Sveiki,
Netipinė daina ir netipinė atlikėja yra estų
dainininkė, aktorė ir politikė Siiri Sisask (g. 1968) su kūriniu „Sumeri
naine“ (liet. Šumerų moteris). Daina primenanti ir
dainuojamąją poeziją, ir bliuzo bei džiazo jungtis. Jau trečią dešimtmetį
stebiu Sisask karjerą, tiesa, su pertraukomis, nes ji dingsta man iš horizonto,
užsimiršta ir vėlei pasirodo visiškai kitomis spalvomis. Pirmąkart Siiri Sisask
atradau 2009 metais per „Kino pavasarį“, kai žiūrėjau estų filmą „Taarka“
(2008), kur ji įkūnijo ir perteikė tiek vaidyba, tiek savo balsu istoriškai
estams svarbią folkloro atlikėją Taarką. Filmas buvo ir, manau, tebėra vertas
pagarbos kaip įdomybė, nebūtinai etnografinė, o ir vaidybiškai, nes Siiri filme
labai charizmatiška. Prieš daugel metų atradau ir jos dainą, dainuojamą minioms
per estų dainų dienas „Mis maa see on“ (1998), pastarosios klausausi iki šiol ir
man ji primena estų nacionalinį himną.
„Sumeri naine“ daina atlikėjos įrašyta 2020 metais,
tačiau žodžius sukūrė Uku Masing, estų poetas, 1936 metais. Nepaprastai
poetiški žodžiai, eilėraštis, persmelktas nuotaikos, gamtinių ir lietuviams
būdingų XX amžiaus poezijos įvaizdžių, cituoju pažodinį vertimą: „Ir kai
kartais pamatau kažką tokio gražaus / Ir tolimo kaip debesis, kuris miršta
vasaros vidurdienį / Tada prisimenu: seniai sapne kažkas paglostė man galvą, / O
plaukai tvyrojo kaip prinokusio obuolio kvapas.“ Įdomu, kad daina „Sumeri
naine“ 2020 m. tapo labdaros daina, remianti estų gynybos karius, žuvusius ar
sužeistus karo fronte, jų artimiesiems paremti (tai dar iki karo Ukrainoje).
Man labiausiai patinka, kai Siiri dainuoja gyvai, bet pridedu ir studijinę
versiją. Ji labai plataus ir emocingo muzikinio spektro atlikėja, mano akimis,
Estijoje pačių pačiausia.
Gyvas pasirodymas
Žodžiai / Sõnad / Lyrics
Siiri Sisask – Sumeri naine
Ja, kui ma vahel näen, et miski veel nii
ilus
Ning kauge nagu pilv, mis sureb suvelõunal
Siis meenub: ammu unes keegi pääd mul
silus,
Ja juustel oli raugev lõhn, mis valmind
õunal
On enne, kui ta irdub öösel lehte vahelt
Ning ütleb igaveseks hästijätu.
Siis nagu tuleks uni jälle minu juurde
Ja lausuks: tee mis tahad, aga ootan ammu,
Tead ise küll, all selle leinapaju suure,
Kus varjud lilledega katsusid siis rammu,
Kui viimne vaba päikseloojang võttis
kahelt
Ka nende iidselt nukra hästijätu.
Ma kõnnin hoolsalt, aga igal päeval ära
Mul unub äkki, milleks tammun teadvalt
nõnda,
Taas aiman, et on kuskil imeteldav sära,
Vist siis, kui olen näinud kogemata mõnda,
Kes nagu uni puhub üle verel lauge
Kord jälle oma leebe hästijätu.
Kõik, mis ma teha võtan siis, on ajaviide,
Ehk küll ju mõtlen, et ta viib mu lähemale
Nüüd juba sellele, kes taga tõuguriide
Kord vaatab mind ja hõõguma lööb pale.
Siis pole enam kirgas uni surnust kauge,
Ja huulilt hõõrun unund hästijätu,
Sest sinililled õitsvad valge pilve vilus.
Sest sinililled õitsvad valge pilve vilus.
Jūsų Maištinga Siela
Komentarų nėra:
Rašyti komentarą