Rodomi pranešimai su žymėmis Pink Floyd. Rodyti visus pranešimus
Rodomi pranešimai su žymėmis Pink Floyd. Rodyti visus pranešimus

2025 m. gruodžio 30 d., antradienis

Dienos daina: Pink Floyd – Comfortably Numb [žodžiai / lyrics]

 

Sveiki!

 

Vis pasiklausau šio legendinės muzikos grupės Pink Floyd kūrinio „Comfortably Nub“, kuris laikas sukosi mano sąraše 2025 metų kelionėse, tad nusprendžiau, kad geriausia metus užbaigti su šiuo kūriniu, bet apie viską nuo pradžių...

 

Pink Floyd – viena įtakingiausių visų laikų britų roko grupių, susikūrusi 1965 metais Londone ir, nors su pertraukomis bei narių kaitomis, aktyviai gyvavusi iki 1994-ųjų (su trumpu sugrįžimu 2005 m. ir paskutiniu albumu 2014 m.). Grupė išgarsėjo savo unikaliu psichodelinio ir progresyviojo roko skambesiu, pasižyminčiu filosofiniais tekstais, sudėtingomis garso tekstūromis bei grandioziniais, vizualiai pribloškiančiais koncertiniais pasirodymais. „Pink Floyd“ padarė milžinišką įtaką muzikos industrijai, išpopuliarindami konceptualius albumus ir eksperimentinius garso efektus, kurie pakeitė standartinio roko suvokimą ir tapo įkvėpimu ištisoms kartoms muzikantų bei prodiuserių.

 

Vienas ryškiausių grupės kūrinių „Comfortably Numb“ buvo išleistas 1979 metais kaip dvigubo konceptualaus albumo „The Wall“ dalis. Šiame albume pasakojama apie roko žvaigždę vardu Pinkas, kuris dėl gyvenimo traumų ir izoliacijos aplink save pasistato metaforišką sieną. Pati daina pasakoja apie akimirką, kai pagrindinis herojus, būdamas visiškai apatiškas ir atsiribojęs nuo realybės, sulaukia gydytojo vizito, kuris suleidžia jam vaistų, kad šis galėtų pasirodyti scenoje. Kūrinio tekstas, parašytas Rogerio Waterso, meistriškai perteikia tą slegiančią „jaukaus nutirpimo“ būseną, kurioje susilieja vaikystės prisiminimai ir dabarties šaltumas, sukuriant stiprią susvetimėjimo bei vidinės tuštumos emociją.

 

Muzikaliai „Comfortably Numb“ yra puikus Davido Gilmouro ir Rogerio Waterso bendradarbiavimo pavyzdys, kur pasiekiamas tobulas balansas tarp orkestrinių aranžuočių ir roko muzikos. Kūrinys prasideda niūriu, tačiau melodingu tonu, o jo skambesys yra sluoksniuotas, erdvus ir gilus. Stilistiškai daina priskiriama art rokui, tačiau ji labiausiai vertinama dėl dviejų įspūdingų gitaros solo partijų. Ypač antroji, baigiamoji solo dalis, dažnai tituluojama kaip viena geriausių per visą roko istoriją, pakylėja dainą į kitą lygmenį – ji skamba lyg emocinis proveržis, kuris išlaisvina visą kūrinyje susikaupusią įtampą ir desperaciją, tapdamas nemirtingu muzikinio meistriškumo simboliu. Man regis, šiemet ir šiaip dažnai išgyvenau panašius jausmus, tad lengvai asmeniškai galėjau tapatintis su šiuo kūriniu.




 

Pink Floyd – Comfortably Numb

[lyrics / žodžiai]

 

Hello

Is there anybody in there?

Just nod if you can hear me

Is there anyone at home?

 

Come on now

I hear you're feeling down

Well, I can ease your pain

Get you on your feet again

 

Relax

I'll need some information first

Just the basic facts

Can you show me where it hurts?

 

There is no pain, you are receding

A distant ship smoke on the horizon

You are only coming through in waves

Your lips move but I can't hear what you're saying

When I was a child I had a fever

My hands felt just like two balloons

Now I've got that feeling once again

I can't explain, you would not understand

This is not how I am

I have become comfortably numb

 

I have become comfortably numb

 

O.K.

Just a little pin prick

There'll be no more ah!

But you may feel a little sick

 

Can you stand up?

I do believe it's working, good

That'll keep you going through the show

Come on, it's time to go

 

There is no pain you are receding

A distant ship smoke on the horizon

You are only coming through in waves

Your lips move but I can't hear what you're saying

When I was a child

I caught a fleeting glimpse

Out of the corner of my eye

I turned to look but it was gone

I cannot put my finger on it now

The child is grown

The dream is gone

I have become comfortably numb

 

Maištinga Siela


2018 m. rugpjūčio 15 d., trečiadienis

Šios dienos daina: Pink Floyd - Echoes [žodžiai / lyrics]


Sveiki,

Visai neseniai susidūriau su grupe Pink Floyd, kurią ilgą laiką engiau, ignoravau ir tiesiog maniau, kad jų muzika tiesiog ne man. Tikriausiai vyresniosios kartos klausytojai mane ant kryžiaus pasiųstų už tokius žodžius, tačiau tenka pripažinti, kad pas mane senoji muzika vis grįžta, ateina aštunto ir devinto dešimtmečio rokas, senos ir kažkada neatrastos dainos.

Šią vasarą galiu pavadinti Pink Floyd vasara, kadangi perklausinėju jų pačius geriausius albumus, jų muzika man padeda dirbti ir fone skamba kaip vientisa ir nedaloma, kad kartais nebejaučiu, kur pasibaigia, o kur prasideda nauja daina. Visgi yra kūrinių, kuriuos išskirčiau iš daugelio, jie skamba magiškai kaip Enya, tinka kone tyliam meditaciniam mąstymui ir tiesiog klausytis kaip savotiškos filosofijos. Taip apibūdinčiau jų kūrinį, trunkantį kiek daugiau nei 23 minutes, „Echoes“ (liet. Aidai), kuris įeina į jų albumą „Meddle“, pasirodžiusį 1971 m. Kai kas sako, kad tai briliantinės vertės kūrinys, tačiau daina vienu metu buvo įsivėlusi į plagijavimo skandalą, kai buvo lyginama su „Operos Fantomas“ muzika. Fragmente panašumų, sakyčiau, yra, bet nemanau, kad Pink Floyd‘ai tyčią ką nors kopijuotų.

Šiandien siūlau pasiklausyti šio seno, kosminio gabalo.


Žodžiai / Lyrics
"Echoes"
Overhead the albatross hangs motionless upon the air
And deep beneath the rolling waves in labyrinths of coral caves
The echo of a distant tide
Comes willowing across the sand
And everything is green and submarine

And no one showed us to the land
And no one knows the wheres or whys
But something stirs and something tries
And starts to climb towards the light

Strangers passing in the street
By chance two separate glances meet
And I am you and what I see is me
And do I take you by the hand
And lead you through the land
And help me understand the best I can
And no one calls us to move on
And no one forces down our eyes
No one speaks
And no one tries
No one flies around the sun

Cloudless every day you fall upon my waking eyes
Inviting and inciting me to rise
And through the window in the wall
Come streaming in on sunlight wings
A million bright ambassadors of morning

And no one sings me lullabies
And no one makes me close my eyes
So I throw the windows wide
And call to you across the sky.

Jūsų Maištinga Siela