2023 m. sausio 13 d., penktadienis
2023 m. sausio 10 d., antradienis
Filmas: "Salos vaiduokliai" / "The Banshees of Inisherin"
Sveiki,
skaitytojai,
Režisieriaus
Martin McDonagh tokie darbai kaip „Trys stendai prie Ebingo, Misūryje“ (2017), „Reikalai
Briugėje“ (2008) bei „Septyni psichopatai“ (2012) daugeliui žiūrovui labai
patiko, o ir kino kritikai negailėjo pagyrų. Mano mėgstmiausiu filmu iš šio
režisieriaus repertuaro tikriausiai išlieka „Trys stendai prie Ebingo, Misūryje“.
Naujausias režisieriaus darbas „Salos vaiduokliai“ (angl. The Banshees of Inisherin) (2022) taip pat
sulaukė tiek žiūrovų, tiek kritikų pripažinimo. Daug kas filmą įtraukė į
praėjusių metų top geriausių kino kūrinių sąrašus, tad nusprendžiau ir aš
pasižiūrėti.
Jeigu
galima taip išsireikšti, filmas labai airiškas. Istorija mus nukelia į 1923
metus, į atokią Airijos salą, iš kurios girdimi pilietinio karo atgarsiai. Atšiaurokoje
ir itin akmeningoje, bet labai gražioje saloje, atrodo, nieko nevyksta, o kai
kurie žmonės gyvena pagal XIX amžiaus įsitikinimus. Dėmesio centre – vidutinio
amžiaus vyras Patrikas, kuris vieną dieną sužino, jog jo geriausias draugas
Kolmanas nebelaiko jį draugu. Istorija absurdiškai mistiška, nes žiūrovas patiki,
jog netrukus labai lengvai, kaip dažniausiai įprasta tradicinėse juostose,
sužinos šios draugystės griūties paslaptį, tačiau paslaptis tokia, kad tos
paslaptis nėra. Patrikas stengiasi išsiaiškinti, kodėl Kolmanas nuo jo nusisuka
ir galiausiai išsiaiškina, jog jis jam pernelyg... nuobodus. Patrikas bando
susigrąžinti draugystę įkyriai persekiodamas Kolmaną, tačiau Kolmanas nieko
nenori apie jį girdėti, o galiausiai visiems pareiškia, jeigu Patrikas ir
toliau persekios jį, nusikirs pirštą, o po to dar vieną, kol galiausiai Patrikas
atsiknis...
Tai
labai keista ir, atrodo, šiek tiek nelogiška, nes Kolmanui pirštai yra labai
svarbūs griežiant smuiku ir mokant jaunuolius vietiniame bare smuikuoti. Atrodo,
kad Kolmanas tyčia save žaloja ir skaudina, tačiau savo mazochizmu nori
pamokyti Patriką gyventi savo paties gyvenimą. Režisierius derindamas komedijos
ir dramos žanrą išgauna savitą metaforišką filmą apie vienatvę.
Patrikas
neatrodo protiškai labai protingas, juo rūpinasi sesuo, kuri nusprendžia
gyventi savo gyvenimą, tad jam belieka naminis asilas, kadangi be salos
kvailelio Dominyko nebeturi su kuo bendrauti. Jis jaučia, jog likę salos
gyventojai į jį žiūri atsainiai, todėl visais įmanomais būdais bando išlaikyti
santykius su Kolmanu. Visgi filmas iracionalus, jame savita logikos kombinacija
svarstomas draugystės ir vienatvės santykis, atsisakant tradicinių sąlyginių
situacijų. Kalbama niuansuotai, metaforiškai, šokiruojančiai, todėl filmas
ilgam išlieka atmintyje. Visgi galvodamas apie filmo raiškos elementus, mąsčiau
apie tai, ką šis filmas slepia iš tikrųjų. Manding, išryškėjo, jog ne mazochistiškai
kapojami pirštai yra svarbiausi, bet dvasinė netekties kančia. Kartais netekti
draugo yra daug skaudžiau, nei keletą pirštų. Filmas susluoksniuotais keliais prasminiais
niuansais: iš vienos pusės tai istorija apie skaudžias nebrandaus berniuk-vyruko
gyvenimo pamokas, kaip prisiimti atsakomybę už savo gyvenimą ir dvasinę būklę,
o iš kitos – socialinės atskirties toksinai, žudantys žmogų iš vidaus. Visa tai
perteikta šiaurietiškai ir airiškai, įvelkant į istorinį tolumoje nuo salos
aidintį karo kontekstą.
Įdomu
ir tai, kad filmas paliečia nuobodulio temą, kuris kamuoja mechaniškai toje
saloje skurdžiai gyvenančius žmones. Patrikas įkūnija gerumą kaip esminį nuobodulio
elementą. Tai kontrastinga, turint galvoje, kad tolume vyksta karas, aršiai
diskutuojama politiniais ir tautiniais klausimais, o saloje visa tai eliminuota
iš kasdienybės ir vieninteliai problemos šaltiniai yra kasdieniai santykiai iš
to paties... nuobodulio. Tiesa, puikiai padirbėjo žinomas airių aktorių
kolektyvas.
Mano įvertinimas: 8.5/10
Kritikų vidurkis: 87/100
IMDb: 7.9
Jūsų Maištinga Siela
2023 m. sausio 7 d., šeštadienis
Knyga: George Orwell "Gyvulių ūkis"
George
Orwell. „Gyvulių ūkis“ – Kaunas: Jotema, 2018. – p. 136.
