2020 m. balandžio 13 d., pirmadienis

Graham Swift - tai ką būtina išversti į lietuvių kalbą: Motinų sekmadienis, Vandenų žemė, Į dienos šviesą


Sveiki,

Britų rašytojas Graham Swift (g. 1949) be jokios abejonės yra vienas iš didžiausių mano literatūrinių atradimų pernai. Šiandien turime tris romanus lietuviškai „Motinų sekmadienis“ (Baltos lankos), „Į dienos šviesą“ (Alma littera) ir „Vandenų žemė“ (Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla).

Jau baiginėju skaityti šį nuostabų autorių ir netrukus paskelbsiu paskutinę „Į dienos šviesą“ recenziją, bet vis dar galvoju, kad galėtume šį puikų gurmaniškos kokybės autorių išsiversti į lietuvių kalbą. Visų pirma, labai trūksta Booker premija įvertinto jo romano „Last Odres“, už kurį 1996 metais autorius pelnė Booker premiją. Taip pat šiemet pasirodys jo naujausias romanas „Here We are“, kuris tikriausiai daug ką žada užkietėjusiems rašytojo gerbėjams.

Šis įrašas ne šiaip sau, o tiems, kurie ieško itin aukštos, subtilios literatūros, kur forma, literatūrinis skonis, trapumas eina išvien lėtoje pasakojimo eigoje. Galgi atsiras iš vertėjų, kas ryšis išversti dar jo knygų?

Jūsų Maištinga Siela

Robertas Mackevičius apie koronavirusą, karantiną, švarų dangų, sąmoningumą, sąmokslo teorijas


Sveiki,

Kol siaučia koronavirusas ir kol esame izoliuoti savo namuose, mane be galo daug pasiekia įvairiausių žmonių kuriamos laidos ne tik apie sąmokslo teorijas, bet ir sąmoningumą. Žinau, kad nieko nereiktų priimti už gryną pinigą ir daugelis mėgsta tiesiog pasijuokti iš „antrarūšių mokslininkų“, kurie kliaunasi vien tik ezoterika ar dar neaiškiais būdais, todėl renkasi geriau sėdėti prie TV ekrano ir su siaubu stebėti tą pasaulinio masto demonstruojamą apokalipsę.

Sakau, nesu acto garintojas, tačiau tai, ką šioje laidoje kalba Robertas Mackevičius, kurio YouTube kanalą seku jau antri metai, tikrai ne su viskuo sutinku, tačiau šiame įraše, ypač jo antrojoje pusėje yra daug man priimtino pozityvumo apie savo minčių keitimą, apie skiepus, kurie yra savo noru į organizmą įleidžiami nuodai, tačiau mes juk turime pasirinkimą. Nenoriu perrašinėti to, ką sako Mackevičius. Galbūt jums netiks ir netgi nepatiks šioji informacija, tad nueisite prie „teisingesnio“ Delfio straipsnio. Mes esame informaciniame kare ir kiekvienas, manau, pagal save atsirenka ir susidėlioja realybės akcentus, kurie tampa ir jūsų gyvenimo kokybe.

Siūlau dalytis tiems, kam šis įrašas priimtinas, o kam ne – praeiti tyliai pro šalį.


Jūsų Maištinga Siela

2020 m. balandžio 12 d., sekmadienis

Šios dienos daina: Victoria - Tears Getting Sober [žodžiai / lyrics]


Sveiki, skaitytojai,

Taip, šiemet „Eurovizija“ neįvyks ir tai tikrai ne pasaulio pabaiga. Šiandien dalijuosi tikriausiai paskutine man patikusia šiais metais daina, kurios su malonumu klausyčiausi ir ne tik Eurovizijos sraute, bet lengvai šioji daina būtų tarp pastarojo mėnesio mėgstamiausių ir klausomiausių kūrinių. Tai Bulgarijos pasirinkimas – Victoria „Tears Getting Sober“. Atlikėja gimė 1997 metais ir išgarsėjo 2016 metais, kai dalyvavo ketvirtajame Bulgarijos „X Faktoriaus“ sezone. Nors atlikėja konkurso nelaimėjo, tačiau tai padėjo jai įrašyti kelis šalyje žinomus singlus. Jau nuspręsta, kad atlikėja 2021 metais dar kartą atstovaus Bulgarijai su kitu kūriniu.

