Informacija apie albumą: Björk – Volta [vinyl, 2LP] (2007)
Maištinga Siela – Jūsų!
Victor Gadino „The Morning After“
Sveiki,
Kokią gražią žiemišką
žiemą turime! Pagalvojau dar vakar eidamas į parduotuvę. Braška sniegas po
padais, iš burnos veržiasi garai, balkone vandens ąsotėlis sušalo; tokios
trumpos dienos, kad, atrodo, vos mirksnis ir jau vakaras. Bet dienos ilgėja ir
šiandien Lietuvą spaudžia šalčiai. Tai gerai! Rytoj daug kam išsivadėjus ir
pailsėjus nuo šventinio šurmulio į darbą. Kai kas pastebi, kad tai ne itin
mėgstamas procesas, keliantis stresą ir nerimą, jog ir vėl įkrisime į
nesibaigiantį darbų liūną ir nebematysime ne tik kitų, bet ir savęs.
Manau, svarbu nusiteikti
pozityviai ir pakiliai. Rytoj aš būsiu karalius. Karaliausiu savo mintyse ir
galvoje, nebėgsiu išsižiojęs per darbus, kad kažko nepamesčiau, bet eisiu
pakiliai, beveik kaip vakar per traškantį sniegą. Rytoj aš per atsipalaidavimą ir
nesipriešinimą valdysiu padėtį, nesistengsiu nugalėti, o viską būsiu nugalėjęs,
nes priimsiu viską, kaip bus, ir nieko pakeisti nenorėsiu. Kontrolė sekina ir
alina, o Visata kontrolės nemėgsta, ji atveda savaime prie pokyčių, svarbu
išlaikyti pergalės karūną ant galvos, t. y. nusišypsoti ir leisti viskam būti taip,
kaip yra.
Jūsų Maištinga Siela
Kerstin Ekman. „Virsti vilku“ – Vilnius: baltos lankos, 2023. – p. 192.
Sveiki, skaitytojai,
Dar viena švenčių
akimirkomis perskaityta knyga – švedų rašytojos Kerstin Ekman (g. 1933) Virsti
vilku (šved. Löpa varg), kurią į lietuvių kalbą išvertė
Alma Braškytė, išleido Baltos lankos. Kerstin Ekman įtakinga švedų
literatūros kūrėja, kuri ilgą laiką buvo komisijos nare, kuri teikia
literatūros Nobelį, o Lietuvoje tikriausiai žinoma iš dar praėjusiame šimtmetyje
išleisto romano Įvykiai prie vandenų (Tyto alba, 1995). Kažkur laikiau
pastarąją knygą jau nudriskusiu viršeliu, paskolinau mamai paskaityti, o ji,
pratusi prie saldesnės literatūros, tarstelėjo, kad knyga gerai parašyta,
tačiau pasirodė per sudėtinga. Visgi nusprendžiau perskaityti Virsti vilku,
kuri Švedijoje buvo parduota 180 tūkstančiu tiražu ir tapo tikru šalies
bestseleriu, kurį tuoj ėmė verstis kaimyninės šalys. Įdomus dalykas: pernai
autorė atšventė savo 90-tąjį gimtadienį. Dar gimusi prieš Antrąjį pasaulinį
karą išgyveno savo laikmetyje didžiausius Europos paklydimus ir pakilimus.