Sveiki,
skaitytojai,
Daugeliui
literatūros skaitytojų tikriausiai nereikia pristatinėti anglų rašytojo George
Orwell (1903-1950), kurio išmoningoji distopija 1984-ieji ne tik
laikoma visų distopijų klasika, bet ir neblėstančiu literatūros atšvaitu,
bandant suprasti, kaip veikia tam tikros valdymo sistemos, kurios dažnai save
įvardija kaip itin besirūpinančios daugumos arba visų interesais, o iš tikrųjų yra
išpuvusios ir iškrypusios, meluojančios ir bauginančios. Labai panašiai
galėtume apibūdinti ir kitą Orwellio knygą Gyvulių ūkis (angl. Animal
Farm), kuri buvo rašoma Antrojo pasaulinio karo metais, o išspausdinta 1945
metais ir beregint pasitikta labai palankiai.
Kažin,
ar autorius būtų galėjęs šį kūrinį publikuoti Antrojo pasaulinio karo
išvakarėse, kai su Sovietų Sąjungą tuometinė Anglija ir kitos vakarų šalys buvo
sudariusios taikos sutartis gana palankiai vertino Stalino vadovaujamą
sovietinę imperiją. Tikrasis sovietų valdžios sisteminis veidas atsiskleidė
karo metais, kurios pakeitė vakariečių nuomonę, o Orwellio pasirodęs Gyvulių
ūkis (taip jau sutapo) tik dar labiau prisidėjo prie tuometinės kritikos. Vadinasi,
kol vakariečiai jautėsi su Stalinu vienose ratuose saugūs, Orwellis jau
įžvelgė, jog stalinizmo ideologija yra ankstyvojo bolševizmo išsigimusi dviveidiška
sistema. Gyvulių ūkis yra politinė satyra, kuri imituoja rusų 1917-ųjų
metų caro nuvertimo Revoliuciją, kai valdžią perėmė liaudies valdžios svertai
visuomenei skiesdami apie tai, kad nuo šiol naujai užgimusioje šalyje visi bus
lygūs, o turtingųjų turtai po lygiai padalyti valstiečiams ir kitiems
juodadarbiams. Leninas buvo vienas iš tų, kurie labai gražiai aprašė, kaip reikia
pertvarkyti kapitalizmą, tačiau netruko šioji graži ir idiliška sistema
išsigimti, o kai valdžion atėjo Stalinas, tada gražus bolševizmo rytojus tapo
itin griežtas ir žiaurus totalitarizmo įsigalėjimas, kuris buvo nukreiptas,
kaip žinia, baime ir gąsdinimais prieš pačią visuomenę ir tuos, kurie tikėjo
gražiu rytojumi.
Orwellio
Gyvulių ūkis yra būtent tos tarpstančios ir besikeičiančios valdžios parodija.
Džonsono ūkyje kuilys Majoras likus, trim dienom iki mirties, naktį ūkio gyvuliams
pranešė, jog susapnavo pranašišką sapną, kad gyvuliai turi būti laisvi.
Galiausiai ūkio kiaulės pasinaudodamos gyvulių daugumos jėga išvaro fermerį iš
ūkio ir paskelbia nuo šiol, jog ferma vadinsis Gyvulių ūkiu t. y. fermą valdys
patys gyvuliai, o čionai visi bus lygūs. Netrukus apsidžiaugę gyvuliai ima
kurti savo vidaus įstatymus, kiaulės ir šunys pramokę skaityti surašo Gyvulizmo
įstatymus, tačiau kiti gyvuliai taip ir neišmoksta skaityti, todėl yra linkę
pasikliauti protingesniųjų surašytais įstatymais. Pirmajame besikuriančiame
Gyvulių ūkio etape daug vilties ir džiaugsmo, kadangi nebereikia vergauti
žmonėms, kitaip sakant, kapitalizmo atstovams, ir visi gali lygiai idėję darbo
pasiekti dar geresnių rezultatų.
Iš
pradžių taip ir atrodo, tačiau akivaizdu, jog tai, ką gali avis, arklys, to
negali padaryti antis. Gyvūnai pagal savo gyvenimo trukmę ir prigimtį yra labai
skirtingi, todėl šioji idiliška visuomenė savaime negalima, tačiau neatrodo,
kad ankstyvojoje sistemos kūrimo stadijoje tai būta kokia nors problema. „Ilgai
svarstęs, ką daryti, Snieguolis galiausiai paskelbė, kad iš esmės priesakus
galima sutraukti į vieną šūkį, kad ir tokį: „Keturios kojos – gerai, dvi kojos
– blogai!“ Jis puikiai išreiškęs Gyvulizmo principus... (p. 34).“ Jau vien
šis šūkis tampa diskriminuojančiu, kadangi ūkio paukščiai neturi keturių kojų,
tačiau jiems bandoma paaiškinti, jog jie turi sparnus, vadinasi, jau prasideda
įstatymų aiškinimai, kurie įvelia menkesnio proto analfabetus gyvulius į
dviprasmybes, kuriomis netrukus pasinaudos savo privilegijas besikuriančios
kiaulės.
