Danutė
Kalinauskaitė. „Baltieji prieš juoduosius“ – Vilnius: Tyto alba, 2023. – p.
202.
Sveiki, skaitytojai,
Kažkada mėgau žaisti
šachmatais, buvau netgi neblogai pramokęs ne tik paprastus ėjimus, bet ir
turėjau savitą strategiją, tačiau gyvenime atsitiko taip, kad žaisti nebuvo su
kuo ir šį žaidimą pamiršau. Prieš kelerius metus sužiūrėjau visą „Valdovės gambitas“
serialą ir vėl buvau susidomėjęs žaidimu, tačiau prieš šachmatų nepriėjau. Tiesa,
Krokuvoje nusipirkau nuostabaus grožio šachmatų rankų darbo rinkinį, taip ir guli
kaip puošmena, nė karto nežaista. Visgi galima šachmatais savitai pažaisti
skaitant lietuvių prozininkės Danutės Kalinauskaitės (g. 1959) romaną Baltieji
prieš juoduosius, kuris, beveik neabejoju, taps viena geriausių 2023
metų lietuvių rašytojų knygų prozos kategorijoje.
Danutė Kalinauskaitė
suvokiama kaip novelistė, kurios naujos knygos paprastai reikia laukti tiek
ilgai, kad pamiršti, jog apskritai egzistuoja tokia rašytoja. Neproduktyvi. Tačiau
užlaikiusi kūrybines galias, taupiai ir savitai geba rašyti ir netgi
subrandinti savo tekstus kaip kokį vyną rūsiuose, kad po to belieka tik
skanauti ir čepsėti: taip, buvau pamiršęs, kaip skaitosi Kalinauskaitė...
Gal dėl to, Niekada nežinau, (Baltos lankos, 2008), vėliau Skersvėjų
namai (Tyto alba, 2015), o dabar – gal kam kiek buvo netikėta? – romanas!
Danutės Kalinauskaitės proza gyvybinga, dažnai gręžiasi į individualias
artimojo rato patirtis, pastarosios perteiktos Kalinauskaitės kartai būdingu
kalbėjimu, per kurį veriasi istoriniai ir kultūriniai klodai. Suvaldytas
literatūrinis sakinys skaidrus, retsykiais poetiškas, ritmiškai besijungiantis
su teksto tėkme. Jeigu patiko ankstesnės autorės knygos, beveik neabejoju, kad
patiks ir romanas, nors jis kiek ir kitoks dėl žanro specifikos.
Kaip daugelis pastebėjo, Baltieji
prie juoduosius parašyta visgi novelistės juvelyriniu kruopštumu, smailinant
ir gludinant kalbinį toną. Pastarasis labai panašus į novelių pasakotojos. Visgi
Baltieji prieš juoduosius turi romanui būdingą struktūrą, gal kiek
primenanti postmodernistinę aptrūkinėjusį ir fragmentuotą pasakojimą.
Pagrindinė knygos veikėja – užsienio viešbučiuose dirbanti vidutinio amžiaus moteris,
kuri vieną dieną sužino, kad paveldi turtingo giminaičio iš Liuksemburgo turtą,
tačiau jai reikia įrodyti giminystės ryšius. Grįžusi į Lietuvą bando iš
motinos, kurios atmintis pamažu dėl ligos nyksta, išgauti giminės istorijas, o
tos istorijos ir tampa pagrindine romano pasakojimo ašimi.
Iš pradžių pasakojama
apie dvi susaistytas prie geležinkelio bėgių gyvenančias gimines. Viena –
pasiturinti, kita – vargšai. Kontrastų principas labai svarbus, tai lyg
šachmatų – juodieji ir baltieji – principas, kuris nulemia ir paties romano
struktūrą. Motinos ir dukters pokalbiai realiuoju romano laiku „išlenda“ tik
kaip užsklandėlės, romano saviti klijai, kurie sujungia padrikas istorijas iš
skirtingų laikotarpių, giminės atšakų, išsibarsiančių po laiką ir kontinentus. Kitaip
sakant, laikomasi lyg giminės medžio pasakojimo principo, tačiau pavienės
istorijos veikia kaip atskiros istorijos, taigi kuriamos ir durstomos beveik kaip
atskiros novelės.
Kai kas Baltuosius
prieš juoduosius vadina istoriniu romanu ir tuo abejoti nėra pagrindo. Autorė
rėmėsi iš tikro gyvenime girdėtais liudijimais, kai kuriems romano fragmentais
suteikdama savitą kalbėjimo toną, atskleidžiant veikėjo mąstysenos, charakterio
ir subkultūrinius modelius. Tai veikia, nes Danutė Kalinauskaitė turi prozinio
kalbėjimo klausą ir tą klausą išnaudoja kurdama kalbėjimo pustonių orkestrą.
Kitą vertus, giminės
medis, bent jau man, romano viduryje pasimetė. Gal dėl per didelio kiekio
giminystės ryšių, o gal ir besimainančio istorinio konteksto, manojo lėto
skaitymo. Siužetiškai romanas painus, netgi pabaigęs skaityti, negalėčiau
nuosekliai atpasakoti, kaip šios istorijos viena kitą „pertepa“, negalėčiau suraizgyti
visų galų į pagrindinės veikėjos vientisą giminės medį, todėl daug kam tai gali
būti pati sunkiausia romano skaitymo dalis – pajusti visumos ryšių ir pasekmių
pasaulį. Galiausiai nuo vidurio romano suvokiau, kad to ir nereikia daryti,
todėl pradėjau mėgautis sakinių struktūra, laikmečio atskleidžiamomis
pikantiškomis ir informatyviomis žiniomis, kurios daugel kur kėlė nuostabą.
