Sveiki,
Šabloniškai
pradėsiu niekam jau nebepristatomą, nes puikiai visiems žinomą, tačiau
retesniam mačiusiam iš jaunosios kartos žiūrovų – Lietuvos kino klasika tapusį
pirmąjį ekranizuotą miuziklą „Velnio
nuotaka“ (Devil‘s Bride) pagal Kazio Borutos apysaką „Baltaragio malūnas“. Pirmasis
miuziklas buvo nufilmuotas Lietuvos kino studijos 1973 metais ir jam tuokart
scenarijų parašė vienas didžiausių literatūros XX a. antrosios pusės, mano
supratimu, eruditų ir šviesuomenininkų – Sigitas Geda.
Šiandien
jau ne kartą scenoje esame sulaukę perkūrimo, spektaklių, muziklų ir dramų, tačiau
už ką žinome vieną skaitomiausių mokyklinėje programoje kūrinių „Baltaragio
malūnas“, tai dėl to tikriausiai reiktų iš dalies dėkoti Arūno Žebriūno
ekranizacijos versijai „Velnio nuotaka“. Istorija pasakoja apie Paudruvės
krašte gyvenantį Baltaragį, kuriam gimė dukrelė Jurga, tačiau Baltaragis sudarė
sutartį su vietos velniu, išvarytu angelu iš rojaus, todėl jis niekaip negalįs
ištekinti savo dukros... Po daugel metų atsiranda toks puikuolis Jurgis Girdvainis,
kuris visgi ryžtasi pralaužti ledus ir lekia puikiausiais žirgais pasipiršti
Jurgai. Miuziklas iš esmės tiek pasakojimo pobūdžiu, tiek struktūra šiek tiek
skiriasi nuo K. Borutos knygos. Visų pirma filme girdime daugiau minorinių
dainų, kas šiandienos jaunajam žiūrovui sunku ištverti, tad apysaka atrodo
vietomis kur kas dinamiškesnė. Gal tiesiog pats miuziklo žanras, kai atliekama
kokia arija nelabai tinkamas staigiems įvykiams vystyti, tad tokios dainos, kai
Vaivos Mainelytės atliekamos Jurgos veikėja dainuoja: „Pažiūrėk, tu pažiūrėk,
kaip man gera, kas ten daros...“ apskritai bendrame kontekste atrodo labai
gyvai.
Taip
pat absoliučiai skiriasi romano ir filmo pradžia ir atomazga. Filme ji
misterinė, pasakojama apie dangaus karalystę, kada Dievas ištremia bloguosius
angelus ir nuridena nuo kalnų į ežerus. To romane nėra, tačiau toji misterinė
scena viena įspūdingiausių filme, nes ji apgaubta trankios tuometinės muzikos
ir, žinoma, jau užgimstančios sovietinės, jeigu taip galima išsireikšti, hipių
dvasios. Manau, filmui dabar reiktų kuo didesnės rekonstrukcijos. Gal net naujo
pastatymo, kuris būtų prieinamas mokiniams ir visiems kitiems? Štai rusų filmas
„Baubas“ pagal Gogolį jau turi ne vieną versiją, tad kodėl mes negalime savų
tautosakinių velnių „pagerbti“?
Mano įvertinimas: 7/10
IMDb:8.7
Visą
filmą galite pamatyti čia:
Jūsų
Maištinga Siela
Komentarų nėra:
Rašyti komentarą