Būtent
kiaulių ir šunų iškilimas ūkyje dėl protinių gebėjimų tampa esminiu gražios
utopijos griūties išsigimimo pradžia. Visi vieningai nusprendę, kad neis į
Džonsono namą gyventi, nes būti žmogumi su drabužiais, kaspinais ir gulėti
lovose yra gėdinga, netrukus Džonsono namus okupuoja kiaulės, sakydamos, jog
joms reikia ramybės kuriant tolesnę sistemą ir jos yra pačios svarbiausios,
kadangi protingos, todėl savinasi daugiau maisto. Čia iškyla du vadai. Kiaulės Snieguolis
ir Napoleonas, kurie iš esmės ima tarpusavyje dėl valdžios ir idėjų konkuruoti.
Snieguolis novatoriškas, jis iškelia pažangos idėją, jog reikia statyti malūną,
apsirūpinti elektra, tačiau Napoleonas tam trukdo, jis užsiaugina iš šunų naują
ideologizuotą ir ištikimą, agresyvią ir tik jam ištikimą apsauginių vadą ir
taip pasistato apsaugos diktatorišką sistemą, kurios vieną dieną ims bijoti
visi ūkyje likę gyventojai.
„Kai
kurie netgi norėjo protestuoti, bet nerado tinkamų žodžių. Netgi Dobilą buvo
apėmęs neaiškus nerimas. Jis pastatė ausis ir kelissyk papurtė galvą, stengdamasis
surikiuoti mintis, bet taip ir nesugalvojo, ką pasakyti (p. 55).“
Atrodo, jog didžiausia gyvulių darbininkų klasės problema yra neišsilavinimas,
negebėjimas valdyti savo valdžios ir tą įrodo Dobilas, kuris fermoje yra
didžiausia darbo jėga, o darbui proto nereikia, reikia tik mokėti manipuliuoti
fizine jėga. Kadangi arklys ir avys, kartojančios vis tą pačią frazę apie kojų
skaičių, negeba reflektuoti, jos tampa per savo kvailumą ir naivumą sistemos ir
psichologinio smurto aukomis. Baisiausia, kad net patys to nežino, jog yra
aukos, nes jiems nuolat apie viską meluojama.
Kaip
ūkyje valdantieji trokšdami dar daugiau valdžios, galių ir privilegijų
manipuliuoja gyvulių jausmais ir įsitikinimais? Ogi kurdami išorinės grėsmės
įspūdį, jog viskas pas Džonsoną buvo blogai, kad priešas (įskaitant ir iš ūkio
pabėgęs Napoleono konkurentas Snieguolis) yra už fermos ribų ir bet kada gali
pulti, dar gražiau – dėl malūno griūties ir kitų nelaimių kaltina išdavyste ir
sąmokslu. „Iki šiol gyvuliai beveik nesusidurdavo su Vimperiu, kai šis kartą
per savaitę apsilankydavo ūkyje, tačiau dabar keliems parinktiesiems gyvuliams,
daugiausia avims, buvo prisakyta sukiotis netoliese ir lyg tarp kitko užsiminti,
kad maisto davinys ūkyje padidėjęs (p. 72-74).“ Pradedama kurti perdėtos
gerovės propaganda apie klestėjimą ir nuolatinį ekonomikos augimą, apie kurį
paprasti gyvuliai nesupranta, nes jie nei skaityti moka, nei išmano apie ekonominius
ryšius, o ir prisiminimai apie Džonso laikus sutrūkinėję. Labai panašu į stalinizmo
epochos propagandą, kada vakarai buvo laikomi priešais, o bet kuris, kuris
kritikuoja sovietų valdžią arba bando nusakyti, jog kažkas sąjungoje negerai,
yra paaukojami dėl bendruomenės gėrio.
Sukurti
stabus (iškasta pranašo Majoro kaukolė), perkuriamas gyvulių himnas, skiriami
įvairaus laipsnio didvyriams apdovanojimai, dažniausiai pačiam vadui Napoleonui,
tad beregint ūkyje atsiranda diktatorius, kurio visi ima bijoti, tačiau tą
baimę stimuliuoja ir bauginančios „tikros žinios“ apie tariamus dar baisesnius
priešus už fermos, kurie kėsinasi kasdien į laisvą ir nepriklausomą ūkį. George
Orwellis taikliai perteikia, kaip lengva ir paprasta manipuliuoti masėmis ir
vienas iš jų yra žiniasklaidos priemonę t. y. Napoleono įgaliotinis, kuris
kaskart paskelbia baisias naujienas apie priešus, apie tariamus aptiktus
slaptus dokumentus. Kadangi ūkyje nėra kritinio mąstymo, didžioji darbo liaudis
negeba net skaityti, Orwellis įveda kintančios atminties ir prisiminimo
manipuliacijos reiškinį. Kažkas iš valdžios atstovų pakeičia atsargiai žodis po
žodį pirminius Gyvulizmo įstatymus, žinoma, diktatūros naudai, tačiau gyvuliai
neturėdami daiktinių įrodymų negali apsiginti, o jų tikrovė dėl bado ir besaikio
girtų kiaulių siautėjimo bei alinančio malūno statymo negali sukilti prieš savo
valdžią, kuri išbuvojo, užsiauginusi savo sistemos rėmus.
