2019 m. sausio 13 d., sekmadienis

Filmas: "Nedidelė paslauga" / "A Simple Favor"


Sveiki,

Kai nieko gero nesitiki, ima ir iššoka kas nors spalvingo ir stilingo iš plačiojo holivudinio tipažo filmų, kaip nutiko man aną vakarą, kai be didesnių lūkesčių su šeima nusprendžiau pažiūrėti „nieko neįpareigojančią“ juostą „Nedidelė paslauga“ (angl. A Simple Favor) (2018), kuri beregint prikaustė mano dėmesį. Režisierius Paul Feig man puikiai žinomas iš tokių vykusių komedijų kaip „Vienas šūvis. Dvi kulkos“ bei „Ji – šnipė“. Šįkart režisierius kuria labiau intriguojantį trilerį.

„Nedidelė paslauga“, kad ir kaip beatrodytų holivudiniais šablonais nugrimuota istorija, turi savito režisūrinio savitumo ir žavesiu. Visų pirma – viskas stilinga, tvarkinga ir, kas svarbiausia – nenuspėjama. Dvi puikios Holivudo aktorės Anna Kendrick ir Blacke Lively – nenusibostančios ir savo sukirpimu „atstovinčios“ savo intriguojančius personažus. Žinoma, tokiame filme nesitikėkite nieko ypatingai natūralaus, tai žaidybinis trilerio tipažo filmas, kurios pagrindinė idėja – išlaikyti intrigą, tam tikrą paslaptį po šachmatų ėjimais grįstomis scenomis. Smagu, kad gana vidutiniška istorija, kurią dažnas režisierius tikrai būtų gana tobulai sudirbęs į neįdomią istoriją, Paul Feig rankose virto stilinga ir intriguojančia istorija.

Nors istorijos pabaiga gal kiek ir nuspėjama, makabriška, kiek netgi parodijuojanti nevykėlius, bet visumoje netgi toks sprendimas atrodo žaismingas ir labai tinkantis pačiai juostai. Prisipažinsiu, kad prieš žiūrėdamas net nepasidomėjau, kas režisierius, bet kai po to sužinojau, jog tai tas pats Paul Feig, dabar net neabejoju, kad jis tikrai puikus Holivudinio stilingo ir profesionalaus kino kūrėjas. Filmas man kažkodėl labai patiko, manau, jis turėtų visai neblogai susižiūrėti tiek masinio kino žiūrovams, tiek kino gurmanams, kurie gali ir moka mėgautis stilingu kiču, kuris beregint tampa kokybės ir meno rodikliu.

Mano įvertinimas: 8/10
Kritikų vidurkis: 67/100
IMDb:6.9


Jūsų Maištinga Siela

2019 m. sausio 12 d., šeštadienis

Knyga: Ali Smith "Ruduo"


Ali Smith. „Ruduo“ – Vilnius: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2018 – 248 p.

Sveiki, skaitytojai,

Lietuviams jau puikiai pažįstama škotų grožinės literatūros rašytoja Ali Smith (g. 1962) iš tokių knygų, pasirodžiusių lietuvių kalba Tarsi, Pasaulio viešbutis, Antrininkė. Šiuo metu autorė kuria keturių romanų ciklą, susijusį su keturiais metų laikais. Pirmasis šio ciklo romanas Ruduo (angl. Autumn), anglų kalba pasirodė 2016 metais, Žiema buvo išleista 2017 metais, o Pavasaris pasirodys šių metų kovo mėnesį. Iš anglų kalbos Rudenį vertė Gabrielė Gailiūtė-Bernotienė, o knygą išleido Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla.

Nežinia, ar leidykla toliau tęs šio ciklo romanų vertimą, bet tikriausiai reikia paminėti, kad palyginus su Žiemos dalimi, Ruduo išties rašytojai buvo sėkmingas – knyga įtraukta į trumpąjį Man Booker sąrašą, bet tais metais prizą pelnė George Saunders Linkolnas bardo. Ali Smith laikoma viena geriausia škotų ir britų rašytojų, kai kas jau kuždasi, kad ji rimčiausia pretendentė pelnyti ir vėl bandomą po skandalų atgaivinti literatūros premijos Nobelį. Anksčiau jos romanai taip pat buvo nominuoti Man Booker premijai: How To Be Both (2014), Hotel World (2001), The Accidental (2005).

