Margaret Atwood. „Liudijimai“ – Vilnius: Baltos lankos, 2020. – p. 480.
Sveiki, knygų skaitytojai,
Istorija nesikartoja
– istorija rimuojasi.
Kai prieš kokius šešerius metus
perskaičiau Margaret Atwood knygą Tarnaitės pasakojimas, (kurią,
beje, sunkiai įsigijau iš antrųjų rankų), nė pagalvoti negalėjau, kad po
kelerių metų toji distopija prisikels antram gyvenimui. Populiarus kanalas Hulu
sukūrė pagal Tarnaitės pasakojimą TV serialą, kuris, galima sakyti, tapo
toks populiarus, kad neabejotinai taps kultiniu. Leidykla Baltos lankos išsyk
antrąkart perleido Tarnaitės pasakojimą, o pati rašytoja po 35 metų
pertraukos pristatė knygos tęsinį pavadinimu Liudijimai (angl. The
Testaments), pastarąją išvertė viena labiausiai mano vertinamų vertėjų
Nijolė Regina Chijenienė. Liudijimai dar net neišleisti buvo įtraukti į Booker
Prize ilguosius ir trumpuosius sąrašus. Beje, šį apdovanojimą rašytoja ir
laimėjo kartu su britų rašytoja Bernardite Evaristo, o pastarajai Bookeris
skirtas už puikų kūrinį Mergaitė, moteris, kita. Daug kas svarstė, kad
M. Atwood nelabai verta šio apdovanojimo ir jai ši garbė atiteko tik dėl bendro
Gileados pasaulio sukūrimo, kitaip sakant, už bendruosius nuopelnus
literatūrai.
Tikriausiai 1984 metais, kai M.
Atwood, tuokart gyvendama Berlyne, sėdo rašyti Tarnaitės pasakojimą, nė
pagalvoti negalėjo, kad toji knyga pakeis ne tik jos gyvenimą, bet ir taps vienu
ryškiausiu distopinių romanų pavyzdžiu. Tarnaitės pasakojimas,
simboliška, bet parašytas būtent 1984 metais, kaip tyčia, tokia aliuzija į G.
Orwellio distopinį romaną 1984-ieji. Istorija apie šalį, kuri moteris
laiko veislinėmis karvėmis, kurioms uždrausta skaityti ir prieštarauti, o vyrų
viešpatavimas yra neginčytinas. Anuomet, kai apsirodė pirmoji knygos dalis, tai
buvo veikiau kaip feministinis akibrokštas, tam tikras būdas kalbėti apie lyčių
nelygybę.
Viename interviu kalbinama
kanadiečių rašytoja M. Atwood prasitarė, kad, kurdama po 35 metų knygos tęsinį,
jau nebegalėjo kalbėti ankstesnės veikėjos Fredinės balsu. Priežastys, kodėl ji
pradėjo rašyti Liudijimus, buvo nesaugumo jausmas, kuris kaip niekad
išaugo per tuos tris dešimtmečius. Jeigu anuomet byranti Sovietinė Sąjunga,
griūvanti Berlyno siena, laisvėjantys keliai žadėjo visuomenės geopolitinį
atsilaisvinimą, tai viskas pavirto į naujus slegiančius spąstus: Rugsėjo 11-oji
liepė užsidaryti ir saugotis musulmonų, D. Trumpas ėmėsi statyti sieną su
Meksika, 2008 metų prasidėjusi ekonominė krizė liepė saugotis, 2003 metų JAV
karas su Iraku, Europoje sustiprėjęs neonacizmas ir fašizmas, Didžiosios
Britanijos užsisklendimas nuo Europos Sąjungos, o kur dar (jau po knygos
išleidimo) prasidėjęs visuotinis užsidarymas namuose dėl pandemijos. Staiga
tikrovės pasaulis ėmė byloti apie ilgalaikį nesaugumą. Pasaulio žmonėms prireikė
naujų taisyklių, įstatymų, kurie mus atribotų ir atskirtų kaip tautas,
socialines grupes ir pan., o tarp tų įstatymų ir reikalavimų atsiranda dar ir
tokių privilegijuotų, kuriems to laikytis nereikia. Iš tos naujosios kontrolės
ir baimės skleidimo rašytojai ir atsirado poreikis grįžti į Gileadą ir pratęsti
istoriją, kuri labiau ryškintų ne tiek feministines idėjas (nors kartu ir jas),
bet kitas socialinės kontrolės ir politinės galios problemas.