Victorios daina paaiškėjo viena paskutiniųjų tarp visų Eurovizijos dalyvių ir iškart sulaukė palaikymo ir kritikos. Daugelis ją lygina su amerikiečių atlikėja Billie Eilish ir tam tikrų muzikos ir atlikimo atžvilgiu panašumų yra. Nežinau, kokiu šampūnu kai kurie plauna galvas rašydami internetinius komentarus, kad atlikėja kopijuoja Eilish, manding, apie muzikos įtaką visame pasaulyje ir įkvėpimo pavyzdžius žino net vidutinio išsilavinimo žmogus, tačiau gi vis tiek smagu apspjauti pro šalį einantį žmogų. Labai šilta, lopšinę primenanti daina išties išsiskiria iš kitų dainų, o ir Victorios balsas užliūliuoja. Manau, daina apskritai labai pavykusi, tad siūlau jos pasiklausyti.


Žodžiai / Lyrics

Victoria – Tears Getting Sober

Great, feel my head is taking over me
Ten déjà vus a day
And each time I'm getting colder
Pain, I should let it go
Your lies burn like sugar in my wounds
In time my wound will be a scar
Strained but my tears are getting sober now
And I've been here before so
Weight that I'm holding on my shoulders
I'm gonna let it go
This is my first time trying
Look how the tables turn
I've got this dirt inside me
I've got some space to grow
Your lies burn like sugar in my wounds
So I have sweet bruises
In time I'll forget what you have done
In time my wound will be a scar
My pain will soon be over
Oh, how the tables turn
Tears are getting sober
I got some space to grow
Your lies burn like sugar in my wounds
So I have sweet bruises
In time I'll forget what you have done
In time my wound will be a scar

Jūsų Maištinga Siela

Šios dienos daina: Little Big - Go Bananas [žodžiai / lyrics]


Sveiki,

Rusų pop muzikos grupė pasivadinusi „Little Big“ daugelį savo dainų atlieka anglų kalba. Kaip ir „Antikvariniai Kašpirovskio dantys“, jų muzika ir dainos neprilygsta išradingiems, linksmiems, spalvingiems vaizdo klipams. Būtent per vaizdo klipus atradau šią grupę, kuri tikriausiai Amsterdame „Eurovizijoje“ būtų buvusi pagrindiniai „The Roop“ konkurentai.

„Little Big“ sukūrusi ne vieną Rusijoje ir pasaulyje populiarų šlagerį. Jų muzika ir dainos nėra laikomos už gryną pinigą, veikiau tai komedijos performanso žanras, sumišęs su pop muzikos klišėmis, kurios tampa atskiru žanru. Tai visada juokinga, tai muzika, kai kompanija jau įsišėlus vakarėlyje arba jau traukia visi namo, kas neįpareigoja jaustis blogai ir liūdnai. Kas įdomiausia, kad „Little Big“ visada po savo kiek primityvokos dainos turi gerą socialinę kritikos žinutę. Šįkart siūlau pasiklausyti ir pasižiūrėti jų dainą „Go Bananas“, kuris sukurtas pagal kai kurių filmų idėjas. Man labai „praeina“ toks sveiko humoro vaizdas ir daina!


Žodžiai / lyrics

Little Big – Go Bananas

Bana-nana-nana-na na-na (Ay!)
Bana-nana-nana-na na-na (Now!)
Bana-nana-nana-na na-na
Yah! I'm banana man
Bana-nana-nana-na na-na (Ay!)
Bana-nana-nana-na na-na (Now!)
Bana-nana-nana-na na-na
Yah! I'm banana man
Now oh let me me see you go bananas
Oh let me see you go...
I'm gonna nuts right now
I'm gonna, I'm gonna fruits right now
I'm gonna lose my mind
I'm gonna, I'm gonna lose my mind
Go bananas, be like banana man
Go bananas, be like banana man
Go bananas, be like banana man
Go bananas, be like banana man
Bana-nana-nana-na na-na
Bana-nana-nana-na na-na
Bana-nana-nana-na na-na
Yah! I'm banana man
Bana-nana-nana-na na-na
Bana-nana-nana-na na-na
Bana-nana-nana-na na-na
Yah! I'm banana man
Bana-nana-nana-na na-na (Ay!)
Bana-nana-nana-na na-na (Now!)
Bana-nana-nana-na na-na
Yah! I'm banana man
Bana-nana-nana-na na-na (Ay!)
Bana-nana-nana-na na-na (Now!)
Bana-nana-nana-na na-na
Yah! I'm banana man
Bana-nana-nana-na na-na (Ay!)
Bana-nana-nana-na na-na (Now!)
Bana-nana-nana-na na-na
Yah! I'm banana man
Bana-nana-nana-na na-na (Ay!)
Bana-nana-nana-na na-na (Now!)
Bana-nana-nana-na na-na
Yah! I'm banana man
I'm banana man
Banana
Banana
I'm banana, I'm banana man (Banana)
I'm banana, I'm banana man (Banana)
I'm banana, I'm banana man (Banana)
I'm banana (I'm banana, I'm banana man)
Bana-nana-nana-na na-na (Ay!)
Bana-nana-nana-na na-na (Now!)
Bana-nana-nana-na na-na
Yah! I'm banana man
Bana-nana-nana-na na-na (Ay!)
Bana-nana-nana-na na-na (Now!)
Bana-nana-nana-na na-na
Yah! I'm banana man
Bana-nana-nana-na na-na (Ay!)
Bana-nana-nana-na na-na (Now!)
Bana-nana-nana-na na-na
Yah! I'm banana man
Bana-nana-nana-na na-na (Ay!)
Bana-nana-nana-na na-na (Now!)
Bana-nana-nana-na na-na
Yah! I'm banana man