Kas spėjo pernai perskaityti Rudenį, tas ją įtraukė į vieną geriausių knygų, išverstų į lietuvių kalbą. Su dideliu entuziazmu puoliau ir aš skaityti šią knygą, bet nuomonę susidariau dvejopą.

Gana lokoniškoje istorijoje pasakojama 33 metų Elisabetos ir jau visiško merdinčio jos vaikystės kaimyno senuko Danielio draugystės istorija, nusidriekusi per ne vieną dešimtmetį. Dabarties atskaitos taškas – chaotiška ir agresyvi britų kasdienybė po Brexit, kai Britanija po referendumo nusprendžia pasitraukti iš Europos Sąjungos. Vidiniai šalies neramumai susiję su ilgai gniaužtomis vietinių rasistiniais, homofobiniais ir patriotinėmis neapykantos jėgomis, todėl pasakojimo kontekste kenčia labiausiai imigrantai. Tačiau tai nėra romano pagrindinė tema, veikiau tai tik nūdienos kasdienybės audinys, perteiktas kukliomis nuorodomis, užrašais ant sienų, vienokiomis ar kitokiomis naujienomis apie smurto ar protesto protrūkį, bet to tikriausiai ir užtenka, kad skaitytojas suvoktų, kokioje nestabilioje realybėje gyvena veikėjai. Tai neanalizuojamas politinis britų politinis virsmas, tačiau stipriai rezonuojantis pagrindinės veikėjos Elisabetos ir jos motinos Vendės kasdienybėje.

Romanas pristatomas kaip  „po brexitinis“, kuris vienas pirmųjų grožinėje literatūroje ėmė reaguoti į šios dienos realijas ir žmogaus jausenas. Jau žinau, kaip lietuvių literatūros tyrėjai dejuoja, kaip mums, lietuviams, trūksta stiprių aktualių romanų, kurie pasakotų apie šiuos laikus ir atlieptų šios kartos balsą, manau, tokia kaip A. Smith britų literatūroje išties užpildo tokias (jeigu jos yra) spragas.

Visgi romanas kelia dvejopus jausmus. Iš vienos pusės žvelgiant, jis išties puikiai parašytas – tai koliažiniu principu sudurstytas sudėtingas romanas apie paskutiniųjų 50 metų Britaniją, kurioje veikia ne tik Elisabeta, bet ir Danieliaus menami politiniai ir realūs veikėjais, pavyzdžiui, niekada nepripažinta tapytoja Pauline Boty. 7-8 dešimtmečių politinių skandalų šešėlyje esančios dramos koreliuoja su nūdienos Britanijos chaotiškumu ir nepastovumu. Žmogus savo šalyje nesijaučia saugus, jo gyvenimo kokybė priklauso nuo aplinkos. Pasakotojas šokinėja į praeitį, retsykiais įgauna absoliutaus postmodernistinio kalbėjimo toną, kada viskas taip tampa nerišlu, kad belieka vien susidaigstyti prasmę aliuzijomis ir nuorodomis, kurios mums, lietuviams, ne visiems yra tapačios ir žinomos. Net neabejoju, kad kur kas įspūdingiau romanas skaitosi patiems britams dėl suprantamų turinio prasmių, kurias lietuviams jau teks susidurstyti ieškant papildomos informacijos internete.

Ali Smith

Visgi postmodernistinis kalbėjimas neįkyrus. Ali Smith kalba beveik be meninių priemonių – aiški, žurnalistinė, kurių prasmėse ima ryškėti britiško humoro tonas, pavyzdžiui, Elisabeta kalbasi su pasų poskyrio darbuotoju apie jos netinkamą galvos dydį. Absurdiški industrinės sistemos situacijos kiek primine F. Kafkos Procesą. Panašioje sisteminėje terpėje blaškosi pati Elisabeta, jausdama ir pyktį, ir beviltiškumą. Sakyčiau, tai buvo vienas artimiausių vaizdinių, atliepiančių lietuvio būsenas, kai šis bando, sakykim, kur nors užsiregistruoti, užpildyti internete deklaracijos lentelę ar įsigyti nekilnojamąjį turtą – šioji luošinanti sistema „juokiasi“ iš žmogaus, kuris yra pavaldus. „ ... juk nieko nereiškia padirbti sąskaitą ir ją išspausdinti. Apsimesti kitu žmogum. O kaip visi tie, kas apgaudinėja? Kodėl išspausdintas popierius su tavo pavarde įrodo, kas esi? (p. 104)“. Dar daugiau realių atspindžių, panašių į mūsų lietuvių kasdienybės absurdą: „ Tiesą sakant, tai ne jos butas, ir sapne ji tai žino; ji jau apsiprato su mintimi, kad tikriausiai niekada neįpirks namo. Nieko tokio – šiais laikais niekas neįperka, tik turčiai, arba kai miršta kieno nors tėvai, arba kai tėvai turčiai. Bet nesvarbu. Ji turi nuomos sutartį. Ji išsinuomojo butą baltomis sienomis sapne. Pro sieną girdėti kaimynų televizorius. Iš tokių dalykų ir žinai, kad turi kaimynų (p. 195)“.