Galiausiai
Gyvulio ūkio satyra tampa viso ūkio tragedija paties gyvuliams iki galo
nesuvokus, kad jie yra sistemos išnaudojama jėga ir aukos. Arklys Dobilas,
kuris kartojo kaskart, kad dirbs dar daugiau ir dar kantriau, galiausiai
susižeidęs nusibaigia, o kiaulės jį parduoda kailialupiams (aliuzija į masines
sovietų tremtis). Iš esmės kūrinyje vaizduojama apgauta liaudis, tai, kas iš
esmės vyksta ir propagandos dūmuose skendinčioje dabarties V. Putino Rusijoje,
kai liaudis įkvėpta tariamo nacionalizmo ir orumo idėjos veržiasi kariauti su
Ukraina, o kažkas už to stovi ir trina rankas.
Šioje
nedidukėje knygoje autorius sutalpino ir atvaizdavo ištisą politinės valdžios
sistemos tragizmą liaudies žmonių atžvilgiu. Nors knyga išleista prieš beveik
80 metų, mes ir šiandien skaitydami Gyvulių ūkį galime aptikti
totalitarizmo apraiškų ir nebūtinai reikia žiūrėti ir lyginti su dabarties
Rusijos agresija, apie tariamus demokratinius žmonių lygybės principus galime
diskutuoti ir Lietuvos rėmuose, ir Europos Sąjungoje, kai tam tikri valdžioje
esantys išrinktieji pirmiausia pasirūpina savųjų interesais, o kas lieka – tai
dėl slieko. Ar tikrai mes, žmonės, būdami skirtingų rasių, įsitikinimų,
religijų tikintieji, lyčių, orientacijos ir net fizinių bei protinių galimybių galime būti lygiaverčiai vieni kitiems? Nors skatinama pripažinti įvairovę, bei
avių ir vištų, kačių ir šunų, kalbant alegoriškai, lygybę, tačiau kažkodėl vis dar, pavyzdžiui, mūsų
šalyje santuoką lygiaverčiai gali sudaryti tik heteroseksualios kiaulės?
Galiausiai satyros pabaigoje suskamba frazė „Visi gyvuliai yra lygūs, bet
kai kurie gyvuliai lygesni už kitus“. Mes visi norime lygiateisiškumo ir
lygybės, todėl labai svarbu, įspėja knygos turinys, kam pačioje gražiausioje besikuriančios
idilės stadijoje patikime šią idėją kurti ir realizuoti, nes gobšių gudragalvių
rankose bet kokia graži lygybės idėja staiga gali tapti segreguotos visuomenės
tragedija taip, kaip nutiko Gyvulių ūkyje.
Jūsų Maištinga Siela
2023 m. sausio 6 d., penktadienis
Knyga: Douglas Stuart "Šugis Beinas"
Douglas Stuart. „Šugis Beinas“ – Vilnius: Baltos lankos, 2022. – p. 544.
Sveiki,
skaitytojai,
Šiemet
naujuosius savo skaitymo metus pradėsiu nuo 2020 metais pagrindinės Booker
Prize laimėjusios knygos Šugis Beinas (angl. Shuggie Bain),
kurią parašė škotų kilmės rašytojas Douglas Stuart (g. 1976). Tiesą sakant,
ilgai laukiau, kol šioji knyga pasirodys lietuviškai, o tuo giliu pandemijos
metu, kai iš trumpojo sąrašo komisija rinko laureatę, internete netilo kalbos,
kad labiausiai Booker Prize nusipelnė būtent šioji knyga. Į lietuvių
kalbą romaną išvertė Mėta Žukaitė, o išleido Baltų lankų leidykla,
nepamiršdama paminėti, jog pasaulio skaitytojai nemažai panašumų šios knygos rado
su Hanya Yanagihara Mažas gyvenimas. Apie šios knygos kontekstus,
sąrangą ir panašumus su minėtu kūriniu ir aptarsiu šioje recenzijoje.
Reikia
paminėti, kad tai retas rašytojo fenomenas, kada būtent debiutinis romanas ne
tik laimėjo Booker Prize, bet ir dar daugybę kitų prestižinių
literatūrinių apdovanojimų, o tai jau sako, jog debiutas nėra prastas. Douglas
Stuart gimė didžiausiame Škotijos mieste Glazge ir ten praleido savo vaikystę.
Ilgą laiką rašytojas dirbo dizainerio darbą Niujorke, o romaną Šugis Beinas,
kaip teigia autorius, rašė beveik dešimtmetį, sudėdamas nemažai savo vaikystės
ir pirmųjų jaunystės dienų iš Glazgo potyrius bei prisiminimus, todėl šiame kūrinyje
nemažai autobiografinių motyvų, kurie leidžia įtaigiai ir autentiškai perteikti
aštunto-devinto dešimtmečio Škotijos didmiesčio realijas, ekonominį ir socialinį
sunkmetį britų ministrės pirmininkės Margaret Thatcher laikais bei savo
homoseksualumo tapatybės realijas.
Istorija
pasakoja apie trijų vaikų (Katrinos, Aleksandro ir Hju, vadinamo visų Šugiu)
Agnesės istorija. Nors romanas pavadintas Šugis Beinas, centrinė kūrinio
figūra visgi išlieka alkoholikė Agnesė, kuri ištekėjo antrąkart už taksisto
pasileidėlio Šugio (Šugio tėvas irgi turi tokį pat vardą). Gyvendama pas
Agnesės tėvus Lizę ir Vulį, jaunoji šeima spaudžiama ne tiek nepritekliaus,
kiek ašaringų Agnesės skandalų, nes šioji žino, jog jos vyras naktimis ne tik
darbus dirba, bet ir pereina per meilužes, kai kurios iš jų yra Agnesės draugės,
kortų lošėjos. Prisigėrusi ji skambina į taksi dispečerinę, persekioja vyrą,
bando jį kaltinti, kontroliuoti, tačiau gyvenimas dėl pavydo ir alkoholio
pradeda slysti iš rankų, kai pamažu nusivylę jos vaikai vienas po kito
nusisuka, išskyrus mažylį Šugį. Galiausiai Agnesei kyla mintis, jog reikia išsikraustyti
į tolimą Glazgo rajoną, susikurti savo namus, kuriuose viskas bus kitaip: ji
mes gerti, Šugis nebeis per mergas ir daugmaž viskas ims tekėti gera vaga,
tačiau jau vien išsikraustymo dieną į tolimą ir itin skurdų rajoną su
nemaloniais kaimynais tampa alkoholikės pajuokos nuotykiais...