Jūsų Maištinga Siela

2020 m. balandžio 9 d., ketvirtadienis

Knyga: Richard Powers "Medžių istorija"



Richard Powers. „Medžių istorija“ – Alma littera, 2020. – 624 p.

Sveiki, skaitytojai,

„Nežinau gero būdo
gyventi ir negaliu
liautis klaidžiojęs savo
mintyse, savo sengirėse...

Tu klausi: kaip žmogus šiame gyvenime pakyla ir vėl krenta?
Žvejo daina teka giliai po upe. (p. 529)“

Amerikiečių garsusis rašytojas Richard Powers (g. 1957) per savo gyvenimą yra parašęs dvylika romanų, kurių pagrindinė tema būtų technologijų poveikis pasaulio visumai. Šioji tema iš esmės perteikta ir labiausiai rašytoją išgarsinusiame romane Medžių istorija (angl. The Overstory), kuris pateko į trumpąjį Booker literatūros sąrašą bei pelnė 2019 m. literatūrinę Pulitzerio premiją. Knygą iš anglų kalbos išvertė Ieva Venskevičiūtė.

Šiame didžiuliame romane, kurio architektonišką struktūrą ir chaotiškumą galima laikyti sudėtingą medžio formos struktūros imitaciją, skiriami devyni atskiri veikėjai iš įvairių Žemės planetos kampelių. Jų unikalios istorijos yra susijusios su medžiais, kai kuriais istorijos momentais veikėjai vieni su kitais susipažįsta, kai kurie taip ir nesupranta apie vienas kito egzistavimą. Knygą sudaro keturios dalys – šaknys, kamienas, vainikas, sėklos – kiekviena šios knygos dalis turi atskirą struktūrą, problemos branduolį, skirtingą pasakojimo ritmą. Jeigu pirmojoje dalyje autorius supažindina su veikėjų istorija, leidžia ilgai epiškai istorijai rutuliotis, tai antrojoje dalyje viskas suintensyvėja, iškeliami visuomenės nebrandos ir atsakomybės stokos požymiai, daug skiriama protestuojantiems aktyvistams, kurie kovoja už gamtą. Galiausiai paskutinis skyrius labiau tampa teorijų ir pranašysčių tekstu, kuris iš esmės atliepia ir nūdienos pasaulinius įvykius apie klimato kaitą, Gretos Thunberg veiklą, Europos Sąjungos nelengvus sprendimus keisti žmogaus vartojimo įpročius.

Autorius suvaldė sudėtingą knygos laiko ir veikėjų linijų struktūrą, panaudodamas dokumentiką, statistinius duomenis, mokslinę medžiagą. Akivaizdu, kad knygos vientisumas nėra siužetinių linijų išgryninimas, autoriui kur kas labiau rūpėjo per šių istorijų koliažą išgryninti žmogaus ir medžių ryšio trapumą, kai kada netgi parodant barbarišką žmogaus prigimtį „siurbti“ žemės išteklius, įskaitant ir miškus, dėl savo asmeninių ambicijų.