Kitos kiek mažiau įdomios temos yra nostalgiški praėjusių dešimtmečių britų televiziniai intarpai, Elisabetos motinos susižavėjimas prabėgusiu laiku, kurio detalės, bent man, nežinančiam ankstesnės britų televizijos, ne kažin ką A. Smith romane rezonavo. Skirtingų laikmečių ženklai romane, manau, kiekvieną skaitytoją paveiks arba ne, tačiau daugelis išliks neabejingi senuko ir Elisabetos draugystės idėjai, kuri paremta ne seksualiniais, bet sielų giminyste, bendrais meno ir filosofijos interesais. Elisabeta, kuri augo šalia kietos ir griežtos lesbietės motinos ir niekada neturėjo tėvo, Danielis atstojo jai ir tėvą, ir mokytoją ir tik jo dėka ji pradėjo judėti meno istorijos linkme kaip studentė, o vėliau ir kaip mokslininkė. Šioji draugystė niekuo nešokiruoja, apskritai visa knyga tokia skaidri kaip ruduo, filosofinė tėkmė postmodernistinėje kalbėjimo vagoje, teka be didesnio noro sukratyti skaitytojo smegenis į skanią Margaritos taurę.

Gurmaniškas skaitymas tikriems literatūros mėgėjams, kurie trokšta šiuolaikinės literatūros, aprėpiančios nūdienos europietiškas būsenas. Iš esmės lengvai skaitoma knyga išreikšta sudėtingomis laiko ir atminties konjunktūromis, kurių prasmės daugiabriaunės. Nepasakyčiau, kad knyga mane sužavėjo ir nepasakyčiau, kad tokia literatūra ir temos mane jaudina – tai nėra ta knyga, kuri įeis į mano mėgstamų knygų sąrašus, bet perskaityti kartą A. Smith Rudenį visgi buvo pravartu dėl pasakojimo pasirinktos perspektyvos. Tai vienas iš tų romanų, kuris tampa puikiu pavyzdžiu, kaip be didelio įmantrumo ir labai tausojant kalbinius išteklius galima sukurti sudėtingą moderniai gilių ir pamatinių prasmių neprarandantį pasakojimą, kuriame trykšta tiek melancholiškos, tiek džiugios rudeniškos gyvenimo spalvos.

O ką dabar skaitai tu? – tikriausiai paklaustų knygos veikėjas Danielis.

Jūsų Maištinga Siela

Vinilinė plokštelė: Gwen Stefani - You Make it Feel Like Christmas [vinyl, 2LP] (Deluxe edition) (2018)



Informacija apie albumą:  Gwen Stefani - You Make it Feel Like Christmas [vinyl, 2P] (Deluxe edition) (2018)

Filmas: "Paukščio narvelis" / "Bird Box"


Sveiki,

Paskutiniu metu internete vienas labiausiai aptariamų filmų yra garsaus ir įtaigaus romano ekranizacija „Paukščio narvelis“ (angl. Bird Box) (2018), kurį išleido Netfix. Filmas pasakoja apie apokalipsinius laikus, kai žmonės dėl nepaaiškinamo viruso-pabaisos esantys lauko šviesoje ima ir išprotėję nusižudo. Dėmesio centre – vieniša mama su dviem vaikais bando ištrūkti iš karantino zonos ir rasti saugų prieglobstį.

Filmas „sukaltas“ pagal mistinio trilerio kanonus ir visais atžvilgiais pati idėja atrodytų labai originali, jeigu tais pačiais metais pirmiau nebūtų pasirodęs įtaigesnis filmas „Tylos zona“, su kuriuo filmas ir lyginamas. „Paukščio narvelis“ turi kozerį – aktorę Sandra Bullock, kuri paskutiniu metu retai bepasirodo kine ir garantija, kad dėl jos filmas išties bus žiūrimas. Kitą vertus tokio apokaliptinio tipažo juostos visada yra paklausos...