Kalbant apie romaną Virsti
vilku, tenka pasakyti iškart be užuolankų, kad tai skandinaviškos
literatūros „sukirpimo“ knyga, kuri savyje, kaip skelbia ir atgalinis viršelis,
talpina viską, kas geriausia literatūroje. Istorija pasakoja apie
septyniasdešimtmetį Ulfą Norstingą, kuris beveik visą savo gyvenimą dirbo miškininku
ir medžiotoju. Pastaruoju metu Ulfui labai negerai su širdimi, jis jaučia, kad
bet kuri diena gali būti paskutinė, tačiau kol kas neatsisako savo kasdienybės
ritualų: tūno su šunimi medžiotojo namelyje, geria kavą, kramsnoja žmonos
suteptus sumuštinius su sūriu. Vieną žiemos dieną jis pamato vienišą klajūną
vilką, apie kurį nepaliauja galvoti ir savo galvoje kurti istorijas. Jis net
pamažu ima tapatintis su juo ir netrukus savo miestelyje, prieš išeidamas į
pensiją, tampa nemėgstamu dėl savo netikėtai pasikeitusio požiūrio į medžioklę.
Ulfas turi tarp medžiotojų priešų, kur kas jaunesnių, kurie kažkada patyrė
skriaudą iš Ulfo, todėl besikeičiant valdžiai ir Ulfui netenkant galios,
pagrindinis veikėjas tampa tarsi persekiojamu vilku, išvarytu iš genties.
Autorė susitelkusi į
šiaurietišką Ulfo kasdienybę. Kaip tik per Kalėdas pas mus sniegas buvo
nutirpęs, o šioje knygoje jo buvo nuotaikingai apstu. Tinkanti knyga šventėms. Nors
pagrindinis veikėjas širdininkas, kuriam kyla infarkto tikimybė ir šiaip
nelinksma skaityti apie senėjimą ir suvokimą, kad didžiausius gyvenimo darbus
jau padarei, tačiau visoje toje istorijoje yra nemažai ir gyvenimiškos
išminties, sąsajos su gamta, tvarumu ir ekologija. Švedijoje yra įteisintos tam
tikros medžiojimo dienos, kada galima šaudyti briedžius ir stirnas, kada galima
medžioti vilkus. Ulfas supranta, kad šalies įstatymai negali įtvirtinti
profilaktinės licencijuotos medžioklės, nes žmonės yra sukčiai, jie moka
išprovokuoti ir įteisinti savo tikrovę manipuliaciniais būdais. „Mes iškasėm
griovius, nudrenavome dirvą. Todėl ji nebegalėjo išlaikyti vandens kaip
anksčiau. Sudalijome plotus miškavežių keliais ir teikėm valstybės paramą šiems
keliams tiesti. Purškėm nuodais lapuočių želmenis. Kirtimai buvo kilometro
pločio ir tokio pat ilgio (p. 157)“.
Ulfas supranta
besikeičiančios gamtos reiškinius, bet atsivertimas į atjautą toks keistas
knygoje, kad ilgą laiką buvo sudėtinga suvokti, kodėl visą gyvenimą pagal
taisykles šaudęs žvėris, juos pjaustęs, lupęs odą, staiga gyvenimo pabaigoje
ima atjausti? Ulfas skaito savo senus medžiotojo užrašus ir net nustemba, kad
neranda emocijų, lyg būtų gyvenęs amžiną nemirtingą gyvenimą. Kitą vertus,
kodėl per Amazon parsisiųsta knyga apie varlių išnykimą pažadina Ulfo
nuovoką, jog kartais svarbiau už įstatymus yra gyvybė? Visgi Ulfas suvokia ir
savo giminės gėdą, kuri įteisino visus tuos drenavimus ir kirtimus. „Atrodė,
kad pats ten dalyvavau. Ir kertant, ir skelbiant išteisinamąjį nuosprendį, ir
duodant kyšį. Nes iš visų paveldėtų giminės dalykų šitas laiškų ryšulėlis iš
Norvegijos buvo vienintelis, kurį sudeginau koklinėje krosnyje didžiojoje
salėje. Juk nesinori, kad giminė patirtų gėdą (p. 102).“
Ekologija ir įstatymai
Švedijoje pasikeitė. Juk skandinavai vieni didžiausių IKEA baldų gamybos
rinkoje, bet ar neįdomu, kad Lenkija ir po to Lietuva labiausiai kerta
išparduotus skandinavams savo miškus ir medieną tiekia fabrikams, kai tuo tarpu
švedai susirūpinę tik savo šalies miškų palikimu? Sakyčiau, gudri politika,
susipirkti kitos valstybės miškus ir toliau penėti verslus. Apie tai galima pamąstyti
tarp eilučių, nes knyga išties žadina kontekstines aplinkosaugos politikos
dilemas.