Ne kartą knygoje nuskambėjusi mintis išties atspindi vis dar didžiąją dalį žmonių mąstysenos, kad kertu medį tam, kad gaučiau atlygį, o mano šeima būtų pavalgiusi. Tie skaičiai, kuriuos autorius panaudoja iš statistinių duomenų, kiek preliminariai kasmet sunaikinama senų medžių, spaudžia širdį. Itin autoriui gerai pavyko „perskelti“ dvi pozicijas t. y. bepročių aktyvistų, kurie knygoje iš tikrųjų yra naujos globaliosios kartos žmonės, suvokę, kad viskas yra vientisa, ir tos įstatymiškai apsaugotos blogosios pusės – medkirčių ir policininkų, kurie „gina“ naikindami pasaulį. Skaudžiausia žmonijos istorijos dalis buvo ir, sakyčiau, tebėra įstatymų iškėlimas aukščiau gyvybės ir pačių žmonių. Įstatymais įteisinta ne tik žmogžudystė, planetos naikinimas, bet uždrausta pasireikšti geriems, oriems ir kilniems dalykams. Mes, žmonės, lenkiamės popieriuje parašytam sakiniui ir negalime ap(si)ginti tai, kas gyva – ar begali būti labiau surištos žmogui rankos, kai matoma, jog įstatymas gina kriminalinį pasaulį? Manau, po 200 metų naujosios žmonių kartos su baisumu žiūrės į šių dienų pasaulio suvokimą ir sampratą.

Be jokios abejonės knyga turi poveikį, ji gali būti ir manifestas, susišaukiantis su kitais literatūros kūriniais, pavyzdžiui, Naomi Klein Tai viską keičia, Peter Wohlleben Paslaptingas medžių gyvenimas. Knyga pasižymi emociniu intelektualumu, autorius nuo pat pirmųjų puslapių atranda švelnaus ir išmintingo pasakojimo toną, kuris stebina dzenbudistiniu ramiu kalbėjimu, persmelkiančiu egzistencinius globalius prasmės lygius. Apie amerikietiškus jau išnykusius nuo maro kaštainius, kuris vienui vienas visoje Amerikoje lieka Holelio šeimos ūkyje. Šeimos vyrai kone visą XX amžių fotografuoja savo kaštainį, kol galiausiai šeimos griūtis sutampa su mirštančio kaštainio žūtimi. Panašų medžio ir žmogaus filosofinį ryšį perteikia ir mūsų rašytojas mohikanas Romualdas Granauskas apsakyme Gyvenimas po klevu.  

Akivaizdu, kad autorius labai įsigilinęs į mokslinę medžiagą, ypač, kai nemažai kalbama apie medžių emocinį bendravimą, jų bendrą kolektyvinę sąmonę. Pasirodo, rašytojas patvirtina mano iki tol pavieniui skaitytus straipsnius, iš kurių juokiasi daugelis „išprususių“, kad morka ir pomidoras taip pat turi jausmus. Medžių sąmonė tokia subtili, kad jie bendrauja oru, šaknimis, reikalui esant aukoja savo maistingas medžiagas atžaloms ir apskritai tiesiogine to žodžio prasme valdo viso miško ekosistemą. Bet autorius ir šiais duomenimis neapsiriboja, jis iškelia 400 milijonų metų senumo miegančių medžių šaknų po žemė idėją kaip miegančią didžiulę gyvastingą kompiuterinę sąmonę, gerokai savo subtilumu lenkiančią savanaudišką homo sapiens sąmonę. Sakyčiau, autorius priartėja prie misticizmo, kai kada tam perteikti reikia pasitelkti fantastinius, kiek neįtikėtinus siužetinius vingius. Pavyzdžiui, veikėja Olivija, išgyvenusi klinikinę mirtį, po kurios ji ima regėti ir girdėti būtybes, medžių subtilias dvasias, todėl desperatiškai keičia mąstymą ir tampa aktyvi kovotoja prieš medžių genocidą.

Richard Powers

Kur kas labiau įtikina, pavyzdžiui, mokslininkės Patricijos Vesterford paveikslas. Ji kaip atstumtoji mokslininkė ilgą laiką praleidžia miškuose ir empiriniais stebėjimais pagrindžia mintį apie medžių subtiliuosius lygmenis, nematomus žmonėms. Ji per septynerius metus parašo mokslinį traktatą apie medžius, kuris iš esmės pakeičia visuomenės požiūrį į gamtą. Taip, kaip šioji mokslininkė mato ir jaučia gamtą, palyginus su „nušvitusia“ Olivija, atrodo, kad autorius plėtoja skirtingus požiūrio kampus. Vienas iš jų šamaniškasis, o kitas iš jų – mokslinis, tačiau jie vienas kitam neprieštarauja, sakyčiau, tik papildo ir praturtina unikalų gamtos patyrimo būdų kartoteką.