Skaityti tampa skaidru ir
miela, kai esi užliūliuojamas teksto pajautos ir ritmo, bet labiausiai to
sveiko humoro, kuris išvaduoja romano pasakojimus iš liūdesio, melancholijos ir
rūstaus istorinio tono, juk šiaip ar taip veikėjų likimai labai dramatiški ir
kai kada net baisūs, tačiau pasakojimas netampa biliūniškai graudenantis.
Pavyzdžiui, įspūdingai aprašytas pokarinis 1946-ųjų metų Kauno potvynis,
kuriame nuskęsta šios istorijos veikėjas, nuplautas kartu su visu namu ir
šunimi potvynio su ledais. Ryte vaikai, aptikę tėvo lavoną, tik gūžteli
pečiais, jokio gedulo ar ašarų. „... o lytys buvo nuskraidintos taip toli,
kad neišnešė vaizduotė, kokia jėga jas ten nusviedė. Kitapus Nemuno, ant
Napoleono kalno, kone iki pusės, buvo užstumtas milžiniškas ledo luitas,
sakytum Didžiojo Sprogimo skeveldra. Jis tirps ilgai, išsilaikys iki vasaros,
ir penktokai vidurinėje mokykloje apie jį rašys rašinėlį (p. 153).“
Asmeniškai viena
juokingiausių pasakojimo epizodų buvo skurdo pokarinė Lietuva ir mylimos ožkos
istorija, kuri suėdė iš kišenės viso mėnesio šeimos atlyginimą ir, nepaisydami,
jog ožka yra pragyvenimo šaltinis, tuoj ją paskerdžia ir iš skrandžio traukia
sveikus likusius banknotus. Graudu ir juokinga vienu metu. Paradoksų veikėjų
charakteriuose itin daug, autorė išmoningai jungia tragediją ir komizmą, štai
tėvas vaikydamasis nori nubausti savo pasileidėlį sūnų, susirgusį sifiliu,. „Atsitiktinai
demaskuotą „studentą“ papa vaikėsi po daržus, bulvienojus su nusijuostu diržu,
kaimynams godžiai aplipus langus, bet Vaclovas buvo vikresnis. Atgailavo užsidaręs
ant aukšto tarp varvančių lašinių, vis pagrauždamas palendricos galą, tik
neilgai (p. 74).“ Matome ir sudėtingą sakinio konstrukciją ir tragiškai
komišką istoriją bei Vaclovo dvilypį charakterį. Tiesa, autorė siužetus atskleidžia
tarsi pasakodama iš nuotolio, skirdama daug dėmesio aplinkos charakteringoms detalėms,
neretai pasakodama apie veikėjų įpročius, jų aplinką ir tai suveikia labiau,
nei tiesioginis populiariosios literatūros tiesioginis siužetas, kai įvykius
gena kiti įvykiai. „Vacio ir Paulės gyvenimas nesusiklostė. Po trisdešimt penkerių
metų Vaclovas grįš į Lietuvą, nes Rusija jam jau bus „gerokai įgrisusi“. Iš lagamino
išsitrauks duoninius šachmatus, nesuvalgęs, tik karalienė ir keli pėstininkai
bus išvarpyti vabalų šulinėlių... (p.136-137).“
Autorė proporcingai
pasakoja ir XX amžiaus lietuvių tautos situaciją. Viena giminės linija –
išeivių, kita – tremtinių, dar kita – laviruojančių sovietinėje sistemoje. Tai galimybė
byloti apie sudėtingai Antrojo pasaulinio karo išdarkytą tautą, atskleisti jos
daugiasluoksnius ir skirtingus likimus. Panašiai fragmentuotai pasakoja ir
Jurga Tumasonytė savo romane Naujagimiai, kurį iš dalies irgi galima
vadinti istorinių kontekstų durtiniu, tik Tumasonytė lengviau skaitoma, jos
literatūra, nors irgi vienas geresnių lietuvių prozos šių metų skaitymų,
lengviau prieinama, nes pasakojimai nuosekliau sukonstruoti, nėra painiavos. Kitą
vertus, D. Kalinauskaitės fragmentiškumas pagrįstas pasakojančiosios motinos
trūkinėjančios atminties ritmu. Šiaip ar taip romanas yra apie laiką ir
atmintį, apie tai, kas verčia mus gręžtis atgalios ir kapstytis praeityje. Ar tai
būtų netikėtas palikimas, ar koks storulis šarlatanas koučeris, koks pasitaikė
pagrindinės veikėjos gyvenime (beje, tą vietą taip pat skaičiau pasikikendamas,
nes taikliai sukurtas perdėtai pasitikinčio koučerio hiperbolizuotas
literatūrinis portretas, taigi labai aktualu mūsų šiandieninėje viešosios
nuomonės formuotojų kultūroje).
Baltieji prieš juoduosius
– gerai subrandintas daugiabriaunis lietuvių prozos romanas. Pavykęs. Skaitymas
tampa lyg rebusas, tiesa, malonus ir gurmaniškas, pilnas pagavios ironijos ir
sveiko bei blaivaus žvilgsnio į žmonių gyvenimo tragedijas. Labiausiai mėgavausi
autorės gerai organizuotu novelistiniu pasakojimo ritmu, skvarbiomis detalėmis,
išlaikant distanciją tarp veikėjų, pastarieji tampa beveik tiesiogine to žodžio
prasme personažais, literatūriniais atvirukais, bet nebanaliais, o logiškai
veikiantys savo laikmečio aplinkybėmis.
Jūsų Maištinga Siela
Komentarų nėra:
Rašyti komentarą