Nors knyga parašyta iš
Ulfo medžiotojo perspektyvos ir nemažai autorės kūrybinės jėgos skirta perteikti
medžiotojų užrašų stilių, tačiau pasakojime įvestas ir detektyvinis elementas,
kuris intriguoja ir sustiprina romano visumą. Kas padegė pensininko Ulfo
medžiotojo būdelę? Galiausiai Ulfas visa tai išsiaiškina, tačiau pabaigoje savo
skriaudėjui atleidžia ir paleidžia, nes suvokia, kad žmonės, kaip ir jis pats, jo
šeima, daro didelių klaidų, todėl žmonėms reikia suteikti šansą. Kitas romano
lygmuo, kuris nemažiau įdomus, tačiau sunkiau paaiškinamas – mistifikuojami folkloriniai
motyvai, Ulfo dvasinės sąsajos su vilku. „Kartais naktimis virsdavau juo.
Tapdavau vilkolakiu. Palėsdavau po eglėmis. Patyriau tai, kam neturiu žodžių
(p. 146)“ – sako vyras savo žmonai, kuriai buvo sudėtinga prisipažinti, kad
miške matė vilką. Kodėl sudėtinga? Vėlgi nelabai aišku, galimas daiktas, Ulfui,
kuriam diagnozuota širdies angina, vienišo vilko pasirodymas yra šamaniškas
pabaigos ženklas, t. y. ir profesine, ir egzistencine prasmėmis.
Galų gale Ulfas daug
mąsto ne tik apie ekologiją, bet ir šiauriečių bendruomenę, kurioje jis tampa
pamažu išvarytu senu vilku. Žmona jam po infarkto nuperka naują šunį, kurio jis
nenori, nes šis reiškia, kad gyvenimas, kurio pabaigai buvo nusiteikęs, toliau
tęsiasi ir reikia priimti pokyčius.
Knyga toli gražu nėra
literatūrinis stebuklas. Virsti vilku nepretenzingas, tačiau talpina ne
vieną temą. Be ekologijos politikos, daug pasako apie mus kaip žmones, apie
susitaikymą, kad gyvenamas vieną dieną priartėja prie pabaigos ir tenka
pripažinti, kad mes ne visada elgėmės teisingai. Taip pat knyga atskleidžia,
kaip veikia žmogaus atmintis, Ulfas užčiuopia, kad anuometiniai įvykiai jam nebėra
tokie, kokie buvo iš tikrųjų. Žmonės linkę dažnai romantizuoti praeitį, įvesti
į prisiminimus emocijas. Klasikinė romano struktūra, medžiotojo maniera
perteikiami egzistenciniai niuansai ir detektyvinė linija leidžia romaną
neskaityti, o tiesiog lėkti puslapį po puslapio. Sudėtingos temos, bet autorė
randa lengvas prozos formas, tad knyga ir dvelkia ne pretenzingumu į akrobatinę
literatūrą. Buvau pamiršęs, kaip smagu skaityti lengvai apie sudėtingus dalykus,
tokias knygas kaip ši ar Claire Keegan Tokie smulkūs dalykai.
Jūsų Maištinga Siela
Claire Keegan. „Tokie smulkūs dalykai“ – Vilnius: baltos lankos, 2021. – p. 112.