Visgi žiūrint šį filmą, darosi aišku, dėl ko jis sulaukė nemažai kritikos ir savų gerbėjo rato. Prasta danų režisierės Susanne Bier režisūra. Kiek keista, nes pati režisierė turi puikiai įvertintų filmų, vienas iš jų „Oskaru“ paženklintas „Geresniame pasaulyje“ (2011), tačiau „Paukščio narvas“ buvo jai tikriausiai pagal žanrą per sudėtingas filmas... Akivaizdžios loginės klaidos, neįtikinamos situacijos, veikėjų psichologija ir sprendimai sustatyti kai kada pernelyg šabloniškai, neįtikina veikėjų santykiai, apokalipsinis seksas spintoje, po sesers netekties pagrindinės veikėjos psichologinė būsena pernelyg stoiška ir apskritai daug scenų, kada veikėjai labiau veikia kaip super didvyriai komiksuose nei pagal žmogiškuosius faktorius. Nors veiksmo ir įtampos, regis, netrūksta ir finalas daugiau ar mažiau vis vien yra aiškus, bet toje įtampoje atsiranda pernelyg daug dirbtinumo ir šabloniškumo, todėl šią potencialią juostą vertintčiau kaip itin vidutinišką filmą.

Mano įvertinimas: 6/10
Kritikų vidurkis: 51/100
IMDb: 6.7


Jūsų Maištinga Siela

Šios dienos daina: Iyeoka - Simply Falling [žodžiai / lyrics]


Sveiki,

Šįkart noriu pasidalyti iš Nigerijos kilusia amerikiečių dainininke, poete, mokytoja Iyeoka (g. 1975) daina „Simply falling“. Savo karjerą pradėjo 2004 metais, kai išleido savo eilėraščių rinkinį ir jį įdainavo. Jos muzika – tai kelių muzikos stilių junginys: soul muzika ir ritmenbliuzas bei R an B.

Daina „Simply falling“ debiutavo 2011 metais ir beregint buvo pastebėta „rimtesnės“ muzikos klausytojų. Daina patraukli savo geru ir giliu teksto prasme, ji buvo nominuota keliems svarbiems muzikos apdovanojimams ir ji yra viena žinomiausių atlikėjos dainų ir vienintelė, kuri sulaukė YouTube kanale daugiau nei 100 milijonų perklausų.

Jauki daina vėlei sugrąžina dainų prasmę, kurią kažkada transliavo Aretha Franglin ir kitos juodosios rasės atlikėjos. Šiandien siūlau tiesiog paklausyti šio puikaus ir malonaus kūrinio:


Žodžiai / Lyrics

Iyeoka – Simply Falling

There goes my heart again
All of this time I thought we were pretending
Nothing looks the same when your eyes are open
Now you're playing these games to keep my heartbeat spinning
You show me love, you show me love
You show me everything my heart is capable of
You reshape me like butterfly origami-yeah
You have broken into my heart
This time I feel the blues have departed
Nothing can keep me away from this feeling
I know I am simply falling for you
I'm taking time to envision where your heart is
And justify why you're gone for the moment
I tumble sometimes, looking for sunshine
And you know this is right when you look into my eyes
You show me love, you show me love
You show me everything my heart is capable of
And now I can't break away from this fire that we started
You have broken into my heart
This time I feel the blues have departed
Nothing can keep me away from this feeling
I know I am simply falling for you,
There my heart goes again
In your arms I'm falling deeper
And there's nothing to break me away from this
You have broken into my heart
This time I feel the blues have departed
Nothing can keep me away from this feeling
I know I am simply falling
You have broken into my heart
This time I feel the blues have departed
Nothing can keep me away from this feeling
I know I am simply falling for you
There my heart goes again
You have broken into my heart
Oh I'm falling deeper, I'm falling deeper

Jūsų Maištinga Siela

Šios dienos daina: Calvin Harris, Sam Smith - Promises [žodžiai / lyrics]



Sveiki, skaitytojai,

Šįkart apie šiuolaikinį pastarųjų kelerių mėnesių hitą ant bangos – Calvin Harris ir Sam Smith dainą „Promeses“. Škotų kilmės elektroninės muzikos korifėjus Calvin Harris nuolat bendradarbiauja su įvairiausiais atlikėjas ir „kepa“ šokių hitus vieną po kito, tad visai nenuostabu, kad 2018 metų rugpjūčio mėnesį jis pristatę dar vieną duetinį dainą su britų atlikėju Sam Smith „Promeses“, kuris jau rugsėjo mėnesį puikavosi daugelyje šalių aukščiausiuose muzikos topuose: JAV, Airijoje, Kroatijoje, Vengrijoje, Belgijoje ir kt.