Didžiąją
romano dalį sudaro gyvenimas Duobėje. Taip vadinamas skurdus buvęs angliakasių
kvartalas, kuriame pilna apleistų pilkų ir pavojingų šlakų karjerų ir pastatų,
kuriuose žaidžia vietos įžūlūs vaikigaliai, prie kurių niekaip dėl savo
mergaitiškų bruožų negali pritapti Šugis. Galiausiai berniuko nepritapimas,
kiemo vengimas, patyčios mokykloje tampa esmine Šugio tapatybės suvokimo
problema. Vyresnysis brolis bando pamokyti, kaip vaikšto „tikri vyrai“,
paaiškinti vyriškumo pamokas, tačiau neatrodo, jog Šugiui labai sektųsi, jam
kur kas labiau patinka lėlytės ir mamos kosmetiniai dalykėliai. Aplinkiniai
suaugusieji Šugio nekaltina, jie supranta, jog Šugis dėl to, jog Agnesę su vaikais
paliko jų tėvas, yra prisirišęs prie motinos... Galiausiai
Agnesės išgėrinėjimai tampa nuolatiniai, ji degraduoja, o jos prisigėrusios
pykčio priepuoliai tokie dideli, kad vaikai bijo grįžti namo, kai šioji girta
ir siautėjanti. Maždaug tokios būtų pagrindinės siužetinės gijos ir romano
problemos, tačiau, kaip žinia, geroje ir įtaigioje literatūroje, neužtenka
sudėtingų temų, reikia ir unikalių raiškos būdų byloti apie šias patirtis.
Vienas
iš išskirtinių šio romano audinių – socialinio gyvenimo dugnas. Agnesės šeima
gyvena viename vargingiausių tuo metu Glazgo rajonų, kur tvyro smurtas,
alkoholis, o žmones kas savaitę bando pratempti nuo pašalpos iki pašalpos.
Dažnai vaikams nepaliekant nė kąsnio, kaip tai daro Agnesė. Didelis nedarbas,
sunki šalies ekonominė padėtis smarkiai pažeidžia ištisų šeimų santykius. Tuo
metu Glazge dar tvyro keista nuomonė, jog moterys negali dirbti, o tikri vyrai
(jeigu jie tikri) turi išlaikyti vaikus ir šeimą. Tai viena iš priežasčių,
kodėl Agnesė metė mokytojos darbą ir liko namie, nes Šugis, kad ir koks
mergišius, nebūtų susitaikęs su padėtimi, jog negali išlaikyti moters. Tai
katalikų ir protestantų vyrų tuometė klišė, perdėtas „tradicinio“ vyriškumo socialinis
vaidmuo, nors tuo pačiu jokia problema, jeigu kas nors šeimoje yra alkoholikas,
vaikai gyvena pusbadžiu valkataudami, o vyras eina per moteris. Tokie dvigubi
orumo ir neorumo standartai suponuoja apie vyriškumo subordinaciją, normatyvinę
lyčių segregaciją ir visuomenės stigmatizavimą ne tik religiniais aspektais,
bet ir seksualine orientacija. Žodžiu, tuo metu neatitikti primesto visuomenės
standarto galėjo ne kiekvienas.
„Ne
kurortas, kur viskas įskaičiuota, bet skamba kaip seni geri laikai. Ta kasykla
metų metus merdėjo. Čia praktiškai niekam nebėra jokio darbo. Kiekvienais
metais vis daugiau vyrų sėdi namie, smaukydamiesi vidury šviesios dienos (p.
144),“ – sako viena iš veikėjų, nors tuo pačiu klauso savo
vyro ir neieško papildomų pragyvenimo šaltinių, nes yra moteris, ir jai, kaip
ir daugeliui yra uždrausta dirbti. Toje epochoje būta ir man visiškai keistų
dalykų, ko nebuvo po Geležine uždanga Sovietų Sąjungoje. Pavyzdžiui, net
pačiuose skurdžiausiuose namuose prie televizoriaus ar karšto vandens būdavo
įrengti skaitikliai, į kuriuos tekdavo mesti monetas, jeigu norėdavai gauti
paslaugų. Nelabai įsivaizduoju, kaip kas mėnesį ar savaitę po kvartalą
surinkdavo iš skaitiklių tuos mokesčius, bet vietos gyventojai jau seniai
įsigudrino tuos skaitiklius laužyti ir pinigus naudoti iš naujo.
