Nerijus
Cibulskas. Archeologija“ – Vilnius: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2016 –
72 p.
Sveiki,
skaitytojai,
Tartum
cukruotas stebuklas...
Nors
šiemet pasirodė poeto Nerijaus Cibulsko trečioji poezijos knyga Veneros
(2019), nutariau pirmiau pasidalyti įspūdžiais apie jo antrąjį darbą Archeologija
(2016). Knygą įsigijau per išpardavimą ir laikiau kone pusmetį lentynoje, tad knyga
buvo kone jau apdulkėjusi, atrodo, man nebeprieinama, bet kasmet vis galvojant apie
naujus rudens darbus ima ir manyje pabunda kažkoks sezoninis poezijos lokys,
kurį reikia vienaip ar kitaip pasotinti, todėl Archeologiją įsimečiau į
darbo portfelį ir suskaičiau laisvu metu per valandėlę.
Tai
jau antroji N. Cibulsko mano perskaityta knyga. 2012 metais išleista debiutinė Nutrinami,
kad ir kiek man ten vėrėsi įdomių niuansų, metaforizuotų vaizdinių, visgi
didesnio įspūdžio kaip bendras rinkinys nepadarė. Archeologija truputį
aiškesnė knyga, kurioje eilėraščiai turi bendrą viso rinkinio idėjinę šerdį –
„pabraidyti“ pro subjektui svarbius praeities vaizdinius, pasikliaujant
atmintimi ir autentiškais potyriais. Labai tam tinkamas rinkinio viršelis,
labai estetiniu požiūriu vykęs dalininkės Deimantės Rybakovienės darbas.
Pirmasis
eilėraštis – Vasaros namai, kuris tikriausiai padarė vieną didžiausių
įspūdžių ir prieš griebdamas kitus, perskaičiau ne vieną ir ne du kartus,
bandydamas susigrąžinti pirmojo perskaityto įspūdžio jausmą. Dažniausiai
pirmasis eilėraštis būna viso rinkinio raktinis eilėraštis, kuris sufleruoja
bendrą rinkinio mintį, nuotaiką, ritmą ir rimą. Nesuklysiu sakydamas, kad N.
Cibulskas eleginis poetas, kuriam būdingas ilgesys, retkarčiais prasiveržiantis
liūdesys, buitiniai vaizdinio elementai, kurie metaforos pagalba įgauna
subjektui sakralios prasmės, todėl ir Vasaros namuose veriasi kiek
tradiciškai jaukūs vaizdiniai: pamatai, vėjas, žolė, subjekto pogulis...
Primena vasaros poilsio dieną, kuri nebepatiriama dabartyje, ji pasilikusi
kažkur atmintyje. Toji diena pasiekiama kaip sakrali erdvė iš vidinio subjekto
gebėjimo prisiminti ir per prisiminimą rekonstruoti patį patyrimą, dažnai
fragmentiškai jungiant skirtingus vaizdinius į bendrą vaizdelio koliažą.
Šįkart
nepaprastai lengvai ir su pasimėgavimu perskaičiau eilėraščių frazių
artikuliaciją, kuri reiškiasi man pačiam patinkančiomis priemonėmis –
aliteracija ir asonansais. Susidaro įspūdis, kad poetui labai svarbu verbalinės
kalbos panašumais sugretinti žodžius pagal skambesį, dažnai netikėtai, tačiau
eilėraščio visumoje jie ne tokie eklektiški, sakyčiau, jie tampa eilėraščio
vaizdinių harmoningu fragmentu, pvz., Metalo detektorius, senas / basetas
karališkoj medžioklėj, veltui uodžia / uždarus žemės vidurius (p. 49).
Basetas ir detektorius turi kirčiuotą trumpąją balsę e ir kartu pagal
prasminį šuns ir negyvo prietaiso judėjimo po įsivaizduojamą paieškos lauką
atlieka panašų judesį. Eilėraščiuose daugybė pavyzdžių, kada žodžiai sujungiami
ir kalbiniu, ir metaforų sutapimais.
