2025 m. rugsėjo 10 d., trečiadienis

Dienos citata: poetas ir vertėjas Antanas A. Jonynas apie Goethe's filosofinės dramos "Faustas" vertimą


Sveiki,

 

Kokia graži citata ir koks vertėjo nuostabus, atrodo, viską aprėpiantis santykis su kūriniu, kurį šiuo metu skaitau antrąkart!

 

„Apie „Faustą“, Geothės magnum opus, nieko nepasakysi per daug; tiesiog tai – didingiausias vokiečių literatūros kūrinys ir universali poetinė pasaulio enciklopedija. Poetui „Fausto“ vertimas yra didžiausias iššūkis bei išbandymas. Pasididžiavimas ir nusivylimas. Norėčiau jį išversti dar kartą. Ir dar kartą paskui.“ Antanas A. Jonynas

 

Antanas A. Jonynas (g. 1953 m.) yra iškilus lietuvių poetas, eseistas ir vertėjas. Jo kūrybai būdingas modernizmo ir klasikinės tradicijos derinys, o eilėse dažnai atsispindi miesto peizažai, kasdienybės detalės ir filosofiniai apmąstymai. Be poetinės veiklos, Jonynas garsėja ir kaip puikus vertėjas, ypač iš vokiečių kalbos. Jo dėka lietuvių skaitytojai gali mėgautis tokių klasikų kaip J. W. Goethe, F. Schiller, B. Brechtas ir kitų kūriniais. Už savo kūrybinę veiklą ir vertimus Jonynas yra pelnęs ne vieną prestižinį apdovanojimą, įskaitant Lietuvos nacionalinę kultūros ir meno premiją.

 

Maištinga Siela


Komentarų nėra:

Rašyti komentarą