Kaip
minėjau, centrinė figūra – Agnesė, kuri, nepaisant prasto gyvenamojo kvartalo,
yra ne tik alkoholikė, bet ir baltoji varna. Knygoje ne kartą minima, jog
Agnesė traukė vyrų dėmesį, nors buvo alkoholikė, ji nebuvo apsileidusi ir
atrodė panaši į Elizabeth Taylor, nuolat pasitempusi, iškėlusi galvą aukštai, neprarandanti
orumo ir puikybės likučių, nors dažnai Šugis ją gelbėdavo iš pačių baisiausių
padėčių, pvz., saugodamas, kad mamytė neužspragtų vėmalais. „Buvo supratęs,
kad kai kuriais rytais, jei tinkamai nutaikys laiką, gali rasti ją vakarykščiam
alkoholiui ištekėjus, bet dar nespėjusią primirkti šviežio liūdesio. Tuomet ji
bus nedrąsi ir šiek tiek apgailėtina, bet ji bus čia su tavim, gal net žavi,
padaras, kuriuo jis galėtų rūpintis lyg iškrypusiu augalu, mėgindamas pakreipti
saulė (p. 439).“ Tiesą sakant, autorius skiria daug dėmesio besąlyginiam Šugio
mamos rūpinimuisi, netgi tada, kai Poras (Aleksandras) palieka namus ir Agnesė
visiškai sužvėrėja. Toks glaudus ir besąlyginis motinos ir sūnaus ryšys,
žinoma, skaitant, atrodo patologiškas, nesveikas, iškrypęs. Skaitai, ir negali
patikėti, jog Šugis, kuriam netrukus jau sukaks penkiolika, gali būti toks
naivus ir vis dar tikėti mama.
Kitą
vertus, ką mes žinome apie tėvų alkoholikų ir vaikų santykius? Dabar
lietuviškai pasirodė tik pirmosios apie tai studijos, nors galima suprasti iš
dalies, jog Šugis, kuris gyvenime beveik nematė ir nepatyrė „normalios motinos“
(neskaitant vienerių blaivybės metų, iškovotų AA susirinkimuose), yra taip pat
priklausomas santykiais nuo jos svyruojančių būsenų ir tai sutapo su jo meilės
bei rūpesčio išraiška, kadangi kitokios motinos ryšio pažinimo jis netūrėjo. Čia,
aišku, galima įžvelgti ir tai, jog motina niekada nesmerkė už tai, kad Šugis
yra mergaitiškas, priešingai, vienoje scenoje, stebint ir šaipantis už lango
kaimynų vaikams, motina liepia pakelti smakrą ir toliau berniukui šokti, nes
toks yra gyvenimas, todėl reikia spjauti į standartus. Galimas daiktas, kad D.
Stuart intuityviai randa pateisinimą, jog Agnesė yra ne tik motina, ji yra
vienintelė, kuri supranta Šugį tokį, koks jis yra. Tai išties veria širdį, nes
tas supratimas ir destruktyvūs santykiai skaudina Šugį taip, kad tai tapo
jųdviejų santykių natūralia priklausomybe.
Galiausiai
kaip ir kiekvienas alkoholikas prieina liepto galą, taip ir Agnesė, kuri
galiausiai išsikapos iš Duobės kvartalo ir pažada jau paaugliui Šugiui, jog
Glazgo centre jiedu pradės gyvenimą iš naujo. Iš tikrųjų Šugis irgi nori būti
kitu, nori tapti „normaliu“, čia jis bando užmegzti santykius su kaimyno
peršama mergina, tačiau užuot pasimylėję užkaboriuose, jis paprašo... ar
negalįs sušukuoti jai plaukų ir šitaip prasideda gėjaus ir merginos
(potencialiai lesbietės) draugystė. Abu juos jungia alkoholikės motinos, labai
netobulos, sekinančios, varginančios ir žalojančios psichiką, tačiau
vienintelės mamos. Kitų nėra. Skaitant galima išprotėti begalvojant, jog šie
alkoholikių vaikai galėjo rinktis nekęsti savo motinų, galėjo jas pasmerkti
taip, kaip tai padarė šimtai tūkstančių, tačiau jiedu randa sutrūkinėjusį,
galbūt iliuzijomis aptrauktą artumo ryšį, kuris skaudina taip, kaip knygoje Mažas
gyvenimas skaudino pagrindinio veikėjo baimė leistis į saugius santykius.