Liudijimuose vaizduojamas vėlyvasis Gileadas (valstybė), kuri pamažu
išgyvena vidinę suirutę. Knygoje prabylama Tetos Lidijos, Agnesės ir Deizės
balsais. Teta Lidija įsikūrusi Ardua rūmuose, kur gyvena visos Tetos, slapta
rašo savo išpažintį, paaiškina, kodėl ji tapo tokia, kokia yra. Tetos Lidijos
kultas Gileade rodo, kad ji buvo stipri politinė figūra, kuri leido Gileadui
tapti tokiam, koks jis buvo. Teta Lidija turi savo skulptūrą, jai netrūksta
konkurencijos ir, nors pirmojoje dalyje ji buvo pateikiama kaip sadistė, šioje
dalyje išaiškėja tikrosios priežastys. Sužinome, jog ji tebuvo tik tos
besikuriančios kruvinos sistemos auka: „Aš jums už tai atkeršysiu. Nesvarbu,
kiek prabėgs laiko ir kiek per tai prigraibysiu šūdų, bet aš jums atkeršysiu
(p. 175)“. Būtent Lidija yra tas balsas, kuri mena, kokio Gileado būta
norėta ir kaip Vadų konkurencija dėl valdžios, įsigalėjusi korupcija, pilkoji
rinka, spekuliacijos, melas ir smurtas per tiek metų nieko nepakeitė, o maldos
ir Dievo tariamas vardas tapo veidmainiškos valdžios devizu. Nusivylusi ir ilgą
laiką laikydama pyktį Teta Lidija ryžtasi atkeršyti.
Skaitydami knygą Tetos Lidijos
literatūriniame portrete matome, kaip aiškiai prasilenkia žmogiškieji moraliniai
konstruktai su prigimtiniu noru išgyventi. Labai gerai atskiriama, kas yra
tikra, o kas tėra tik socialinės tos epochos vertybės. Tik dvilypumas ir
apsukrumas, aštrus analitinis protas, staigūs ir tikslūs sprendimai padėjo
Tetai Lidijai tapti pačia įtakingiausia Gileado šalies moteriška figūra.
Skaitytojas per Tetos Lidijos pasakojimą retrospektyviai nukeliamas į Gileado
kūrimo pradžią, kur pateikiama istorija, kaip Teta Lidija kankinimais buvo
„perauklėjama“.
Deizė – jaunutė mergina iš
Kanados, kuri patyria Perlinių Mergelių (misionierių iš Gileado šalies)
išpuolį. Besiaiškindama savo tikrąją kilmę, ji iš vakarietiškos pasaulėžiūros
vertina Gileadą. Tai veikėja, per kurią kalba laisvė. Ir priešingai stovyklai
atstovauja paauglė Agnesė, kuri visą gyvenimą gyveno Gileade ir ją suvokė kaip
laisvą šalį. Kai nežinai, kas vyksta už sienos ir tau nuo mažens meluojama apie
Kanadą ir visą likusį pasaulį, tau atrodo, kad tu gyveni pačioje saugiausioje
ir geriausioje šalyje, todėl visai nesvarbu, kad turi tuoj išsirinkti vyrą ir
tapti jo žmona prieš savo valią. Galiausiai Dezei ir Agnesei lemta susitikti ir
išsiaiškinti savo kilmės paslaptis, apie kurias tikrai neverta man pasakoti,
tik pasakysiu, kad autorė gana strategiškai pasirinko dviejų skirtingų merginų
susitikimą iš skirtingų socialinių ir pasaulėžiūros terpių tam, kad išryškėtų
ne tik kontrastas, bet ir kiekvienas skaitytojas susimąstytų apie mūsų
kultūrinius skirtumus ir skirtingus suvokimus, kas, pavyzdžiui, irakiečiui yra
laisvė, kas yra laisvė Šiaurės Korėjos gyventojui, kas laisvė lietuviui ar
kokios atokios salos gyventojui. Ir ne tik laisvė, bet ir moralė, įsitikinimai,
tikėjimas, religija ir kiti dalykai, kurie iš esmės yra dirbtiniai, sukurti
epochų užgimimų, klestėjimų ir suiručių procesuose.
Liudijimus skaičiau su didžiuliu užsidegimu. Buvau nusiteikęs, kad
bus tikrai prasčiau už Tarnaitės pasakojimą, bet galiu pasakyti, kad
šioji knyga labai gera, netgi vietomis geresnė už Tarnaitės pasakojimą.
Kodėl? Todėl kad tokią knygą, jeigu ją skaitysite vien dėl siužetinių vingių ir
nuotykių, manau, jos nepajusite, nesuvoksite plačiųjų idėjų. Gali pasirodyti
popsinio „greitumo“ literatūra, kur veiksmas gena veiksmą, kur vieni kitus
žemina, konkuruoja dėl valdžios, kur bėgama į išsigelbėjimą ir visa tai primena
aštriai prikaustantį trilerį, o kai kuriuos siužetinius vingius netgi galima nuspėti.
Ir viskas, sakyčiau, su tuo labai gerai, kadangi tokia lektūra prieinama
vidutiniam skaitytojui.
Intelektualesniam skaitytojui
knygą galima skaityti kaip pastarųjų dešimtmečių tam tikrą nesaugumo atspindį
t. y. alternatyviame M. Atwood pasaulyje, pavyzdžiui, kaip iš Gileado per upes
ir kalnus bėga tarnaitės, susieti su Sirijos pabėgėliais į Europą. Tam tikri
manevrai, galios žaidimai iš tikrųjų primena ir mūsų pasaulį. Toli žiūrėti
nereikia, užtenka kartais užmesti akį į lietuvišką spaudą ir ten pamatysite
suklaidintų žmonių mases, kurios tariasi žinančios tiesą, atsiranda
alternatyvūs žinių tinklai, kurie kariauja prieš valstybę, ten sėdi kasdien
tūkstančiai lietuvių ir pumpuoja grėsmę ir baimę keliančią informaciją, tokiu
būdu iš tikrųjų kelia grėsmę ne tik europietiškoms vertybėms, kurių taip
norėjome stodami į Europos Sąjungą 2004 metais, bet išsižadama ir laisvės
idėjos dėl galios žaidimų, grįstų dezinformacija.
