Danutė Kalinauskaitė. „Skersvėjų
namai“. – Vilnius: Tyto alba, 2015.
Sveiki, skaitytojai,
Po nepaprasto Danutės
Kalinauskaitės susipažinimo per jos novelių rinkinį Niekada nežinai, ilgai svarsčiau, ar kada bepasirodys šios autorės
knyga, o kai sužinojau, jog Tyto alba
rengia Skersvėjų namus, neslėpsiu,
tai buvo labiausiai laukiama lietuvių autorių prozos knyga šiemet, kurią
nedelsiant čiupau ir įsimečiau į prekybos centro krepšį šalia 40 proc. pigesnių
kojinių ir skutimosi peiliukų. Niekada
nežinai buvo tikriausiai viena geriausių apskritai kada skaitytų
šiuolaikinės lietuvių grožinės literatūros knygų, kurią stačiai dėjau į namų
bibliotekos lentyną prie Lauros Sintijos Černiauskaitės, Kristinos
Sabaliauskaitės, Vandos Juknaitės, Giedros Radvilavičiūtės ir t. t., kitaip
sakant, prie visos moteriškos kompanijos. Tiesiog neištrinama iš atminties,
todėl troškau vėlei pasinerti į tą trapų daiktų ir juslių pasaulį, kokį anuomet
D. Kalinauskaitė suteikė skaitytojams.
Po septynerių metų
pasirodžiusi trečioji rašytojos knyga, negalinti pasigirti apimtimi, ir toliau
stebina savo įtaigiai tiksliais žodžių skulptorės nutašytais sakiniais. Žodžių
skonis ir kvapas – juslių literatūra jau seniai buvo apraudota ir užberta
žemėmis, bet tik ne D. Kalinauskaitės prozoje, kur per kvapų ir skonių stimulus,
užkabinant kasdienybės elementus, atveriamos egzistencinės žmogaus paradigmos. Organiškai
konstruojamas sakinys, pripildytas pačių įvairiausių spalvų ir daiktų, visai
kaip knygos viršelyje, dėl to Kęstutis Navakas savo socialinio tinklapio
paskyroje leptelėjo, kad tai savotiška stiliaus perkrova, tačiau, dievaži,
kokia graži ir vaiski ta perkrova. Du dešimtmečius vengėm žodžių, įvardijimų,
bėgome nuo tvirto epinio pasakojimo, trupinome sakinį, įterpdami elipses,
nutylėjimus, mekendami, lemendami ir kitaip bėgdami nuo sklandaus ir verbaline
raiška turtingo sakinio, tarsi būtų bijota sutapatinimo su sentimentalizmu,
atgyvenusiais neoromantikais ar, neduok Dieve, sovietine it šaltiena sustingusia
socialinio realizmo literatūra. Džiugu, kad ne tik su D. Kalinauskaite, bet
jaučiama ir iš kitų autorių, kai pamažu į „nukraujavusią“ mūsų literatūrą
grįžta tikroviškumas, sodrumas, elegancija, paprastumas ypatingume.
Lyginant su Niekada nežinai, Skersvėjų namai atrodo
šiek tiek kitoniški temomis. Jeigu anoje novelių rinkinyje ryškėjo tylus
pasakotojos būdravimas prie mirštančiojo, savotiškas atsisveikinimas su
sodybomis, daiktais ir t. t., tai šiame rinkinyje aprašoma tai, kas pasakotojai
dar gyva, yra čia ir dabar, neretai šeimos ir giminių rato istorijos, žinoma,
neišvengiant novelėse staigių ir netikėtų įvairiausių pasakojimo šuolių į
praeitį, „apibėgant lengvą maratoną“ per šeimos narių įdomius biografijos
faktus. Bebėgant per tekstą, lengvai atpažįstamos iš ankstesnių kūrinių tik D.
Kalinauskaitei būdingos metaforos ir palyginimai, kad ir tos „prakaito kruopos“,
todėl Skersvėjų namai, tampa,
tiesiogine žodžio prasme, namais, į kuriuos sugrįžta tarsi į savas kertes.
Rašytoja Danutė Kalinauskaitė.
Autorės proza
persmelkta būties erozija, laiko sąvoka čia tampa metafiziniu skersvėju, kuris
perpučia namų kambarius, nuskaito daiktuose paliktą informaciją, iš ko ir
gimsta novelių istorijos. D. Kalinauskaitė minėjo, kad norėjo įsijausti į kito
žmogaus kailį, todėl laikyti noveles autobiografinėmis nederėtų, tačiau
autobiografiškumas sietųsi su dokumentika, juk tos pagaulios detalės, žmonių charakterių
spalvingumas sunkiai, vien pasitelkus išmonę, sukuriamos taip gyvai ir
įtikinamai. Rašytoja yra linkusi stebėti aplinką, rinkti apie žmones
informaciją ir ją pertransformuoti, pritaikyti novelių veikėjams, kurie tiesiog
„radioaktyviai“ spinduliuoja tikru ir neišgalvotu gyvenimu, skaitytojas
nuginkluojamas, jis atpažįsta, tapatina ir tapatinasi, todėl tekstas priartina
savo užburiančia autentika, nesvarbu, kad teksto sąranga konstruojama pagal
novelės kanonus, tačiau gyvenimo nesukonstruosi ir tiesos nepaslėpsi.