Nerijus Cibulskas
Tai
kurmiarausiai, slapčia iškylantys naktį, / kai žemės kaina gerokai kritusi. //
Gyvatvorė nepastebimai slenka palei žvyrkelį // lyg neiškarpyta, tamsiai žalia
kino juosta (p. 25). Vėlgi turime dar
vieną žavų dviejų vaizdinių kūrimo pavyzdį, kuriame pirmasis kuriamas pagal archetipinį
žemės vaizdinį – kurmiarausiai, – kuris atmiežtas socialiniu reiškiniu –
kritusia žemės kaina ir antrasis vėlgi paimtas iš gamtos – gyvatvorė, kuri
sugretinama su iš kultūrinio lygmens paimta „kino juosta“. Dažnai N. Cibulsko
eilėraščiuose sumaišomi jau tradicinėje lietuvių poezijoje esantys
sakralūs įvaizdžiai su šiuolaikinio pasaulio realiais, dažnai buitiniais,
retkarčiais kultūriniais elementais. Kai ant seno „klojamas“ nūdienos
gyvenimas, sudaromas toks archeologinis tradicinės poezijos ir subjekto
šiuolaikinio pasaulio pertepimas, kuris tiek estetiniu, tiek emociniu poveikiu
išties leidžia mėgautis išgaunama savita poezijos spalva, kuri man šiek tiek
gimininga su Marcelijaus Martinaičio ir Gintaro Bleizgio poezija, tačiau N.
Cibulskas nekopijuoja ir neimituoja, tik niuansuotai pagal eleginį emocinį
įspūdį gretinasi prie šių autorių.
Skaičiau
vieną eilėraštį, skaičiau kitą ir taip buvau užliūliuotas kalbinio grožio, kad
po kurio laiko supratau, kad kažko iš eilėraščio „negaunu“. Ogi eilėraščio
visumos, paskutinės aukštos natos, kuri pažadintų iš metaforų simfonijos ir
nuskaidrintų viso eilėraščio prasmę, leistų pajusti lyrinio subjekto
problematiką, kuri dažnai paskęsdavo, tapdavo miglota, neaiški. Ar tai dėl
archeologijos efekto? Manding, poetas stipresnis yra eilėraščio formoje, tačiau
kiek apleidžia bendrą eilėraščio visumos stuburą – ką eilėraščio skaitantysis
turėjo sužinoti, patirti be to subjektui svarbaus potyrio iš praeities,
pavyzdžiui: Jau nuo saulėtekio laikų mėginu tilpti tarp šių /atšiaurių
gynybinių sienų. Rodos, galiausiai pavyko. / Tačiau ką daryti, kai nebeturi nuo
ko gintis. (p. 60) Dažname eilėraštyje atrodo, kad subjektas „kasinėdamas“
praeitį, taikliai ją išreikšdamas metaforomis, visgi ieško nežinia ko, arba
kažko abstraktaus, kažin kokios nuorodos, krypties ar net pačios problemos, kuri
kaip priežastis leistų ritmingai subjektui gyventi dabartyje.
Viena
apčiuopiamiausių problemų yra paties subjekto būvis tam tikroje erdvėje ir
laike, tarsi vienur jis neįsitenka, tai miestai ne tie, tai penkiaaukščiai kaip
orkestro duobės laukia žaibų, tačiau erdvė tampa subjektui nepatogi, pavyzdžiui,
eilėraštyje apie gyvenimą bute: Vienais apatiniais, šliurpdamas vėl
užkliudau / ir jos suglebusias formas, kurios minkštai pripildė / aštuoniolika
mums neskirtų kvadratų (p. 60). Moteris tampa kaip tuščias subjekto butas,
pakeitęs žmogiškuosius santykius – vykęs paradoksas emocijų archeologijoje.
Išties
Archeologija man patiko labiau už Nutrinamus vien dėl aiškesnio
ir išgryninto kalbinio lygmens. Pasidaviau estetiniams poezijos burtams,
mėgavausi eilėraščio frazėmis, kuriose juntamos Nerijaus Cibulsko autentiškumas.
Šis rinkinys įrodė, kad po ilgos pertraukos nuo debiuto poetas evoliucionuoja,
įtvirtina savo poezijos kalbą, manau, jeigu forma eitų išvien su eilėraščio
bendra idėja, Archeologija, liaudiškai sakant, galėjo nunešti stogą.
Jūsų
Maištinga Siela
Komentarų nėra:
Rašyti komentarą