House, elektroninės šokių muzikos ir disco dvasios daina jau vien JAV parduota apie pusę milijono kopijų. Lengvo turinio daina, su ausims miela ir jaukia melodija, manau, daugeliui jaunų klausytojų labai patiks. Galima diskutuoti dėl paties vaizdo klipo, kuris prisodrintas LGBT tematikos – gėjų klubinė kultūra, kuriai itin prijaučia ir palaiko pats homoseksualumo neslepiantis Sam Smith. Šį vaizdo klipą dažnai transliuoja per muzikinius kanalus ir šioji kultūra pamažu tampa normatyvi, kaip ir daugelis kažkada į paribius nugrūstų subkultūrų.

Gal daina nėra kažin kokia itin „gili“ ir prasminga, tačiau jos tam tikrą momentą ir emocinėje būsenoje tiesiog smagu klausytis. Tad siūlau pasiklausyti ir pasižiūrėti vaizdo klipą:


Žodžiai / Lyrics
"Promises"
[Sam Smith:]
Are you drunk enough
Not to judge what I'm doin'?
Are you high enough
To excuse that I'm ruined?
'Cause I'm ruined
Is it late enough
For you to come and stay over?
'Cause we're free to love
So tease me, hmmm

[Sam Smith & Jessie Reyez:]
I make no promises
I can't do golden rings
But I'll give you everything (tonight)
Magic is in the air
There ain't no science here
So come get your everything (tonight)
I make no promises
I can't do golden rings
But I'll give you everything (tonight)
Magic is in the air
There ain't no science here
So come get your everything (tonight)

Tonight
(Your everything tonight)

[Sam Smith:]
Is it loud enough?
'Cause my body is calling for you, calling for you
I need someone to do the things that I do, mmm
I'm heating up, energy's taking control
I'm speeding up
My heartbeat's dancing alone

[Sam Smith & Jessie Reyez:]
I make no promises
I can't do golden rings
But I'll give you everything (tonight)
Magic is in the air
There ain't no science here
So come get your everything (tonight)
I make no promises
I can't do golden rings
But I'll give you everything (tonight)
Magic is in the air
There ain't no science here
So come get your everything (tonight)

Tonight
(Your everything tonight)

[Sam Smith:]
'Cause I need your green light
Day and night, say that you're mine
'Cause I need your green light
Day and night, say that you're mine
Say that you're mine
Say that you're mine

[Sam Smith & Jessie Reyez:]
I make no promises
I can't do golden rings
But I'll give you everything (tonight)
Magic is in the air
There ain't no science here
So come get your everything (tonight)
I make no promises
I can't do golden rings
But I'll give you everything (tonight)
Magic is in the air
There ain't no science here
So come get your everything (tonight)

[Sam Smith:]
Tonight

Jūsų Maištinga Siela

2019 m. sausio 11 d., penktadienis

Šios dienos daina: G-Eazy & Halsey - Him & I [žodžiai / lyrics]


Sveiki,

Gerai, pradėsiu nuo to, kad man šis kūrinys patinka. Jei nepatiktų, kažin, ar jį siūlyčiau Jums paklausyti. Manau, labiau patiktų šioji daina jaunimui ir žmonėms iki 30 metų. Dainos su repo intarpais ir hipnotizuojančia baladiška melodija – tai tas šiuolaikinės populiariosios pop muzikos tipažas, be kurio dažnas hitas jau nebeapsieina. Šįkart atlikėjai G-Easy ir Halsey įrašė dainą „Him and I“, kuris beregint šovė į klausomų dainų viršūnę.

