Sveiki,
Retai
kada tenka pamatyti švedų kiną, netgi per įvairius festivalius kažkaip labiau
dominuoja danų, islandų, lenkų šiaurietiškas kinas, o štai su švedų kinu
reikalų turiu itin mažai, gal dėl to ir ryžausi „Oskarui“ nominuotai juostai „Gyveno kartą Uvė“ (šved. En Man Som heter Ove) (2015), kuris
Švedijai ir atnešė Oskarą kaip geriausias metų filmas užsienio kalba. Visgi apie
užsispyrusius senukus teko jau matyti analogišką irgi švedų filmą „Šimtametis,
kuris išlipo pro langą ir dingo“ ir pastarasis man kažkaip nepatiko, kad net
nepabaigiau žiūrėti, todėl galbūt tai buvo priežastis, kad šitiek laiko
atidėliojau ir šį filmą, nes iš anonso buvo pernelyg panašus.
Visgi
neklydau dėl panašumo. Švediško humoro prisodrinta juosta iš esmės priminė ne tik
„Šimtametis, kuris...“, bet apskritai tam tikras britų juostas su tam tikru
humoro užtaisu. „Gyveno kartą Uvė“, beje, turime šį romaną išsivertę ir į
Lietuvių kalbą, galimas daiktas, kad literatūroje viskas atrodo kur kas
įtikinamiau, nes filmas... Kaip čia pasakius? Viskas daugiau ar mažiau
nuspėjama. Nors neblogai atskleidžiama išskirtinė Uvės charakteristika keliomis
laiko linijomis (vaikystė ir jaunystė), kas iš esmės paaiškina, kodėl didelė
dalis senukų yra užkietėję bambekliai, tačiau šis jautrumas iš esmės manęs kaip
žiūrovo nepalietė.
Taip,
filmą būtų galima girti už šviesą, už tam tikrus humoro niuansus, įsimintiną
personažą, tačiau visumoje tai truputį dvelkia sintetika, negyvuoju teatru,
norint sukelti stilingo, išskirtinio pasakojimo toną, tačiau tas pasakojimo
tonas jau išbandytas kine ne vieną kartą ir pačioje istorijoje išskirtinumas
tampa eiliniu štampu. Pavyzdžiui, kaip senukas stengiasi pasikarti filmo
pradžioje, bet jam nuolat kas nors sutrukdo. Net ir asilui aišku, kad jis to
nepadarys ir ši formulė dar kartosis daug kartų, kol kaimynai galiausiai „prisijaukins“
Uvę ir jie taps gerais draugais. Tokia Volto Disnėjaus formulė, kaip
pasireiškia žmogiškumas, labai jau sena ir netgi nuvalkiota, tačiau tiems,
kuriems patinka šviesios istorijos, kurie tikisi tiesiog smagumo ir truputi
gyvenimiškos filosofijos, manau, kad filmas patiks, jeigu patiko prancūzų
filmas „Neliečiamieji“, kuris vėlgi pagal panašią formulę pastatytas – senas bambeklis
invalido vežimėlyje tampa staiga skrajojančia sielos fėja. Atsivertimo į
žmogiškumą galia jau kine patikrinta ir ji šįkart paveikė net pačius „Oskarus“.
Mano įvertinimas: 7/10
Kritikų
vidurkis: 70/100
IMDb:7.7
Jūsų
Maištinga Siela
Kadangi skaičiau tiek "Šimtametį, kuris išlipo per langą ir dingo" bei "Gyveno kartą Uvė" ir, žinoma, nepraleidau progos vėliau pažiūrėti filmus apie juos, galiu drąsiai pasakyti, abiejų filmų pastatymai lyginant su knyga labai skirasi. Jei Šimtamečio filmas nepatiko, pabandykit paskaityti knygą. Filme laaaabai daug epizodų iš knygos tiesiog išmesta ir šis tampa kiek chaotiškas. Tuo tarpu filmas apie Uvę yra grynai kaip iš knygos paimtas. Žiūrėdamas vietomis net mintyse atgamindavau scenas, kurios netrukus bus :)
AtsakytiPanaikintiBet kokiu atveju iš knygų man labiau patiko šimtametis, bet kaip filmas - Uvė :)