Iš tikrųjų permąstydamas „lietuviškus
konfliktus“ dėl Stambulo konvencijos ir taip, kaip nacionalinio susivienijimo
žmonės trokšta fašistinio perversmo, manding, priminė tam tikrą gileadišką
tikrovės perversiją. „Žmonos pakibdavo ant Sienos už svetimavimą, kurio
nebuvo, tiesiog Vadai užsimanydavo kitos, jaunesnės, žmonos. Viešuose teismo
posėdžiuose – sumanytuose atsikratyti išdavikų ir atlikti vadovybės valymą –
kankinant išgauti parodymai buvo laikomi kaltės įrodymais. Melagingi parodymai
taip pat būdavo ne išimtis, o įprastinė praktika. Po išoriniu dorybės ir tyrumo
glaistu Gileadas puvo (p. 353).“ Argi
ne šiandien vėl norima po liberalesnių dešimtmečių uždėti apynasrį, suvaržyti
ir kontroliuoti ne tik socialines grupes, bet ir asmeninius žmonių
pasirinkimus. Tą įstatymiškai įteisintą troškimą subordinuoti pagal lytį,
seksualinę orientaciją, tautybę galima jausti ne tik šiandienos Lietuvoje, bet
ir labai aiškiai ir ryškiai hierarchiškai suskirstytame Gileade pagal vyrų ir
moterų nustatytas taisykles: „Tenai eiti mums neleisdavo, nebent per
laidotuves, be to, ant akmenų buvo užrašytos mirusiųjų pavardės, galinčios
sužadinti norą skaityti, o skaitymas vestų į iškrypimą. Skaitymas – ne mergaitėms:
tik vyrams pakanka jėgų susidoroti su skaitymo iššūkiu... (p. 184).“
Iš tikrųjų Liudijimai veikia
kur kas paveikiau, jeigu skaitant apmąstome nūdienos pasaulį ir Lietuvą,
bandome sugretinti vykstančius pasaulietinius procesus, suprasti ir suvokti ne
tiek veikėjų „herojiškus poelgius“, kiek sisteminius dalykus, pavyzdžiui, kodėl
tas pats tautietis yra pasiryžęs (kad kaip buvo vasarą Baltarusijoje) buožėmis
uždaužyti savo brolį tautietį, nes jam liepė viršininkas? Kodėl žmogus toks
menkas ir kas tą menkumą sukuria, pajungia jį prie iškrypusios sistemos ir įsako
elgtis prieš savo valią? Rijau aš tuos liudijimo puslapius, tokius gražiai,
įtaigiai parašytus, per kuriuos perteiktas tikras siaubas, ir manęs neapleido
jausmas, kad mes taip pat pasaulyje išgyvename savotišką savo Gileadą. Tik
neturėdami su kuo palyginti, nes neturime alternatyvios civilizacijos, negalime
suvokti to siaubo ir neteisybės, kurią kasdien patiriame kaip „normalumą“. Ačiū
dievui, distopiniai pasauliai, į kuriuos galime pasinerti kaip į alternatyvias
tikroves, suteikia galimybę įvertinti, bent jau iš dalies, savo istoriją,
kultūrą, vertybes, sistemą, nuo kuriuos esame priklausomi. Liudijimai iš
tikrųjų liudija daugiau nei tų merginų ir moterų kančias knygoje, jie liudija
tai, kas yra už teksto t. y. mūsų tikrovę ir mus pačius. Talentingai,
išraiškingai, daugiasluoksniškai parašyta proza, kuri kviečia į savęs kaip
žmogaus, kaip socialinės grupės, kaip valstybės ir galiausiai kaip Žemės
planetos gyventojo permąstymą ir įsivertinimą.
Jūsų Maištinga Siela
AtsakytiPanaikintiKelis kartus Kenny grasina išsiskirti su manimi, jei išdrįsiu jo paklausti apie jo romaną su kitomis merginomis, buvau visiškai nusiminusi ir sutrikusi, kol vienas mano senas draugas man papasakojo apie burtininką internete dr. Ilekhojie, kurie padeda žmonėms santykių ir santuokos problema meilės burtų dėka procesus ir patikino mane savo noru. „Wiithin 28 Hours“ Kenny paskambino man ir pradėjo atsiprašyti, kad pabudo apmąstydamas viską, ką jis man padarė. Buvau labai sukrėstas, nes Kenny ne visada yra tas, kuriam nieko gaila, bet nuo to laiko jis tapo mylintis ir rūpestingas. Jei jums reikia panašios pagalbos, čia yra jo kontaktas .. SKAMBINTI/WHATSAPP/VIBER: +2348147400259 arba el. (gethelp05@gmail.com)