Alessandro Baricco „Jaunoji
nuotaka“. – Vilnius: Tyto alba, 2016.
Sveiki, brangūs
skaitytojai,
Jau tikriausiai
pastebėjote, kad labai mėgstu italų rašytoją Alessandro Baricco. Kol kas
skaičiau jo romanus, parašytus iki 2000 metų, ir jie išties kėlė nepaprastą
žavesį. Romanas Jaunoji nuotaka (ital.
La Sposa Giovane) yra vienas naujausių
šio rašytojo kūrinių, neseniai išverstas į lietuvių kalbą. Apskritai Lietuvoje
sklando tokios nuomonės ir gandai, kad paskutinieji A. Baricco kūriniai yra kur
kas silpnesni ir palyginus su tokiais jo kūriniais kaip Aistrų pilis, City ir Jūra
vandenynas, jie praradę pasakojimo skaidrumą ir gilumo įspūdį. Tiesą sakant,
sunku tuo patikėti, tad nusprendžiau pats perskaityti naujausią kūrinį ir
įvertinti, kaip A. Baricco kuria šiomis dienomis ir kokios temos jį domina.
Jaunoji
nuotaka išties nustebina A. Baricco kūrybos kontekste. Visų pirma
romaną norisi pavadinti erotine literatūra, nes knyga pulsuoja erotinėmis
fantazijomis, gal net erotine fantastika. Šiek tiek netikėta iš grakštus ir
subtilaus A. Baricco, tačiau, jeigu prisiminsite ankstesnius jo kūrinius, juose
taip pat esama poetizuotų keistenybių – kanibalizmas, jausmų eliminavimas ir t.
t. Pirmajame knygos plane, kitaip sakant, paviršiuje skaitytojas mato
nenuginčijamai gaivališkus erotines keistenybes, kurie nepaiso nei amžiaus
cenzo, nei lyties, nei tuo labiau giminystės ryšių. Tiesą sakant, literatūroje,
kaip ir gyvenime, nieko čia naujo lyg ir nėra bei stebinti nebeturėtų –
lesbietiškas seksas, seksas su Sūnumi, šiek tiek su Tėvu, šiek tiek su Dukra,
šiek tiek su Motina. Atrodo, kad to seksualinio prado knygoje būtų daug, tačiau
jis kažin kaip pasislepia, „susigeria“ po mistifikavimu ir labiau skaitytoją
jaudina ne tiek erotinės scenos, bet tas kirbantis klausimas – o kas po viso tuo
slepiasi? Ar A. Baricco kuria romaną, kuris žongliruoja kažin kokiomis
moralinėmis normomis? Bando provokuoti ir sąmoningai dirginti skaitytoją? Kad ir
kokios bebūtų tos seksualinės scenos, skaitytoją neapleidžia abejonės, jog
autorius kažką sumanęs ir visa tai tėra sudedamoji paslapties dalies. Štai taip
šį kūniškų geidulių pažinties kelionę bando paaiškinti knygos veikėjai: „...galime vargti, kiek tik norime,
ieškodami rafinuočiausių ar dirbtiniausių paaiškinimų, tačiau mūsų visų kilmė
ugnimi išdeginta kūnuose – ar tai būtų širdies kliauda, ar nepadoriai
geidulingas grožis, ar brutalus aistros objektas“ (p. 120). Taigi, visgi
žmonės iš prigimties yra geidulingi.
Rašytojas Alessandro Baricco.
Siužetinė linija gana
paprasta. Mistifikuota istorija apie amžinai laukiančią jaunąją nuotaką. Apskritai
A. Baricco mėgsta XX amžiau pradžią, tad ir šiame romane juntamai atkuriami
pirmieji šio amžiaus dešimtmečiai – pirmieji automobiliai, pampų Argentinoje
apgyvendinimas, ilgos kelionės po Europą, o išvis labiausiai laikmetį kuria
aristokratiškas gyvenimas ir tarno Modesto pozicija. Iš esmės aplinka suręsta
kaip pas snobus britus ir kiek primena serialo Dauntono abatija bei K. Ishiguro romano Dienos likučiai tarnų ir šeimininkų preciziškumą. Tai knygai suteikia
prabangos ir elegancijos, o istorijai – aristokratiškumo. Autorius kruopščiai
mistifikuoja kiekvieną siužetinę liniją, netgi veikėjų dialogai tampa metaforiški,
pilni neatskleistos paslapties, tačiau viską gaubia keistos šeimynos ceremonijų
vienodumas. Regis, svarbiausia išlaikyti besikartojančius veiksmus, kurie
pasireiškia kaip gyvastingumo, klestėjimo ir saugumo garantas, todėl Nuotaka
savaime savo būvimu ima griauti nusistovėjusią tvarką. Būtent pasikartojimų
ritualas, o ne erotika tampa kertiniu šios istorijos akmeniu ir tuo pačiu raktu
į istorijos žavesį. Kol per didžiąją kūrinio dalį autorius leidžia mums
spėlioti ir stebėti snobiškus šeimos pusryčius, galiausiai kūrinio pabaigoje
kartu su Nuotaka mes išmokstame pasikartojimo stebuklo, kuris tampa gyvenimo
pratęsimo pamokomis.