Taip pat jautri Adamo istorija, kuris savo šeimoje gauna klevą ir juo rūpinasi kaip savimi. Galiausiai išaiškėja, kad berniukas tikriausiai turi Dauno sindromą, jam sunkiai sekasi bendrauti, o knygos pabaigoje jo misija yra atsisakyti savanaudiškosios žmonių prigimties ir kristi kaip medžiui tam, kad kažkas juo pasinaudotų. Tai apskritai nebūdinga žmonėms – aukotis nežinia dėl ko.

„Stebėdama tą vyrą, sunkiai girdinti ir sunkiai kalbanti Petė mokosi, kad tikrasis džiaugsmas suprasti, jog žmonių išmintis verta mažiau nei bukų šlamėjimas vėjyje. Kaip neabejojama vakarų vėju, taip keisis ir dalykai, dėl kurių žmonės tikri. Nėra tokio tikro žinojimo. Vieninteliai patikimi dalykai yra nuolankumas ir stebėjimas (p. 151).“ Neretai skaitant švysteli liūdnos pasakotojo prognozės, kad homo sapiens raida pražudys visą pasaulį, nes perdėtas žinojimas nuveda ne į amžinybę, o į susinaikinimą. Baisiausia, kad išryškina ne žmogaus prigimtį naikinti, bet tai, kad žmonės visgi gali sąmoningėti ir tapti kitokiais, nes jie linkę keistis vardan kitų, tačiau toji mąstymo forma ir sistema juos įgalina elgtis mechaniškai, nes taip elgiasi visi. Manau, autorius šia knyga atskleidžia aiškią panoramą, netiesioginį prabudimo sąmoningume gestą ir prašo skaitytojų apsižvalgyti, kad visas tavo sukurtas gerbūvis yra iš mirties kultūros, žudant aplinką. Ir tai niekada nenuves mūsų į pergalę.

Žinoma, pirmoji knygos pasakojimo dalis literatūriškai labai paveiki, išmintis liejasi tarsi vėjas medžių lajomis, tačiau toji knygos dalis apie aktyvistus, paverčia pasakotoją skubresnio pasakojimo įkaitu, prarandama pasakojimo gelmė, atrodo, kad pasakojimas labai suplokštėja, tampa holivudiniu serialu, tačiau būtent toje pasakojimo vietoje mums aiškiai iškeliamos šiuolaikinės visuomenės nesusikalbėjimo tendencijos.

Bet kokiu atveju, knyga šiandien kaip niekad reikalinga daugeliui iš mūsų kaip patvirtinimas ar net įrodymas, jog viskas yra mūsų sąmoningumo rankose. Paradoksalu, knyga, kurioje aiškiai išsakomos tiesos apie medžių kirtimą paikiems ištekliams ir pramonei, pati Medžių istorija išspausdinta ant tų pačių medžių lavonų. Tai stulbina, bet tikriausiai šį paradoksą būtų galima pateisinti viena išsakyta knygoje mintimi, kad jeigu žmogus kerta medį, jo kūno panaudojimas turi duoti kur kas daugiau nei jis augo gyvas dirvožemyje. Ką gi, regis, šioji knyga, atspausdinta ant popieriaus, yra verta vien tam, kad kiti medžiai nebūtų išravėti iš Žemės planetos. Galinga, globali ir išmintinga knyga, per kurios puslapius rėkte rėkiama: mums reikia tavo pagalbos! O kaip jūs reaguojate, kai kas nors verkdamas prašo pagalbos? Nueinate, ar ištiesiate pagalbos ranką?

Galite pasižiūrėti anglų kalba trumpą interviu su autoriumi apie šią knygą.




Jūsų Maištinga Siela


Filmas: "Miražas" / "Durante la tormenta" / "Mirage"


Sveiki, skaitytojai,

Ispanų mistinių trilerių režisierius Oriol Paulo gana neblogai pažįstamas lietuvių žiūrovams. Jo kūriniai man patinka, kadangi jie truputį nenuspėjami, išplėtoti ir juose nemažai gerų idėjų. „Nematomas svečias“ (2016), „Kūnas“ (2012), „Džiulijos akys“ (2010) – pastarasis tikriausiai buvo geriausias ir labiausiai man patikęs režisieriaus filmas. Naujausias jo darbas „Miražas“ (ispan. Durante la tormenta) (2018), sakyčiau, turėtų būti priskirtas kaip vienas geriausių režisieriaus filmų.