Sveiki,
Šių švenčių laikotarpyje
norėjosi skaityti paprastas istorijas, be literatūrinės akrobatikos, sudėtingų
formų ar didelės apimties. Žodžiu, tokias knygas, kurias galima suskaityti per
vakarą, susisupus į šiltą pledą. Viena tokių – airių rašytojos Claire Keegan
(g. 1968) mažas romanas Tokie smulkūs dalykai (angl. Small
Things Like These), kurią skaičiau tol, kol pabaigiau, t. y. gilią
naktį, kai visai nesimiegojo. Tiesa, knygą tikriausiai perskaitė ir jau spėjo
aprašyti ryškiausi mūsų šalie knygų apžvalgininkai, o man belieka daugmaž
pasikartoti. Knygą į lietuvių kalbą išvertė Violeta Tauragienė, išleido Baltos
lankos, o pats kūrinys pateko į trumpąjį 2022 metų Booker Prize
sąrašą.
Autorė išmoningai remiasi
savo šalies sukrečiančia Airijos religinės bendruomenės istorija. Nors istorija
pasakojama iš 1985-ųjų perspektyvos, tačiau ji apibendrina visą XX amžiaus
Airijos skalbėjų, vadinamųjų Magdalietėmis, istoriją. Jaunos ir netikėjusios
merginos (turtingos ir iš vidutinių darbininkų klasės) būdavo uždaromos
vienuolynuose, kol pasibaigs jų nėštumas. Tūkstančiai jaunų merginų tapdavo
vergėmis skalbėjomis, kurias uidavo ir kankindavo ne kas kitas, o būtent „maloningosios“
seserys vienuolės, liepdamos joms šveisti grindis, blizginti, nuo ryto iki
vakaro skalbti. Tiesą sakant, apie tai 2002 metais Peter Mullan pastatė filmą Magdalietės,
galite pasižiūrėti ir pasidomėti. Tai sukrečia, nes šis išnaudojimas,
gėdinimas, traumavimas jaunų merginų lyginamas su pačiais griežčiausiais vyrų
kalėjimo sąlygomis, o kad nėščiosios nepabėgtų, aukštas tvoras prismaigstydavo
stiklų šukėmis, o Magdalietes laikydavo užrakintas kaip gyvulius...
„2014 m. istorikė
Catherine Corless paviešino stulbinantį atradimą, jog nuo 1925 iki 1961 m.
Tuamo namuose Golvėjaus grafystėje mirė 796 kūdikiai. Tas institucijas bendrai
išlaikė ir finansavo Katalikų bažnyčia ir Airijos vyriausybė. Airijos valdžia
niekaip neatsiprašė už Magdalenos skalbyklas iki pat 2013-ųjų, iki ministro
primininko Enda Kenny (p. 99–100)“.
Autorė nesistengia
aprašyti šių siaubų, ji mielaširdingai kuria Bilo Ferlango portretą. Bilas
augina penkias dukras, visas jas be galo myli ir jomis didžiuojasi. Atrodo, kad
nesurasi geresnio žmogaus už Bilą, kuris 1985-ųjų Airijoje sunkiai nuo ryto iki
vakaro dirba kaip jautis, kad išlaikytų savo šeimą. Šalyje ekonomė padėtis
sudėtinga, daugelis bankrutuoja, skursta, emigruoja, dažnas labai prasiskolinę,
tad sunkumų spaudžiami airių žmonės stengiasi išsilaikyti kas kaip išmano. „Buvo
aišku, kad toliau nuo miesto kai kuriuose namuose žmonės grumiasi su sunkumais:
kokius šešis ar septynis kartus jį ramiai pasivedė į šalį ir paklausė, ar skolą
galėtų atidėti (p. 82)“. Nieko nuostabaus, kad ir Bilui, anglių tiekėjui,
žmonės taip pat prasiskolinę. Bilą kamuoja ir mechaninis darbas, kuris,
nepaisant gausios šeimos džiaugsmo, jį egzistenciškai kaip kokį Sizifą graužia.
