Dažnai būna, kada atrodo, jog pasaulis uždeda tau ant
galvos gaubtą, po kuriuo sekinančiai sukasi tos pačios niūrios mintys,
įsitikinimai, saviplaka. Manau, svarbu valyti savo mentalinį kūną, pastebėti,
kokias mintis generuojame. Šįkart medituodamas pajutau norą ištrūkti iš
įsisenėjusių man primestų ir jau paties įtikėtų vaidmenų bei įsitikinimų, nes
šiaip ar taip aš vis tiek...
Esu DAUGIAU už ribotumą.
Esu kur kas DAUGIAU, nei tik klystantis žmogus.
Esu kur kas DAUGIAU už kaltės jausmą.
Esu DAUGIAU už gėdos jausmą.
Esu DAUGIAU už priešiškumą.
Esu DAUGIAU už baimes ir melą.
Esu DAUGIAU, nei mato ir (į)vertina mane kiti.
Esu DAUGIAU, nei mirtingas sutvėrimas.
Esu DAUGIAU, nei rinkėjas ir mokesčių mokėtojas.
Esu DAUGIAU, nei chroniškas liūdesys.
Esu kur kas DAUGIAU, nei vienatvė.
Esu tikrai kur kas DAUGIAU, nei eilinis nesuprastas
žmogus.
Esu DAUGIAU, nei riboti kitų manęs įsivaizdavimai.
Esu DAUGIAU už savigailą.
Esu kur kas labiau, daugiau, įdomiau už viską, kas
apie mane žinoma išorėje, mano paveikslas, mano atvaizdas, mano intencijos,
mano potencialas neturi ribų ir niekas jokiais veiksmais, jokiais žodžiais
negali to įrėminti, nes tik aš kuriu savo santykį su ribomis ir netgi daug
daugiau, nei leidžia kartais žinoti mano paties protas. Viduje esu beribis, o išorė
yra vidaus projekcija.
Šią seną dainą prisiminiau iš senų laikų, tiesiog
išgirdau fragmentą ir, atrodo, atsigamino ištisas laikmetis. Garsios iš
Kolumbijos kilusios atlikėjos Shakiros (g. 1977) daina „Estoy Aqui“
(liet. Esu čia) buvo ne kartą panaudota įvairių filmų garso takeliui,
būtent iš ten ir ateina šios dainos atmosfera ir asmeninės asociacijos. Shakira
šiuo metu vis dar yra viena populiariausių ispanakalbių šalių atlikėja, kuri į
savo koncertus pritraukia tūkstančius. Šiuo metu atlikėjai 46 metai, tačiau
savo muzikinę karjerą jau tęsia ketvirtą dešimtmetį. Jos tikrasis aktyvumo kaip
dainininkės laikas prasidėjo dar paauglystėje, apie 1990 metus, kada šovė ispaniškai
kalbančiose šalyse į muzikos padanges. Amerikietiškoje rinkoje ji išpopuliarėjo
po dešimtmečio jau kaip savitai susiformavusi atlikėja su albumu „Laundry
Service“ (2001), iš kurio Shakirą daugelis lietuvių jau atpažįsta kaip
pasaulinio lygio atlikėją, nors prieš tai visą dešimtmetį ji įrašinėjo vien
ispanišką muziką.
Daina „Estoy aqui“ yra pirmasis singlas ispanų kalba
iš trečiojo komerciškai sėkmingo albumo „Pies Descalzos“, pasirodžiusio 1995 metais.
Vien šio albumo pasaulyje parduota per 4 milijonus kopijų. Daina US Latin
Pop Airplay reitinge pasiekė pirmąją poziciją, kūrinys laikomas pirmuoju
atlikėjos proveržiu už Kolumbijos ribų, kūrinys populiarus buvo ir tebėra tarp
ispanakalbių amerikiečių. Yra išleista portugališka versija, taip pat
neoficiali piratinė nutekėjusi angliška versija. Dainą muzikos kritikai
įvertino išties palankiai akcentuodami, jog jai būdinga labai įtrauki ir
kabinanti šokio melodija, lengvumas ir balso savitumas. Man ji absoliučiai
kitokia daina Shakiros repertuare, dar prieš seksualiai hiperbolizuotas visas
kitas būsimas atlikėjos idėjas. Siūlau pasiklausyti.
Žodžiai / letra / lyrics
Shakira – Estoy Aqui
Ya sé que no vendrás
Todo lo que fue
El tiempo lo dejó atrás
Sé que no regresaras
Lo que nos pasó
No repetirá jamás
Mil años no me alcanzarán
Para borrarte y olvidar
Y ahora estoy aquí
Queriendo convertir
Los campos en ciudad
Mezclando el cielo con el mar
Sé que te dejé escapar
Sé que te perdí
Nada podrá ser igual
Mil años pueden alcanzar (mil años pueden
alcanzar)
Para que pueda perdonar
Estoy aquí queriéndote
Ahogándome
Entre fotos y cuadernos
Entre cosas y recuerdos
Que no puedo comprender
Estoy enloqueciéndome
Cambiándome un pie por la cara mía
Esta noche por el día y que
Nada le puedo yo hacer
Las cartas que escribí
Nunca las envié
No querrás saber de mí
No puedo entender
Lo tonta que fui
Es cuestión de tiempo y fe
Mil años con otros mil más (mil años con
otros mil más)