Tai daina amerikiečio reperio G-Easy (g. 1989), kuris savo aktyvią muzikinę veiklą pradėjo 2009 metais ir išleido debiutinį albumą. Jau ne vieną apdovanojimą pelnęs reperis iš Kalifornijos užsitikrino vietą muzikos pasaulyje. Jo daina „Him and I“ – tai antrasis singlas iš ketvirtojo studijinio albumo „The Beautiful and Damned“. Reperiui talkina amerikiečių aktorė ir dainų kūrėja bei dainininkė Halsey (g. 1994), paskutiniu metu irgi gana sparčiai kylanti ir žinoma atlikėja.

Daina „Him and I“, debiutavo 2017 metų gruodį ir iškart tapo labai populiari. Vien JAV šio singlo parduota daugiau nei 2 milijonai kopijų, jis ten tapo dukart platininiu. Pirmąsias populiarumo pozicijas pasiekė Rumunijoje, Britanijoje ir Vengrijoje. Muzikos kritikai gyrė dainą kaip labai pavykusią, kur du menininkai iš skirtingų pasaulių ir stilių randa pulsuojantį vientisą derinį ir geba kalbėti apie meilę. Šiandien siūlau paklausyti šios dainos.


Žodžiai / lyrics
"Him & I"
(feat. Halsey)
[Halsey:]
Cross my heart, hope to die
To my lover I'd never lie
He said, "Be true," I swear, "I'll try."
In the end, it's him and I
He's out his head, I'm out my mind
We got that love; the crazy kind
I am his, and he is mine
In the end, it's him and I
Him and I

[G-Eazy (Halsey):]
My '65 speeding up the PCH, a hell of a ride
They don't wanna see us make it, they just wanna divide
2017 Bonnie and Clyde
Wouldn't see the point of living on if one of us died

Got that kind of style everybody try to rip off
YSL dress under when she take the mink off
Silk on her body, pull it down and watch it slip off
Ever catch me cheating, she would try to cut my (ha-ha-ha)

Crazy, but I love her, I could never run from her
Hit it, no rubber, never would no one touch her
Swear we drive each other mad, she be so stubborn
But what the fuck is love with no pain, no suffer

Intense, this shit, it gets dense
She knows when I'm out of it like she could just sense
If I had a million dollars, or was down to ten cents
She'd be down for whatever, never gotta convince
You know

[Halsey (G-Eazy):]
Cross my heart, hope to die
To my lover I'd never lie
I love you baby
He said, "Be true," I swear, "I'll try."
In the end, it's him and I
He's out his head, I'm out my mind
We got that love; the crazy kind
I am his, and he is mine
In the end, it's him and I

[Halsey:]
Him and I
In the end, it's him and I
Him and I
In the end, it's him and I

[G-Eazy (Halsey):]
It's her and I mobbin' 'til the end of time
Only one who gets me, I'm a crazy fuckin' Gemini
Remember this for when I die
Everybody dressed in all black, suits and a tie

My funeral will be lit if I
Ever go down or get caught, if they identify
My bitch was the most solid, nothing to solidify
She would never cheat, you'd never see her with a different guy
Ever tell you different, then it's a lie

See, that's my down bitch, see that's my soldier
She keep that thang-thang, if anyone goes there
Calm and collected, she keeps her composure
And she gon' ride for me until this thing over

We do drugs together (together)
Fuck up clubs together (together)
And we'd both go crazy (crazy)
If we was to sever
You know?
We keep mobbin', it's just me and my bitch
Fuck the world, we just gon' keep getting rich
You know?

[Halsey:]
Cross my heart, hope to die
To my lover I'd never lie
He said, "Be true," I swear, "I'll try."
In the end, it's him and I
He's out his head, I'm out my mind
We got that love; the crazy kind
I am his, and he is mine
In the end, it's him and I

Him and I
In the end, it's him and I
Him and I
In the end, it's him and I

Cross my heart, hope to die
To you I've never lied
For you I'd take a life
It's him and I, and I swear
[G-Eazy:]
'Til the end I'm-ma ride with you
Mob and get money, get high with you
[Halsey:]
Cross my heart, hope to die
This is our ride or die
You can confide in me
There is no hiding, I swear
[G-Eazy:]
Stay solid, never lie to you
Swear, most likely I'mma die with you

[Halsey:]
Cross my heart, hope to die
To my lover I'd never lie
He said, "Be true," I swear, "I'll try."
In the end, it's him and I
He's out his head, I'm out my mind
We got that love, the crazy kind
I am his, and he is mine
In the end, it's him and I

Him and I
In the end, it's him and I
Him and I
In the end, it's him and I

Jūsų Maištinga Siela