Yaa Gyasi. „Auksinės šaknys“ – Vilnius: Baltos lankos,
2018 – 346 p.
Sveiki,
skaitytojai,
Šiemet
antroji knyga, kurią perskaičiau apie sunkius juodaodžių afrikiečių vargus
Amerikoje, yra iš Ganos kilusios rašytojos Yaa
Gyasi (g. 1989) Auksinės šaknys (angl. Homegoing).
Ankstėliau skaičiau Toni Morrison Mylima,
kuri padarė neišdildomą įspūdį, panašų įspūdį paliko ir šioji puikiai tiek
kritikų, tiek skaitytojų įvertinta knyga, kurios reitingas goodreads.com puslapyje vienas įspūdingesnių.
Išties
kiek sunku patikėti, kad tai debiutinis romanas, bet turint galvoje, kad autorė
kruopščiai tekstą kūrė net septynerius metus, pasiekta išties puiki
beletristinio teksto kokybė. Po geltonu ir menišku viršeliu glūdi išties
sudėtingos kompozicijos romanas, kurio istorija prasideda XVIII a. amžiuje
dabartinės Ganos žemėse, kai britų kolonistai pakrantėje pasistato pilį ir
pamažu pradeda supirkinėti susiskaldžiusių genčių žmones ir laisvais gabenti į
Ameriką. Tai tampa ištisais Afrikos ir Amerikos karčios istorijos pamatais,
kurio padarinius ir tautinį sumaištį jaučiame iki šių dienų. Vietomis knyga epizodiškai
priminė „Oskarais“ įvertintą filmą Amistadas
(1997), kai šiurpiai surakinti vergai būdavo tiesiog išstumiami vidury Atlanto
į jūros dugną...
Visgi
autorė pasirinko kitą pasakojimo perspektyvą ir viską vaizduoja iš juodosios
rasės pozicijos. Afrikoje kariaujančios gentys pačios buvo suinteresuotos okupantams perduoti svetimų genčių žmones už atlygį. Tarp genčių nesantaikų
randasi visų vaikaičių motinų motina Efija, kuri nuo skirtingų vyrų susilaukusi
palikuonių į pasaulį paleidžia dvi dideles giminės atšakas, kurių likimai
susiklosto per septynias kartas ir pasakojimas apima net keletą šimtmečių,
besikeičiant pasauliui ir juodaodžių padėčiai Amerikoje – nuo priverstinės
vergovės iki išsivadavimo ir lygiateisiškumo laikų. Būtent kartos leidžia
autoriai strategiškai kurti romano struktūrą, kuri iš esmės atrodo gana paini
netgi nuolat žiūrint į geologinį medį romano pradžioje, tačiau galiausiai
suvoki, kad tas medis nebėra jau toks svarbus, kad kiekvienos kartos istorija
unikali ir yra bendra kolektyvinis tautos atminties tęstinumas.
Kiekvienas
skyrius aprėpia už Atlanto atskilusiai giminės šakai ir Afrikos žemyne
likusiems giminės nariams. Nesunku įsivaizduoti, kad autorės strategija yra
knygos pabaigoje vėlei suvesti šias giminių šakas, tačiau iki tol tenka „nugyventi“
toli gražu daug nesaldžių atskirų laikmečio žiaurumo ir neteisybės nušviestų
gyvenimų. Šios istorijos iš esmės kaip kaleidoskopas, margais ir sodriais
potėpiais su jautrius autorės emociniu intelektu nušviečia Afrikos ir
afroamerikiečių istorijos šimtmečius, nevengiama istorinės neteisybės,
skriaudos ir nelygybės vaizdavimo scenų. Atrodytų, kad knyga vien apie baltaodžių
darkomą afrikiečių likimus, apie žmonijos naikinimą, tačiau visų šių istorijų
koliažas atskleidžia ir nepaprastą afrikiečių stiprybės ir gyvybingumo tendencijas
net pačiomis juodžiausiomis ir žiauriausiomis jų gyvenimo valandomis.
