Sveiki,
Prieš
kelerius metus „Kino pavasaryje“ rodytas dokumentinis filmas apie meksikiečių
žymią atlikėją Chavela Vargas (1919-2012), kurią daugelis atsimena iš
filmo „Frida“, kai ji pasirodo bare ir uždainuoja širdį veriančią dainą „La
Llorona“ (liet. Verkianti moteris). Iš tikrųjų Ch. Vargas pažinojo
pačią Fridą ir manoma, kad netgi labai intymiai, o pati atlikėja – tai atskiro
pasakojimo vertas reikalas.
Chavela
padarė žymę Meksikos folkloriniame dainavime, stilius apibūdinamas kaip rancheras,
kuris pasižymi jautriu vyrams skirtu žanru, primena labiau folklorinę serenadą,
kada vyras į dainą sudeda visą savo neįmanomos meilės mylimajai skausmą. Chavela
mėgo vyriškas partijas, pati rengėsi neretai kaip vyras ir buvo pagarsėjusi
kaip moteris, turinti daug meilužių... Daina „La Llorona“ yra folklorinė,
atėjusi iš liaudies, turinti daug įvairiausių versijų, tačiau labiau dėl savo
eiliavimo išpopuliarėjo 1941 metais.
Šįkart
rekomenduoju ne tik pasiklausyti Chavelos Vargas dainos versijos, bet ir man
labai patinkančios Stephanie Amaro, meksikiečių atlikėjos taip pat
dainuojančios jau šiek tiek sumodernintą folklorinę muziką.
Stephanie
Amaro versija
Žodžiai
Chavela
Vargas - La Llorona
Ay de mí, Llorona
Llorona de azul celeste
Ay de mí, Llorona
Llorona de azul celeste
Y aunque la vida me cueste, Llorona
No dejaré de quererte
No dejaré de quererte
Me subí al pino más alto, Llorona
A ver si te divisaba
Me subí al pino más alto, Llorona
A ver si te divisaba
Como el pino era tierno, Llorona
Al verme llorar, lloraba
Como el pino era tierno, Llorona
Al verme llorar, lloraba
La pena y la que no es pena, Llorona
Todo es pena para mí
La pena y la que no es pena, Llorona
Todo es pena para mí
Ayer lloraba por verte, Llorona
Hoy lloro porque te vi
Ayer lloraba por verte, Llorona
Hoy lloro porque te vi
Ay de mí, Llorona, Llorona
Llorona de azul celeste
Ay de mí, Llorona, Llorona
Llorona de azul celeste
Y aunque la vida me cueste, Llorona
No dejaré de quererte
Y aunque la vida me cueste, Llorona
No dejaré de quererte
No dejaré de quererte
No dejaré de quererte
¡Ay, ay, ay!
Jūsų Maištinga
Siela
Komentarų nėra:
Rašyti komentarą