Sveiki,
Dievai, kokia gruodžio praėjo pilka ir juoda savaitė. Tokius
orus dar menu iš vaikystės ir jie buvo būdingi lapkričio mėnesiui, tačiau ne
kelioms savaitėms iki Kalėdų, kada paprastai džiaugdavomės sniegu ir
važinėdavome rogutėmis. Visgi kažkas tikriausiai su ta gamta vyksta ir
keičiasi, todėl mane apniko vėlyvojo rudens nuotaikos ir prisiminiau seną
dainą, atliekamą pačiomis įvairiausiomis kalbomis, bet žinomiausia ji prancūzų „Les
Feuilles mortes“ ir anglų „Autumn Leaves“ kalbomis.
Sudėtinga šios dainos genezė, nes ji sukurta iš
skirtingų niuansų. 1945 metais, iškart po Antrojo pasaulinio karo, muziką
parašė vengrų kompozitorius Joseph Kosma baletui. Galiausiai prancūzų
poetas Jacques Prévert parašė pagal šią melodiją žodžius pavadinimu „Les
Feuilles mortes“, o pirmąkart garsiąją prancūzų šansono stiliaus kūrinį
įdainavo ir išleido 1949 metais Yves Montand, netrukus pasirodė ir
angliška versija „Autumn Leaves“, kurią pirmąkart atliko Johnny Mercer,
kūrinys tapo tarptautiniu mastu puikiai žinomas ir naudojamas plačiai filmų
garso takeliams. Kūrinys toks populiarus, kad jį įrašė ir atliko beveik visi,
kurie netingėjo: Edith Piaf, Patricia Kaas, Michael Buble, Dalila, Mireille
Mathieu... Daugybę versijų galite pasiklausyti YouTubėje ir jos visos savaip
geros ir savaip jaudina. Šiandien noriu pasidalyti italų tenoro Andrea
Bocelli versija ir gal kiek mažiau kam žinomais šiuolaikiniais džiazo
atlikėjais Tatiana Eva-Marie ir jai pritariančiu Vinny Raniolo
angliška versija – pastarasis jaukus gyvo garso atlikimo įrašas man buvo
atradimas!
Tatiana Eva-Marie gimė 1985 metais šveicarų ir rumunės
šeimoje, šiuo metu dainuoja ir gyvena JAV. Ji dažnai vadinama „gipsy-jazz
warbler“ (čigoniško džiazo lakštingala) ir yra laikoma tarptautine 1930-ųjų
Paryžiaus muzikos atstove. Jos kūryba sulaukė didelio pripažinimo tiek
Jungtinėse Amerikos Valstijose, tiek ir Europoje. Ji ne tik atlieka dainas, bet
ir vadovauja savo grupei Avalon Jazz Band. Jos balsas dažnai apibūdinamas kaip
švelnus ir žavus, o jos pasirodymai pasižymi energijos ir entuziazmo
pertekliumi. Tą tikriausiai ir pajusite jos besiklausydami.
Andrea Bocelli gimė 1958 metais ir garsiausio italų ir viso pasaulio tenoro tikriausiai pristatyti nereikia, nes jis ne kartą koncertavo Lietuvoje ir jis yra vienas labiausiai atpažįstamų pasaulio vyrų balsų. Savo prancūzišką šansono versiją atlikėjas išleido 2006 metais ir įtraukė į savo albumą „Amore“. Pasiklausykime abiejų versijų.
Andrea Bocelli – Les Feuilles Mortes
[žodžiai / lyrics]
Oh, je voudrais tant que tu te souviennes
Des jours heureux où nous étions amis
En ce temps-là, la vie était plus belle
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui
Les feuilles mortes se ramassent à la
pelle
Tu vois, je n'ai pas oublié
Les feuilles mortes se ramassent à la
pelle
Les souvenirs et les regrets aussi
Et le vent du Nord les emporte
Dans la nuit froide de l'oubli
Tu vois, je n'ai pas oublié
La chanson que tu me chantais
C'est une chanson qui nous ressemble
Toi tu m'aimais, et je t'aimais
Nous vivions tous les deux ensemble
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment
Tout doucement, sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants désunis
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment
Tout doucement, sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants désunis
Tatiana Eva-Marie x Vinny Raniolo – Autumn
Leaves
[žodžiai / lyrics]
The falling leaves
Drift by the window
The autumn leaves
Of red and gold
I see your lips
The summer kisses
The sunburned hands
I used to hold
Since you went away
The days grow long
And soon I'll hear
Old winter's song
But I miss you most of all
My darling
When autumn leaves
Start to fall
Since you went away
The days grow long
And soon I'll hear
Old winter's song
But I miss you most of all
My darling
When autumn leaves
Start to fall
Jūsų Maištinga Siela
Komentarų nėra:
Rašyti komentarą