Oyinkan Braithwaite. „Mano sesuo, serijinė žudikė“ – Vilnius: Baltos lankos, 2021. – p. 224.
Sveiki
knygų ir šio puslapio skaitytojai,
Kas
jau nemažą laiką seka mano puslapį, tas žino, kad esu gana didelis Booker ir
International Booker premijų laureatų ir nominuotų literatūros
skaitytojas. Prieš kelerius metus Nigerijos rašytoja Oyinkan Braithwaite (g.
1988) debiutavo literatūroje su knyga Mano sesuo, serijinė žudikė
(angl. My Sister, The Serial Killer) ir beregint buvo pastebėta anglakalbių skaitytojų ir
literatūros kritikų. Knyga pateko į tokius prestižinius topus kaip Women‘s
Prize for Ficion bei į mano minėtą Booker sąrašus.
Knygos
žanrą galimą įvardyti dvejopai. Iš vienos pusės jis yra trileris, o iš kitos –
drama. Draminis trileris! Ką gali tokio parašyti iš Afrikos jauna rašytoja, ko
negali amerikiečių ar britų autoriai, kad su tokiu žanru patektų š
prestižiškiausius literatūros sąrašus? Pripažinkime, kad neužtenka parašyti
vien gerą trilerį, kad būtum pastebėtas pasaulio. Nenoriu sumenkinti autorės
kūrybinio potencialo, bet visada įtariai žiūriu į juodosios rasės atstovų
populiarinamą literatūrą įvairiuose „prestižiniuose“ sąrašuose? Juk čia kaip
kino apdovanojimai „Oskarai“, privaloma, kad autorius būtų juodaodis, kad iš
Afrikos (bent po vieną, kad niekas nedraskytų akių dėl diskriminacijos). Labai
įtariai žiūriu į tuos meno kokybės ir meno atstovų politizavimą dėl
diskriminacijos, nes tai iš tikrųjų leidžia daryti vieną iš prielaidų, kad
apskritai gera literatūra gali būti ir nebepastebėta. Kitą vertus, toks dėmesys
autorių tautinei ir seksualinės orientacijos įvairovei tokiuose įvertinimuose
veikia ir kitaip: dėmesys Afrikos rašytojams (ir dar moterims!) absoliučiai
teikia palaikymą to regiono kūrėjams, kuriems reikia proveržio ir pelnyto
dėmesio. Juk ne tik baltieji kuria gerą literatūrą! Tai labai sudėtinga ir
jautri tema, kuria vis dažniau diskutuojama.
Visgi
grįžtant prie paties kūrinio, kurį mums į lietuvių kalbą išvertė Kristina
Aurylaitė, turi tam tikrų literatūrinių įdomių, dėl ko ir mėgstu aukštesnės
prabos literatūrą. Visgi neapsiriksiu pasakęs, kad nesu skaitęs daug trilerių,
kurie nebūtų, liaudiškai tariant, paturbinti, kur veiksmą keičia kitas
veiksmas, kur vyksta detektyvinis analitinis tyrimas, viską gaubia nežinomybė
ir pateikiama netikėta atomazga. Turiu galvoje, skandinaviško stiliaus trilerius,
beveik serialus, todėl šioji autorė suka priešinga linkme ir nuo pat pirmo
puslapio įvardija, kad žmogžudė yra dailioji sesuo Ajula, o košę srėbti tenka
vyresnėlei Koredei, kuri dar dirba ir ligoninėje slauge ir yra šios istorijos
pasakotoja.
Romanas
prasideda, sakyčiau, labai vykusiai pasirinkta dilema: kaip išvalyti kraują iš
nusikaltimo vietos? Kone žmogžudystę planuojantiems skirtas pradžiamokslis
vadovėlis. Pasakotoja susitelkusi į valymo procesą, dėsto baliklio medžiagų
sudėtį ir viską daro, kad nutoltų nuo moralės ir sąžinės. Tai pakrikusio, šoko
efekto ištiktos pasakotojos mąstymas, kuris iškart įtaigiai įveda į dinamišką
pasakojimą. Romanas susideda iš trumpučių skyrelių, todėl jį labai lengvą
skaityti. Tokia pasirinkta lakoniškų skyrelių struktūra man priminė periodinėje
spaudoje beveik išnykusį apsakymų publikavimo žanrą, kai per keletą leidimų
tęsiniais publikuojamas autoriaus kūrinys. Skyrelis nutrūksta ir jau lauki kito.
Iš tikrųjų Mano sesuo, serijinė žudikė labai lengvai paskaitoma, primena
populiariosios literatūros vartotojiško malonumo patyrimą, kur mažokai belieka
peno apmąstymams ar gilesniems pamintijimams.