„Nejau visa šitai niekad nepasikeis, neišsivers į ką nors nauja? Vėliau ėmė
svarstyti, kas jam svarbu, be Ailinos ir dukterų. Jis jau beveik
keturiasdešimtmetis, tačiau nesijautė ko nors siekiąs ar darąs pažangą ir
kartais klausdavo savęs, kam gi reikalingos tos dienos (p. 35)“.
Bilas – našlaitis, augęs
kaip pavainikis turtingos moters malonėje. Anksti mirusi motina taip ir
nepasakė, kas tikrasis jo tėvas, tačiau skaitant romaną nesunku suprasti, kas iš
tikrųjų Bilo tėvas. Bilą inspiruoja ponios gerumas, mat pagal visas tuometines
aplinkybes jo motina su tokia padėtimi turėjo atsidurti vienuolyne ir tapti
skalbėja, o jis atimtas ir parduotas kokiems turčiams Australijoje. Bilas
suvokia, kad turi pasauliui būti dėkingas, kad jo motinos likimas susiklostė
būtent taip ir jis galėjo likti Airijoje.
Iš tikrųjų Bilo portretas
kuriamas pagal šalies istorinius kontekstus; viską, ką išgyvena pagrindinis
veikėjas, yra iliustruojama, paryškinama (tiesa, nepretenzingai) religinių,
socialinių ir ekonominių šalies kontekstų. Veikėjas našlaitis, priklausantis
nuo kitų gerumo, užaugo ir susitvarkė savo gyvenimą, tačiau vieną dieną jis
vienuolyno anglių saugykloje aptinka nukirptą ir sušalusią skalbėją Sarą, iš
kurios atimtas kūdikis. Susidūręs su vienuolės vyriausiosios klastingu dvilypumu,
jis supranta, kokia įtakinga yra šioji organizacija.
Knygos pabaigoje Bilas
išvaduoja ir į miestelį atveda basą (turint galvoje, kad tai žiema!) Sarą,
nusispjaudamas, kad rizikuoja ne tik vienuolyno pykčiu, miestelėnų neprilankomu,
bet ir visos savo šeimos gerove sunkmečiu. Kas benorės iš Bilo pirkti anglis,
kai jis viešai atskleis Saros likimą? Kas apskritai veda Bilą atitaisyti
neteisybę? Interpretuoti galima visaip, tačiau labiausiai vidinis žmogaus
gerumas, tam tikra skola gyvenimui, nes Sara yra tarsi jo motinos likimo atšvaitas,
todėl darydamas gerą jis iš esmės atitaiso savo likimą. Dar krikščioniškiau –
atjauta kitam, tikrasis Kristaus mokymas, kuris labai prasmingai inspiruotas įspūdingai
apvalančia ir išlaisvinančia knygos scena, kai Bilas parveda Sarą lyg
nusidėjėlę į civilizaciją, o tas ėjimo procesas, tikintis baisių pasekmių,
kirčių iš esmės imituoja jo išlaisvinantį Kristaus kančios kelią į Golgotą.
Paradoksas tame, kad apsisprendimas stoti silpnesniosios Magdalietės pusėn Bilą
nesugniuždo, o dvasiškai išlaisvina, nes jis žino, kad elgiasi teisingai, pats
visą gyvenimą gyvenęs gailestingųjų ir atstumtųjų sociumo periferijoje. Galų
gale, nors ir pasakotojas neištaria, jis pagalvoja ir apie savo vyresniąsias
dukteris, kurios galėtų patekti į panašią Magdaliečių nemalonę, tačiau žino,
kad niekada jų nepasmerktų skalbėjų likimui.