Štai pirmoje novelėje,
mano galva, vienoje stipriausių šiame rinkinyje Suvyniok ugnį į popierių, neatsitiktinai pavadinimas prasideda
liepiamąja nuosaka, tarsi instrukcija sau pačiam, kaip stimuliuoti ir priimti
ištęstoje laiko distancijoje tikruosius namus, kai pasaulis toks margas, tiek
daug kultūrų, kaip pasakotoja skaudžiai ir jautriai per Ispanijos miesto gatve
kone bėgdama atrenka ir identifikuoja asmeninius potyrius, susirenka iš
egzotiškų juslių virtines ir susirenčia namus. Pasakotoja tarsi sraigė, kurios
kiautas yra viskas, ką gyvenime surenka ir užčiuopia, ką susideda į atmintį. Poetiškai ir metaforiškai išlenkta
novelės pasakojimo parabolė dar pasižymi ir literatūriniu struktūriniu
žaismingumu, saviironija, kai kažkur prieplaukoje belaukiantis Pedras staiga
tampa pasakotojai tam tikru sąžinės balsu, netgi stačiokišku, kritikuojančiu ir
smūgiuojančiu veidrodiniu atspindžiu: visada
buvo ir bus panašiausias į ugnį: nematoma, neužuodžiama, negirdima, nejuntama,
nesama, ji slenka ir pakeliui sudegina plėnimis paversdama – vėl dulkėn
sugrąžindama princus ir elgetas, vyrus ir moteris, smuikininkus ir siuvėjas,
mergaites ir mažus berniukus šilko garbanėlėmis, vagis, kunigus,
pornožvaigždes, šachmatininkus, valkatas, kates (p. 32–33).
Iš elementariausios
kasdienybės detalių ateina neįtikėtinos istorijos, pvz., novelėje Nekalčiausia archeologija prasideda iš
paprasto apsilankymo prekybos centre, kai pirkinių krepšelyje atrandamas
svetimas pirkinių sąrašėlis. Na, ir prasideda ištisa istorija, logiškai,
dedukciniu metodu pasiremiant radiniu, kuriama ištisa šeimos istorija, visai
kaip archeologai, kurie iš radinių sprendžia apie senovės civilizacijas. Novelėje
Dryžuoti, sofos pirkimas, jos
dryžuotas apmušalas tampa nusikaltėlio ir kriminalinio pasaulio raktu į dar
vieną emocionaliai įtemptą ir kone trilerio gaires turintį pasakojimą, kuris
vėlgi siejasi su bendru rinkinio namų
aplinka, kai į privačią ir saugiai išgyventą teritoriją „įsisuka“ pavojus ir
pasikėsinama ne tik į bendrą šeimos turtą, kiek į pačių veikėjų dvasinio būvio
ir etines nusistovėjusias normas, išbalansuoja ir atveria saugaus ir nesaugaus
žmogaus užkonservuotus gyvenimo įgūdžius, kurių riboms suirus, įvyksta keisti dvasiniai
drebėjimai. Tokį skaudų savianalizę bando žodžiais įvardyti pasakotoja,
kaktomuša susidūrusi su „savais dryžiais“: Jei
dabar, šią akimirką, pagalvojau, skalpeliu braukčiau per tamsą, paprastą tamsą,
kurioje nieko nėra, nebent tuštuma, nebent tik vėjas, – almėdamas pliūpteltų
šiltas kraujas. Janai, kas tave visą tą laiką pjaustė ir siuvo? Kas taisė,
kalė, gręžė, daigstė ir vėl siuvo?... (p. 104).
Novelėje Pakeleivė, kuri buvo viena įdomiausių ir
netikėčiausių, priminė fantasmagorišką pasivažinėjimą su senės vaiduokliu. Šeimos
skauduliai ir drama atsiskleidžia per nekaltą vaikų pokštą, gyvas ir unikalus
pakeleivės charakteris, kvapai, automobilyje kylanti įtampa, kur skyla kaukės
ir veikėjai išsiduoda savo nekantrumą, irzlumą, nepakantumą tarsi garų katilas,
kuris nustumia jį slėgusį dangtį. O štai Norėčiau
būti Karenina – priešingai, šios įtampos nelieka, tik kažkoks sraunus, vėjo
košiamas naivios moters gyvenimas, moters, kuri kažką pakeliui prarado, kažką
įgijo, iš esmės primina Liudmilos Ulickajos apysaką Sonečka.
Skersvėjų
namuose norisi sakyti yra visai kaip tikruose namuose, savi
charakteriai, sava autentika, savi posakiai, kalbėjimas, kultūra, žodynas,
sakinio sodrumas... yra gyvenimas. Puiki knyga, kuri vėl lyg drebėjimas
vandenyne pakelia sumigusius literatūroje juslių cunamius ir nuskalauja
apžėlusias pakrantes. Belieka surinkti kriaukles ir gintarą; vėl iš naujo
permąstyti, kas yra kiekvienam iš mūsų namai, ką jie reiškia, kokią svarbą turi
namiškiai, šeima, giminės, kaip jie atrodo tarp namų sienų, kaip jie atrodo
nutolę, išvažiavę į svečias šalis, kokią reikšmę turi laikas ir kaip jis mus
skaudžiai palaužia, sunaikina ir vėlei atstato ant kojų. Nepaprasta knyga.
Jūsų Maištinga Siela
Perkrovos esama daugumoje novelių. Novelė - labai tikslus ir tikslingas lankas/ forma. O novelė " Norėčiau būti Karenina " viena geriausių, nes čia ne vien būsenos, o herojės/ pasakotojos likimas. Taip kad...O ir Kęstutis Navakas tikrai teisus ( tik nežinau jo arh\gumentų reiginiui apie perkrovą....
AtsakytiPanaikinti