Knygoje
kaip leitmotyvas tęsiama vandens ir ugnies stichijų simbolika, kuri atmiežta Afrikos
kultūros šamaniško tikėjimo reiškiniais. Galiausiai šios skirtingoms stichijoms
kaip ir atsiskyrėlėms giminių šakoms lemta vėlei susilieti ir grįžti į bendrą
istorijos vandenyną. Vienas labiausiai jaudinančių romano keliamų klausimų: ar
įmanoma po šitiek metų engimo, pavergimo ir išdavysčių tapti ir vėl laisvu? Šiltėjant
juodaodžių teisėms Amerikoje, nė vienas personažas nesijaučia saugus, jis tarsi
velka savo ankstesniųjų kartų vergystės naštą ir jaučiasi antrarūšiu, kitaip sakant,
protėvių našta neleidžia išsilaisvinti iki galo ir kuria atskirtį netgi ir nūdienos
pasaulyje. „Kai kas nors elgiasi blogai –
nesvarbu, tu ar aš, motina ar tėvas. Aukso pakrantės žmogus ar baltasis žmogus,
– tai lyg žvejas mestų tinklą į vandenį. Jis pasilieka tik vieną ar dvi žuvis,
kurių jam reikia, kad pramistų, o likusias paleidžia į vandenį manydamas, kad
jų gyvenimas bus koks buvęs. Niekas niekada nepamiršta, kad kadaise buvo
belaisvis, net jei dabar yra laisvas (p. 277)“.
Yaa Gyasi
Reiktų
paminėti autorės įtaigią kalbą, kuri per tikslias buitines detales leidžia
sukurti unikalią kultūrinę terpę ir iš dalies pajusti afrikiečių realijas. „Mažylis H jos pilve taip išaugo, kad ji
nebepaeidavo nekrypuodama, kojos taip sutino, kad, kai kišdavo į darbines
šlepetes, jos išvirsdavo per kraštus lyg duona, į kurią pridėta per daug mielių
ir ji nebetelpa į skardą (p. 147).“ Nevengiama ir kūniškumo, erotikos,
kartais romantiškos, kartais atviro prievartavimo, o tai iš tikrųjų istorijoms
suteikia kūniškumo kaip būtinos laimės ir kančios patyrimo matmens.
Kaip
mes, lietuviai, turime savo bendrą tautos identitetą, kuris pasireiškia kaip
susitapatinimas su bendra kolektyvine patirtimi, taip ir šioje knygoje. Iš esmės
knyga nėra nei apie vergystę, nei apie išsivadavimą. Veikiau tai knyga per
šimtmečius brėžianti punktyrą, kaip žmonės priklauso bendram savo tautos kolektyvinės
patirties aruodui, o kai šis palikimas per šimtmečius paženklintas siaubingomis
traumomis, tada galime iš esmės kalbėti apie žmogaus identiteto, jo kaip tapatybės
problemines stigmas. Sakoma, kad kiekvieno žmogaus likimą lemia prieš tai buvusių septynių
kartų esmingi poelgiai. Autorė šiomis istorijomis tarsi užduoda retorinį
klausimą, ar kartais ne patys afrikiečiai kažkada išdavę savo žemę ir
aplinkines gentis dėl užmokesčio britams ir pardavę vergijon šimtus tūkstančių
tautiečių užtraukė savo ainiams du šimtmečius trukusios kančios?
„Sapnuose vis regėdavau šią pilį, bet nežinojau kodėl. Vieną
dieną atėjau prie šio vandens ir pajutau, kad mane šaukia protėvių dvasios. Kai
kurios buvo laisvos – jos kalbėjo man iš smėlio, o kitos buvo įstrigusios giliai,
giliai, giliai po vandeniu, tad turėjau įbristi, kad išgirsčiau jų balsus. Įbridau
taip giliai, kad vanduo vos nenunešė manęs pas tas dvasias, įkalintas taip
giliai jūroje, kad niekada neišsivaduos. Kol buvo gyvi, jie nežinojo, iš kur
yra kilę, todėl mirę negalėjo pasiekti sausumo. Įdėjau tave čia, kad, jei tavo
dvasia klajotų, žinotum, kur tavo namai (p. 305)“.
Auksinės šaknys –
tai knyga, kuri pagrindžia, kaip gyvybiškai svarbu kiekvienam iš mūsų yra
susitapatinti su savo tauta, kad ir kokia bebūtų jos karti istorija. Knygoje yra
atskirų istorijų, kada neturint šių šaknų, žmonės tiesiog svetimoje žemėje
išprotėdavo arba tapdavo narkomanais, tad svetimumo jausmas yra nepakeliamas
egzistencijos prakeiksmas, naikinantis žmogų labiau nei pakibęs rimbas virš
nugaros. Išties sodriame, daugiasluoksniame ir kiek painiame (dėl to tik dar
įdomiau!) giminių voratinklyje svarbiausia išlieka kolektyvinė atmintis,
stiprybės ir galios šaltinis, kaip būtina išlikimo sąlyga. Malonus, jautrus ir
kartu daug ką nušviečiantis skaitymas vertas gurmaniško literatūros mėgėjo. Manau, kad
tai viena stipriausių Baltų lankų grožinės
literatūros knygų, išleistų šiais metais.
Jūsų
Maištinga Siela
Komentarų nėra:
Rašyti komentarą