Labai graži ir pavykusi
knyga, skaidri, trumpa, bet paveiki. Taupiais sakiniais, nesistengiant labai
kruopščiai aprašyti visų sudėtingų ekonominių ir socialinių dalykų, autorei
Kreegan pavyko sukurti iš detalių gyvenimo lyriškai gražų paveikslą. Iš esmės
pavargusiems nuo sudėtingų psichologizuotų veikėjų, Tokie smulkūs dalykai
siūlo iš(si)laisvinimo istoriją, kuri gražiai, be pretenzijos pamokslauti
pasiūlo nuolankumą ir atjautą, kurios galbūt pernelyg dažnai mums šiuo metu
plačiojoje erdvėje trūksta, kai esame skatinami užimti pozicijas ir kovoti tik
už save ir savo įsitikinimus. Mano knygų lentynoje šioji dovana pragulėjo
beveik dvejus metus, džiaugiuosi, kad išsitraukiau per pačias Kalėdas, kurioms
šioji istorija suteikė magiško sakralumo ir švaros.
Jūsų Maištinga Siela
Sveiki,
Apie Islandijos atlikėją Bjork
galima kalbėti ir ginčytis nuo ryto iki vakaro. Vienų nesuprasta, kitų nekenčiama,
dar kitų dievinama. Niekada nebuvau iš tų, kurie Bjork muziką klausytųsi savo
malonumui. Bandžiau. Tikrai. Netgi buvau nustebęs, kad savo pažįstamų rate
turiu jos gerbėjų, kurie gali net užtraukti ką nors iš jos miuziklo „Šokėja
tamsoje“ (2000). Parsisiunčiau tas dainas anuomet, dabar gal jau prieš 15 metų?
Nepatiko. Nesupratau. Bet tenka pripažinti, kad Bjork kitokia, ji novatoriška
muzikos ikona, kuri dažnai stebina ne tik savo muzikine raiška, bet ir
vizualizaciniais sprendimais. Kur buvo Lady Gaga, kai Bjork eksperimentavo ir
provokavo savo nekasdieniais įvaizdžiais?
Visai neseniai, per šių
metų Kalėdas, ėmiau ir iš naujo atradau jos dainą „Army of Me“. Tiksliau
žiūrėdamas jos vaizdo klipą, kuris lyg ir buvo ne kartą matytas, tačiau tas
futurisnis muzikos chuliganiškumas ir haliucinacinis, ironiškais simboliais
perkrautas vaizdo klipas leido iš naujo permąstyti, ką atlikėja visu šiuo
spektakliu nori ištransliuoti.
Daina yra iš antrojo
atlikėjos albumo „Post“, kuris pasirodė 1995 metais (jeigu neskaičiuosime to 1977
m. vaikystės vaikiškų dainų išleistą muzikos plokštelę). Pastarasis, kaip ir
debiutinis, sulaukė nemažai muzikos kritikų pagyrų. Daina 1995 metais pelnė
metų Islandijos dainos apdovanojimą. Kritikai pabrėžia, kad daina nėra
elegantiškai jauki, ji kreipia dėmesį į tamsius dalykus, skatina kovoti už save.
Taip pat pabrėžiamas ir išskirtinis Bjork atlikimas, tai džiazo, techno ir
netgi operos sintezė, apskritai būdinga Bjork stiliui. Taigi daina kažkada
parašyta pačios Bjork debiutiniam albumui buvo inspiruota chuligano broliui,
kuris anuomet ją savaip terorizavo ir skriaudė, tad anuomet dar jaunajai
atlikėjai reikėjo pakovoti.
Žodžiai / lyrics
Bjork – Army of Me
Stand up
You've got to manage
I won't sympathize
Anymore
And if you complain once more
You'll meet an army of me
And if you complain once more
You'll meet an army of me
You're alright
There's nothing wrong
Self-sufficience, please
And get to work
And if you complain once more
You'll meet an army of me
And if you complain once more
You'll meet an army of me
Army of me
You're on your own now
We won't save you
Your rescue squad
Is too exhausted
And if you complain once more
You'll meet an army of me
And if you complain once more
You'll meet an army of me
And if you complain once more
You'll meet an army of me
And if you complain once more
You'll meet an army of me
Army of me
Jūsų Maištinga Siela