Visgi
dviejų seserų istorija primena serialų tipines veikėjas: „Panašumų yra –
mudviejų tokios pat lūpos, tokios pat akys, – bet Ajula panaši į „Bratz“ firmos
lėlę, o aš – į vudu figūrėlę (p.57).“ Kadangi pasakojimas perteiktas per
vyresnėlės perspektyvą, sunku nusakyti, kaip visa tai atrodytų iš jaunėlės
perspektyvos, tačiau akivaizdu, jog autorė žaidžia grožio sampratos klišėmis.
Ajula atitinka visus grožio standartus, tačiau ji ir vaizduojama kaip
neatsakinga ir nuo instagramo priklausoma tuštutė, kuri traukia vyrų
dėmesį, o vyresnėlė pasižymi pedantiškumu, atsakingumu ir turi nežabotą
atsakomybės jausmą. Nuo pat mažens Koredei buvo kalama į galvą, jog turi
pasirūpinti seserimi ir jeigu Ajulai kas nepavykdavo, Koredė buvo dėl to
kaltinama. Negi kaltinsi gražuolę? „Ajula sudaužydavo stiklinę, o aš
likdavau kalta, kad daviau jai atsigerti. Ajula mokykloje gaudavo skolą, o mane
apkaltindavo, kad nepadėjau jai mokytis. Ajula paimdavo obuolį ir išeidavo iš
parduotuvės nesusimokėjusi, o mane apkaltindavo, kad neapsižiūrėjau ir ji
išalko (p. 94).“ Paprastai tokios užguitos sesės dėl atsakomybės nekenčia
jaunėlių, tačiau Koredė tampa patologiškai atsakinga ir nuo tos atsakomybės
priklausoma.
Kitą
vertus, Ajulos polinkį suvilioti vyrus ir juos nudaigoti yra sietina su
patriarchaliniu tironišku tėvo elgesiu, kuris į namus stačiai atsiveda meilužę,
prie jos sumuša isterijos ištiktą žmoną, o dukras auklėja lazdomis, tačiau
visuomenėje jis prisistato kaip nepriekaištingos reputacijos mylintis tėvas ir
sutuoktinis. Dukterų panieka tėvui tokia stipri, kad jos ima kerštauti ne tik
prieš tėvą, bet, pavyzdžiui, Ajula tampa psichiškai taip suluošinta, kad vyrai
jai tampa tik išnaudojamu subjektu, kurį išsunkus reikia nužudyti.
Kur didžioji
šios knygos intriga? Kaip Pelenė ir negražioji Koredė įsimyli daktarą, kuris
toks švelnus ir geraširdis, tačiau nekreipia į ją dėmesio, tačiau vos tik pamatęs
Ajulą tampa puspročiu asilu, negalinčiu blaiviai mąstyti. Koredei tenka
laviruoti tarp asmeninių jausmų daktarui ir seseriai, kuri beregint paveržia iš
jos simpatiją. Klausimas: kada Ajulai atsibos daktarėlis ir ji į vyruką suvarys
peilį? Ir ką gins vyresnioji? Sesę ar daktarą? Atsidūrusi tarp pasirinkimo, Koredė
viską pasakoja komoje gulinčiam pacientui Muchtarui, kuris kaip nuodėmklausys
viską pasąmonėje girdi, o atsibudęs dar ir duoda patarimų... Žinoma, dabar atomazgos
neatskleisiu, tačiau darosi akivaizdu, kad autorė, pasirinkusi istoriją
pasakoti „nuo antro galo“, atrado pagrįstų auklėjimų pasekmių bei moralinių
įsipareigojimų pagrindimų savo personažėms. Skaitydamas vis galvojau: o kaip
šiuo atveju pagal savo programą elgtųsi Ajula? Ar ji viską mestų ir gelbėtų seserį?
Nesudėtingas,
patraukliai ir intensyviai skaitomas romanas su trileriniu siužetu leidžia
kūriniu mėgautis kaip filmu. Čia įvykiai veja įvykius, tarp kurių periodiškai „išlenda“
praeities fragmentai, pastarieji paaiškina pasekmių priežastis ir kūrinys
atrodo tiesiog tobulai suręstas pramoginio žanro lygmenyje. Ar to užtenka,
norint patekti į Booker sąrašus? Sunku pasakyti, tačiau tokios knygos, kurios
įtraukia ir gurmanus, ir atsitiktinius skaitytojus, manau, užima periferinę
literatūros zoną, kai kūrinys atrodo savo menine verte dviprasmiškai: jis iš
vienos pusės skaitytoją įtraukia ir nebepaleidžia, jį galima skaityti kaip
paaugliams su prožektoriumi po antklode per naktį, tačiau imu abejoti, kai
galvoju apie šio kūrinio aktualumą ir vertę, tarkim, po 20 metų. Ar kas beprisimins tada Mano
sesuo, serijinė žudikė?
Jūsų
Maištinga Siela
Komentarų nėra:
Rašyti komentarą