Labi,
Citata iš romano „Šokančių žuvų trobelė“, kurią
kažkada laikiau rankoje iš nukainuotų knygų stirtos. Anuomet padėjau atgal, bet
dabar galvoju, ar nebus be reikalo, nes labai jauki ir poetiška citata,
primenanti man kaimą vaikystėje.
„Vakare, kai užgęsta paskutinės žaros,
kaminai liaujasi rūkę, durys tvirtai užšaunamos. Po šiaudų stogais laimingi
vaikai klaidžioja po pasakų šalį: veiduose šypsenos, lūpų kampučiuose tįsta
seilės. Motinos ado tėvų batus ir marškinius, o šie prieš eidami gulti godžiai
traukia paskutinį dūmą. Netrukus pasibels nauja diena. O šįvakar viskas po
senovei.“ Chiew-Siah Tei
Chiew-Siah Tei
yra iš Malaizijos kilusi rašytoja, kurios kūryba driekiasi per dvi kalbas –
gimtąją kinų ir anglų, atspindėdama jos pačios tapatybės ir gyvenimo kelio
įvairovę. Gimusi ir augusi nedideliame Tampino miestelyje pietų Malaizijoje, ji
vėliau persikėlė į Glazgo miestą Škotijoje, kur įleido šaknis ir tęsia savo
literatūrinę veiklą. Jos kūryba pasižymi giliu kultūrinių skirtumų ir žmogaus
patirčių tyrinėjimu, dažnai atsispindinčiu migracijos, tapatybės paieškų ir
namų ilgesio temomis.
Devintajame dešimtmetyje Chiew-Siah Tei aktyviai
reiškėsi Malaizijos kinų žiniasklaidoje, rašydama tiek literatūrinę prozą, tiek
straipsnius apie socialinius klausimus, kiną, meną ir literatūrą. Jos pirmasis
prozos rinkinys kinų kalba „Sninga“ (1998 m.) aprašė jos, kaip atvykėlės,
patirtį Škotijoje, o vėliau išleistas meno ir kino apžvalgų rinkinys „Paslaptys
ir melas“ (2000 m.) atskleidė jos įžvalgumą šiose srityse. Už savo kinų kalbos
prozą ji pelnė ne vieną apdovanojimą, įskaitant Hua Zong tarptautinį kinų
grožinės literatūros apdovanojimą ir Nacionalinį prozos rašymo konkursą, o 2002
metais buvo nominuota geriausia prozos rašytoja. Šis ankstyvasis kūrybinis
etapas suformavo jos, kaip rašytojos, balsą ir parodė jos gebėjimą subtiliai
atskleisti giluminius patirčių sluoksnius.
Devyniasdešimt ketvirtaisiais metais Chiew-Siah Tei
išvyko į Glazgo universitetą studijuoti magistrantūros „Medijų kultūros“
srityje, gilinantis į kino studijas. Šios studijos paskatino ją įsitraukti į
BBC „Migration Screenwriting“ programą ir parašyti scenarijų trumpametražiui
filmui „Nakties plaukikas“. Šis filmas sulaukė tarptautinio pripažinimo,
laimėdamas geriausio trumpametražio filmo apdovanojimą Vendôme tarptautiniame
kino festivalyje 2000 metais. Vėliau, 2002 metais, ji grįžo į Glazgo universitetą,
siekdama kūrybinio rašymo ir kino studijų doktorantūros laipsnio, ir būtent tuo
metu pradėjo rašyti savo pirmąjį romaną anglų kalba.
Šis romanas, pavadintas „Šokančių žuvų trobele“ (angl.
„Little Hut of Leaping Fishes“), buvo išleistas 2008 metais ir žymi reikšmingą
Chiew-Siah Tei kūrybinės kelionės posūkį. Lietuvių skaitytojams jis atveria
unikalų pasakojimą apie 20-ojo amžiaus pradžios Kinijos ir Malaizijos realijas.
Romane persipina likimai, veikėjai keliauja tarp dviejų šalių, ieškodami laimės
ir geresnio gyvenimo, tačiau susiduria su likimo vingiais, išdavystėmis ir
netikėtais posūkiais. Knygos centre – jaunos moters, kuri yra parduodama
prekybininkams ir priversta keliauti iš Kinijos į Malaiziją, istorija. Šis
romanas tiria tapatybės, išgyvenimo, prisitaikymo ir meilės temas, nutapydamas
platų ir įtraukiantį paveikslą apie to meto visuomenę, tradicijas ir
žmogiškąsias dilemas. „Šokančių žuvų trobelė“ sulaukė didelio pripažinimo: ji
buvo įtraukta į ilgąjį „Man Asian Literary Prize“ sąrašą 2007 metais ir
trumpąjį „Best Scottish Fiction Prize“ sąrašą 2008 metais, o Malaizijoje
laimėjo „Readers' Choice Award“ apdovanojimą. Šio romano išleidimas lietuvių
kalba leidžia platesnei auditorijai susipažinti su Chiew-Siah Tei talentu ir
unikaliu pasakojimo stiliumi, gilintis į jos kuriamą pasaulį, kupiną istorinių
detalių ir emocinio gylio.
Be „Šokančių žuvų trobelės“, Chiew-Siah Tei taip pat
yra parašiusi antrąją knygą anglų kalba – „Pelės elnio karalystė“ (angl. „The
Mouse Deer Kingdom“, 2013 m.), kuri Malaizijoje užėmė trečią vietą „Readers'
Choice Award“ apdovanojimuose. Jos pjesė „Trys tūkstančiai neramių siūlų“
(angl. „Three Thousand Troubled Threads“) buvo pastatyta Edinburgo
tarptautiniame festivalyje 2005 metais. Chiew-Siah Tei yra išskirtinė rašytoja,
gebanti eksperimentuoti su formomis ir medijomis, meistriškai jungianti literatūrą,
kiną ir teatrą, rašanti abejomis kalbomis – kinų ir anglų. Jos kūryba vertinama
už gilų žmogaus prigimties ir kultūrinių reiškinių suvokimą, o jos gebėjimas
atskleisti sudėtingas istorijas, persmelktas emocinio rezonanso, padaro ją
viena iš svarbiausių šiuolaikinių rašytojų, tyrinėjančių tapatybės ir namų
sampratą globalizuotame pasaulyje.
Maištinga Siela

Komentarų nėra:
Rašyti komentarą