenoveliškas, bet jam pavyko perteikti paties gyvenimo įspūdį,
suteikti tai, ko žiūrovas dažniausiai trokšta: po pustrečios valandos trukmės
filmo vėl pakilti į savo kasdienį gyvenimą taip, kad pasijustum ką tik slapta
nugyvenęs slaptą gyvenimą.
Mano įvertinimas:
9/10
Kritikų vidurkis: 81/100
IMDb: 7.8
Jūsų Maištinga Siela
2020 m. rugsėjo 17 d., ketvirtadienis
Šios dienos daina: Ellie Goulding - Love I’m Given [žodžiai / lyrics]
Sveiki,
Šiandien dalijuosi dar viena Ellie
Goulding daina „Love I‘m Given“ iš jos naujausio puikiai
skambančio albumo „Brightest Blue“, kuris pasirodė šių metų vasarą. Nors daina
niekada nebuvo išleista kaip singlas, tačiau atlikėja visgi reklaminiais
sumetimais nufilmavo oficialų vaizdo klipą ir pasidalijo su gerbėjais. Daina ir
vaizdo klipo spalvos atspindi bendrą albumo atmosferą. Nors tekstas ir nėra
kažin kuo gilus ir itin prasmingas, tačiau skambesys, sakyčiau, puikus. Tad
siūlau tiesiog pasiklausyti:
Žodžiai / lyrics
Ellie Goulding – Love
I‘m Given
I'm alive
I know my heart is
beating but my head's in the sky
I found a different
meaning since you came in my life
Now all of time is
standing still, shining so bright
Deer in headlights
I know I did wrong
I used to think that
I was so invincible
I tore myself to pieces,
had to put on a show
You put me back
together and it feels like home
It feels like home
And I'm trying to
make the most of my mistakes
If you were me, I
know you'd do the same thing
But some things in my
past I cannot change
But I can change
And maybe I'm paying
for the things I've done
And maybe I'm paying
for the ones I've hurt
But I feel a change
in the love I'm given
I'm turning the page
on my indecision
And maybe you'll stay
if I overcome
The highs and the
lows of the rising sun
But I feel a change
in the love I'm given
I'm turning the page
now, am I forgiven?
I'm still on fire
From all the times I
tried to climb higher and higher
But you put me in the
water, now I drown in desire
For all the things
you make me feel
You make me feel
better
You make me feel
better, oh
And I'm trying to
make the most of my mistakes
If you were me, I
know you'd do the same thing
But some things in my
past I cannot change
But I can change
And maybe I'm paying
for the things I've done
And maybe I'm paying
for the ones I've hurt
But I feel a change
in the love I'm given
I'm turning the page
on my indecision
And maybe you'll stay
if I overcome
The highs and the
lows of the rising sun
But I feel a change in
the love I'm given
I'm turning the page
now, am I forgiven?
Yeah, I feel a change
in the love I'm given
Yeah, I feel a change
in the love I'm given
Yeah, I feel a change
in the love I'm given
Yeah, I feel a change
in the love I'm given
And maybe I'm paying
for the things I've done
And maybe I'm paying
for the ones I've hurt
But I feel a change
in the love I'm given
I'm turning the page
on my indecision
(Oh, the love I'm
given)
And maybe you'll stay
if I overcome
(The love I'm given)
The highs and the
lows of the rising sun
(The love I'm given)
But I feel a change
in the love I'm given
All the love, all the
love, the love I'm given
Yeah, I feel a change
in the love I'm given (Change)
Yeah, I feel a change
in the love I'm given (Changing)
Yeah, I feel a change
in the love I'm given (I feel it changing)
Yeah, I feel a change
in the love I'm given (Change)
Oh, I feel a change
In the love I'm given
(Change)
(Change)
(Change)
Jūsų Maištinga Siela