Galvodamas,
kuo panašus Šugis Beinas ir Mažas gyvenimas, nepaliauju galvoti
apie kančią ir priklausomybę nuo kančios. Žinoma, Šugis Beinas yra kur
kas tvirtesnis kūrinys, daug įtaigesnis, nes viską mes galime paaiškinti ir
pagrįsti, pradedant šalies ekonomika, baigiant motinos ir vaiko psichologija,
poreikiu laikytis drauge net didžiausiose kančiose. Mažas gyvenimas
labiau primena serialą, perspaustą, dažnai motyvuotą serialiniais triukais apie
tvirkinimą ir mazochistinius šokiruojančius būdus. Nesakau, kad Šugyje nėra
mazochizmo, tik jis iš poreikio mylėti ir išlaikyti. Žinoma, knygas jungia ir LGBT
tapatybės temos, ir čia vėl, sakyčiau, laimi Šugis, kadangi dar net
negalėdamas įvardyti, kad veikėjas yra kitoks, aplinkiniai jį jau laiko queer
vaiku, natūrali socialinės aplinkos atmetimo reakcija. Autorius intuityviai
(o gal ir iš savo patirties) integruoja šią tapatybės suvokimo ir priėmimo temą,
kuri absoliučiai neprieštarauja, o netgi niuansuotai papildo besąlyginį sūnaus
ir motinos ryšį
Sunku
man emociškai įvertinti šią knygą. Ji gera. Labai gera. Ir nė kiek neerzino
perspaudimu, kaip kažkada erzino Mažas gyvenimas. Kurį laiką užvertęs
paskutinį puslapį gulėjau ir žiūrėjau į lubas, bandydamas permąstyti, o koks būtų
tas Šugis keturiasdešimties, o koks jis šešiasdešimties, kaip jo gyvenimą veikė
šie destruktyvūs santykiai, nuolatinis spaudimas iš aplinkos būti normaliam? Perkratęs
atmintį, prisiminiau, jog tokius nepaprastai glaudžius sūnaus ir motinos santykius
skaičiau Romain Gary Aušros pažadas romane. Šios knygos, nesakykite,
turi savo panašumų, tad, jeigu Agnesė būtų išlikusi gyva, manau, suaugęs Šugis
elgtųsi analogiškai taip, kaip pagrindinis veikėjas su motina Aušros pažade,
ir niekas nekaltintų ir niekas neteistų nei Agnesės, nei Šugio už tai, jog jie
tokie. Visgi retsykiais aplinkybės ir alkoholis įveikia bet kokius menamus ar
esamus ryšius ir labai gaila, kad kartais visos mūsų pastangos (įskaitant ir
Šugio) išlaikyti šviesą, ima ir subliūkšta. Bet gal tam, kad būtų asmeninis išsigelbėjimas?
Juk Šugis toliau gyveno ir... gyvens taip, kaip Douglas Stuart išvykęs iš
Glazgo pradėjo gyventi savo gyvenimą.
Jūsų Maištinga Siela
Filmas: "Voluinė" / "Wołyń" / "Hatred"
Sveiki,
Lenkų
režisierius Wojciech Smarzowski, nors ir vertinamas kontraversiškai, visgi
daugelis pripažįsta, jog tai vienas svarbiausių šiuolaikinio lenkų kino kūrėjo.
Mano paties pernai matytas naujausias jo darbas „Vestuvės“ (2021) tapo vienu
įsimintiniausiu provokuojančio kino reginiu, tad nusprendžiau pasižiūrėti ir
bene skandalingiausiai tarptautiniu mastu įvertintą filmą „Voluinė“ (lenk.
Wolyn) (2016), kuris mus nukelia į Antrojo pasaulinio karo išvakares,
Voluinės kraštą, kurio pavadinimu šiuo metu laikoma Ukrainos šiaurės vakarų
žemė, besiribojanti su Baltarusija ir, žinoma, pačia Lenkija. Tuo metu tose
žemėse gyveno lenkai, ukrainiečiai ir žydai.
Sunku
pasakyti, nesu istorikas, kiek šis filmas išėjo novelė, o kiek istoriniais
faktais grįsta istorija ir kokiomis proporcijomis kino kūrėjai visa tai sulydė.
Istorija prasideda didžiulėmis kaimo vestuvėmis, ištekinama Zosės vyriausioji
sesuo, tačiau šios vestuvės kaip ir dažnai būdavo, yra labiau iš susitarimo
reikalo, tačiau jaunoji lenkaitė ištekinama už ukrainiečio. Tada vestuvėse
šėlioja ir lenkai, ir ukrainiečiai, nors savo konfesijų bažnyčiose aiškiai
girdi, kad vieni kitiems yra priešai. Galiausiai tą pačią vestuvių naktį tėvas
praktiškai daug vyresniam našliui pažada ir jaunėlę geltonkasę Zosę, kuri
įsimylėjusi visiškai kitą bernelį. Viskas ir primintų aistrų kupiną serialą ar kokio
Mariaus Katiliškio romano „Miškais ateina ruduo“ dramatizmą, bet prasideda
Antrasis pasaulinis karas.
Tiesa,
filmo pradžioje vaizduojamos laukinės vestuvės šiurpina savo brutaliais
papročiais, kurie nei labai pagoniški, nei labai krikščioniški: mėtomi degantys
javų pėdai, nukertama jaunosios kasa su kirviu į durų slenkstį, jaunoji plakama
su naščiais ir visur skamba hipnotizuojančios raudos. Aiški vyrų galios ir
moters bedalios paskirstymo segregacija, kuri išsluoksniuoja tradicinę XX
amžiaus provincialią lenkų šeimą. Kitą vertus, šios tradicijos tokios kraupios,
kad antrojoje filmo dalyje jos veidrodiškai atsikartos, kai girti ukrainiečiai
kirviais ims skersti vietos lenkus ir viskas panašės net ne į Helovyną, o į tų
tradicijų pačią baisiausią kolektyvinės reikšmės versiją, todėl šis filmas
savitai leidžia įvertinti tai, kas laikoma lyg ir vertybe, bet iš tikrųjų
tautoje įgalina smurtinę kultūrą...
Visgi
filmas išplėtotas keliomis siužetinėmis atkarpomis. Pirmoji pusė skirta vargšės
Zoselės gyvenimui, kai vyras išeina ir grįžtą tą patį rudenį, užslinkus Antrajam
pasauliniam karui. Tai iš esmės šiek tiek primena Žemaitės „Marti“: jos
nepripažįsta vaikai iš pirmosios santuokos, o uošvienei negali įtikti. Visgi
Maciejus parsiranda ir jau manosi karo pašonėje galės sukurti su jaunąja
žmonele naują gyvenimą, bet užslenka Raudonosios armijos kariai ir jie pradeda
trėmimus, į kuriuos dramatiškai patenka pats Maciejus. Čia labai panašiai kaip
ir Lietuvoje, kol okupacija nepakeičia kita okupacija ir vokiečiai neatmuša
rusų ir nepradeda Lenkijoje areštuoti žydų. Praktiškai per penkmetį Zoselei
tenka išgyventi daugybę politinių pokiečių ir ant rankų supti mažąjį.