Pradėkime nuo to, kad priešingai nei „Nematomas svečias“, „Miražas“ turi kur kas įdomesnį scenarijų. Aišku, čia kur kas daugiau fantastinių laiko ir erdvių transformacijos motyvų, bet nuo to kaip tik filmą žiūrėti įdomiau. Čia susikerta 1989 metų ir po kelių dešimtmečių atsikartojanti simetriška unikali audra, kuri sujungia paralelinius pasaulius, atsiranda kelios laiko atšakos. Žaidimas su atmintimi, netikėtumai ir įvelta kaimynystėje įvykdyta žmogžudystės istorija leidžia pajusti filme išplėtotas netgi kelias viena su kita susijusias istorijas, kurios pagaviai ir įtikinamai „suveržtos“, nenuobodžios bei siužetiškai nenuspėjamos.

Didžiausia pagrindinės veikėjos dilema yra pasirinkimas grįžti į senąjį pasaulį pas dukrelę Gloriją ar pasilikti su vyru, kurio nelabai pamena. Dvi skirtingos tapatybės negali vienu metu sugyventi skirtingose tikrovėse. Tai nesunku įsivaizduoti ir susitapatinti, kad esminis padarytas sprendimas yra gana logiškas, nes tikriausiai visi iš mūsų rinktųsi būtent dar kartą pamatyti savo vaikus. Šiaip filmas atrodo gana dinamiškas, įtraukiantis. Režisieriui vėl pavyko sudėlioti istoriją kaip dėlionę, rebusą, kurį reikia spręsti ir nežinai, kuo viskas pasibaigs. Scenarijus, mįslinga dėlionė, fantastiniai motyvai, klasikinė žmonos nužudymo istorija – visa tai, sakyčiau, pagalvota ir perteikta tiksliomis dozėmis, todėl filmas neprailgsta ir išlaiko įtampą iki pat pabaigos kaip geras įtraukiantis serialas.

Mano įvertinimas: 8.5/10
IMDb:7.4


Jūsų Maištinga Siela

2020 m. balandžio 8 d., trečiadienis

Šios dienos citata: Olga Tokarczuk apie pasaulį po karantino, pranašystės rytojui


Sveiki,

Manau, kad daugelis iš jūsų skaitėte Olgos Tokarczuk publikuotą 15min.lt portale straipsnį „Ateina nauji laikai“, kuriame garsi lenkų rašytoja išdėsto mintis, kilusias saviizoliacijos periode. Tai puiki pranašiška esė, parašyta labai paprasta ir taupia kalba apie moters pojūčius, kai žmonių pasaulis sulėtėjo. Straipsnis baigiasi būtent tokiomis iš kojų verčiančiomis prognozėmis apie būsimą ekonomikos nuosmukį, po kurio pasaulis ir mūsų realybė gerokai pasikeis. Ir tai gali būti visai kas kito nei 2008-2009 metais, tai gali būti netgi bankų viešpatavimo griūtis, o mes, vidutinės klasės darbininkėliai, žinoma, už tai turėsime labiausiai sumokėti...

Šiandien vis drąsiau per žiniasklaidą kalbama apie būsimą atsigavimą, bet ar atsigavimas čia svarbiausia, kai tikroji padėtis, juodžiausios visuomenės naktys mūsų dar tik laukia? Labai norėčiau, kad visa tai pavirstų į kažkokią kitą, daug humaniškesnę sistemą, kurioje Žemės ištekliai ir žmonių gyvenimo būdas, jų veikla ir darbas pasikeistų iš esmės tik į gera. Ar mums reikia realybės tos, kuria gyvenome paskutinį dešimtmetį, kuri nuveda mus į susinaikinimą, išsekimą ir Žemės išgręžimą?

Teisingo atsakymo nežinau. Baisu, kaip ir pati rašytoja teigė, kad labiausiai nukentės tie, kurie neteko darbo per šį laiką ir nebegali susimokėti paprasčiausių mokesčių ir išlaikyti šeimų. Tam yra atveri visi keliai į visuotinę paniką, plėšikavimą, protestą. Labai norėčiau, kad to nenutiktų. Labai.

Jūsų Maištinga Siela