Sveiki,
Pasaulyje yra daugybė
atlikėjų, kurie dainuoja visų žinomą dainą „Ave Maria“, kurią 1825 metais
parašė Franz Schubert kaip Opus
52-ąją dalį ir ji tapo viena žymiausių šio kompozitoriaus kūrinių, parašytų net
trejomis versijomis, todėl lengvai randa adaptacijų įvairiomis pasaulio
kalbomis.
„Ave Maria“ tikriausiai,
bent man, itin subtiliai perdainavo kanadiečių atlikėja Celine Dion, kuri dainą įrašė savo šeštajam anglų kalba albumui „These
Are Special Times“ (liet. Tas ypatingas
metas), kuris buvo skirtas Kalėdoms. Anot Vikipedijos, šis albumas po
sėkmingiausių dviejų Celine albumų, kurie buvo parduoti per 60 milijonų tiražo,
tapo vienas visų laikų geriausiai parduodamu kalėdinių albumų pasaulyje, pelnęs
atlikėjai ne vieną svarbų apdovanojimą, o pasaulyje parduota per 12 milijonų
kopijų.
Tiesą sakant, iki šiol
šio albumo nesiklausiau, nes Kalėdoms paprastai renkuosi kokį Michael Buble ar
ką nors žemiškesnio, o visai be reikalo, nes šis Celine Dion albumas itin
kokybiškas ir kalėdinis. „Ave Maria“ itin jautriai ir subtiliai atlikta, kad
šiandien, vidurvasarį, man absoliučiai neturi sąsajų su Kalėdomis, priešingai –
tiesiog padeda dirbti ir absoliučiai neerzinančiai skamba fone. Tikriausiai daugelis
tokios muzikos nė nesiklauso, juk ne katalikai, o daina juk krikščioniško
turinio, tačiau visai nerūpi, kai garso takelį visapusiškai užpildo angeliškai aukštas
ir subtilus Celine Dion vokalas. Šiandien siūlau paklausyti šio kūrinio ir
Celine Dion versijos.
Žodžiai / Lyrics
"Ave Maria"
Ave Maria!
Maiden mild!
Oh, listen to a maiden's prayer
For thou canst hear amid the wild
'Tis thou, 'tis thou canst save amid, despair.
We slumber safely 'til the morrow
Though we've by man outcast reviled
Oh, maiden, see a maiden's sorrow
Oh, Mother, hear a suppliant child!
Ave Maria
Ave Maria, gratia plena
Maria, gratia plena
Maria, gratia plena
Ave, ave dominus
Dominus tecum
The murky cavern's air so heavy
Shall breathe of balm if thou hast smiled
Oh, maiden, hear a maiden pleadin'
Oh, Mother, hear a suppliant child
Ave Maria
Ave Maria
Maiden mild!
Oh, listen to a maiden's prayer
For thou canst hear amid the wild
'Tis thou, 'tis thou canst save amid, despair.
We slumber safely 'til the morrow
Though we've by man outcast reviled
Oh, maiden, see a maiden's sorrow
Oh, Mother, hear a suppliant child!
Ave Maria
Ave Maria, gratia plena
Maria, gratia plena
Maria, gratia plena
Ave, ave dominus
Dominus tecum
The murky cavern's air so heavy
Shall breathe of balm if thou hast smiled
Oh, maiden, hear a maiden pleadin'
Oh, Mother, hear a suppliant child
Ave Maria
Ave Maria
Jūsų
Maištinga Siela
Komentarų nėra:
Rašyti komentarą