Klysčiau,
sakydamas, kad filmas vien tik apie Antrąjį pasaulinį karą, kuriame likimus
lemia arba naciai, arba komunistai – visa tai tėra tik istorinis kontekstas. Filmas
galiausiai susitelkia į Voluinyje netrukus, atrodo, pačiais baisiausiais
laikais, kada nieko baisiau nebegali būti, dar vienoms skerdynėmės, kurias
rengia ne rusai, ne vokiečiai, o ukrainiečiai. Atrodo, kad iš visų pusių vyksta
karas ir dvi tautos, kurios turėtų iš esmės padėti viena kitai, tampa dar
didesnėmis priešėmis. Ukrainiečiai labai tikisi ir nori atkurti savo
nepriklausomą Ukrainos valstybę, todėl apsiginklavę šautuvais, kirviais,
šakėmis jie ima skersti vietos lenkus. Dar gražiau: šias skerdynes pamasina
religinių konfesijų atstovai, kurie didžiulio karo sūkuryje ne tik neieško tikėjime
atramos, bet akivaizdžiai dėl galios ir konkurencijos politizuoja per mišias. O
žmonėms tiek tereikia, apsvaigę nuo nacionalizmo, „teisingojo“ Dievo, kraujo
troškimo ir keršto jie išsiruošia degindami sodybas ir žiauriai žudydami vietos
kaimiečius (vaizdų, patikėkite, filme ne pačių maloniausių!).
Nedetalizuosiu
Zosės padėties, bet jai kartais dėl grožio, kartais dėl to, kad kažkas kaime buvo
įsižiūrėję, nuolat pavyksta išvengti mirties, tačiau karo vaizdai ir netektys
absoliučiai palaužia jaunos mamos psichiką. Tiesą sakant, šis filmas uždraustas
Ukrainoje, nes joje ukrainiečiai vaizduojami kaip skerdikai. Tai labai įdomu
šių dienų kontekste, kai ukrainiečiai yra laikomi putinizmo kempine
Europai ir negatyviai kalbėti apie šią tautą, kaip ir istorijos raidos kontekste,
reiškia išduoti europietiškas vertybes ir palaikyti agresorę (nesakykite,
atsiranda ir dabar pas mus svieto lygintojų, kurie mėgsta pabaksnoti). Ir nors
negalime lyginti skirtingų laikotarpių įvykių, tačiau tam tikrus aspektus,
tendencijas, kurios skatina ir skatino tokius tarptautinius smurto protrūkius diskusijų
diskursą vystyti galima. Labai šiame filme reikšmingas nacionalizmo aspektas t.
y. nuskriaustos tautos, kuri jaučiasi pažeminta prieš kitą tautą, atsakas. Kaip
„pasikelti“ sau savivertę, jeigu nepademonstruojant brutalią jėgą? Manipuliuoti
karo ir teisingumo idėjomis, religiniais skirtumais bei pažeisti kito
savigarbą, kurstyti yra vienas iš tų klasikinių nacionalizmo jėgų, įtraukiant
mases į kovą.
Visgi
dažnoje „Voluinės“ scenoje veikėjams išsprūsdavo, jog ukrainiečių ir lenkų nesutarimai
nėra vien tik nesutarimai, o visgi būta ir daug bičiulystės (pastaroji karo
kontekste viešojoje tos tikrovės erdvėje pateikiama kaip gėdinga išdavystė), nes
šios giminės ir ištisos šeimos jau prasimaišiusios tiek turtais, tiek krauju,
todėl dažni jau turėjo sukūrę skirtingas tiek konfesijų, tiek genetines mišrias
šeimas. Didžiausias filme pavyzdys – kaimo pirmininkas, dviveidis palaižūnas,
kuris sugebėjo po bet kokia okupantų vėliava prisitaikyti, o pabaigoje tapo dar
ir skerdiku. Pasiduoti jėgai, kad išgyventum, nesvetimos ir mūsų lietuvių,
pavyzdžiui, žiaurios stribų istorijos, apie kurias, sakyčiau, būtų galima
sukurti ne vieną įtaigų filmą, vaizduojant, kaip politinė galios sistema pajungia
žmogų tarnauti agresoriams ir paverčia žmones Orwelio „Gyvulių ūkio“ veikėjais.
„Voluinė“
iš esmės atsako į klausimą, kodėl taip įvyko, kas įvyko. Kai žmogus silpnas
kultūriškai, ideologiškai, yra kurstomas iš visų pusių ir varomas kaip avis į „teisingą
gardą“ ir jam įduodamas ginklas, nereikia laukti, kada nacionalizmo patina
apsinešusios „didvyriškos“ akys ir iliuzijos suteiktas perdėtas pasitikėjimas
duos paspirties pralieti kraują. Ir tuo krauju mėgautis kaip pergale.
Mano įvertinimas: 10/10
IMDb: 7.6
Jūsų Maištinga Siela
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)