A. Baricco kaip visada
rūpi ne tik siužetinė linija, bet ir kūrinio kompozicija. Neretai jis pasirenka
keletą siužetinių linijų, tačiau Jaunoji
nuotaka labiau konstruojama per pasakojimo pobūdžio žaismę. Būtent pasakotojas
užima reikšmingą jungtį tarp rašytojo, kuris rašo knygą apie Jaunąją nuotaką ir
pačios Jaunosios nuotakos istorijos. Tai tarsi knyga knygoje, o tai sukuria
kūrinio gilumo įspūdį. Knygos pirmojoje pusėje pasakotojas apskritai
nesuvokiamas, jis ima staiga kalbėti pirmuoju asmeniu kitų veikėjų lūpomis,
todėl atrodo, kad istoriją kuria patys veikėjai, tačiau tik vėliau paaiškėja,
jog pasakotojo nesvarumas yra pakrikusio rašytojo balsas. Neretai gali
pasirodyti, kad A. Baricco atvirai ironizuoja savo paties rašymo principus, nes
rašytojas rašantis apie Nuotaką nemažai filosofuoja apie teksto atsiradimo
procesus bei apskritai apie kūrybą. Tiesą sakant, šis manevras nėra naujas
literatūroje ir kiek atrodo kaip senos idėjos perdirbimas pagal A. Baricco,
kitą vertus, jeigu jo nebūtų ir liktų vien istorija apie Nuotaką, knyga
atrodytų išties prėska.
Jaunoji nuotaka, sako,
yra A. Baricco sugrįžimas prie jo ankstesnių „stipriųjų“ kūrinių. Galimas
daiktas, kad tame yra nemažai tiesos, tačiau tenka pripažinti, kad lyginant su City, Aistrų pilys ar Jūra Vandenynas, ši knyga, kad ir kokia gera bebūtų, nepalieka
kažin kokio atviro ir gaivališko praverto sielos peizažo, kur herojai susidūrę
su savo prigimtimi ir sunkiai kovoję, ilsisi skaitytojo ranka užverstoje
knygoje. Šis romanas nesukėlė tokios nostalgijos, kažin kokios sunkiai nusakomo
egzistencinio sopulio, kad vieną dieną dar tikrai atsiversi šią knygą ir
skaitysi tą nuostabų pasaulį iš naujo. Jaunoji
nuotaka atrodo pirmųjų autoriaus romanų kontekste šiek tiek suplokštėjusi,
tačiau vis dar siūlanti puikų A. Baricco pasakojimo stilių, kur kone magiško
realizmo prieskoniais apibarstytas siužetas eina kartu su žaisminga kūrinio
fabula. Tiesą sakant, knyga nenuvilianti, tačiau, mano akimis, neprilygsta
pirmiesiems autoriaus romanams.
Jūsų Maištinga Siela
Sutinku, keistas kūrinys. Skaitant, kartais kelia pasibjaurėjimą. Kartais kyla mintis, kodėl aš tai skaitau? Bet užvertus paskutinį lapą, norėtus pratęsimo ir žinai, šią knygą atsiminsi ilgai. Čia ir įvertinimas.
AtsakytiPanaikintiJūra vandenynas - lengva, grakšti ir švelni poezija. Ši knyga - sunki, prabangi ir erotiška poema.
AtsakytiPanaikintiAbi knygos labai patiko, turi panašumų budingų tik A. Baricco kurybai, bet aišku ir skyrtumų, leidžiančiu nenuobodžiauti skaitant.