Sveiki,
Nekantrauju perskaityti bosnių rašytojo Nenad
Veličkovič (g. 1962) romaną „Sachibas. Impresijos iš depresijos“
(bosn. Sahib. Impresije iz depresije), kurią išvertė Kristina
Tamulevičiūtė. Mėgstu Balkanus, nors jų istorija dar labai jautri ir gyva,
tačiau kasmet pro ten tenka keliauti, todėl labai domiuosi šiuo kraštu. Bosnija
ir Hercegovina tikriausiai dėl musulmoniškos ir rytietiškos kultūros labiausiai
išsiskiria iš visų subyrėjusios Jugoslavijos šalių, tad ir rašytojo bei
dėstytojo požiūris į seksualumą, man regis, kur kas labiau laisvesnis, nei
eilinio lietuvių piliečio.
„Seksualumą laikau svarbia žmogaus
gyvenimo dalimi, nors jis bažnyčios pastangomis paverstas tabu ir iš žmonių
tarytum atimtas. Manau, kad švietimo sistemoje apie tai būtina kalbėti kaip
apie atskirą dalyką ir skirti tiek dėmesio, kaip matematikai, kalboms,
istorijai, ar bet kuriai kitai disciplinai. Manau, kad visuomenės laisvumą
galima išmatuoti pagal tai, kaip ir kiek toje visuomenėje kalbama apie
seksualumą.“
Visą interviu su rašytoju, kuris atvyks į Vilniaus
knygų mugę skaitykite čia: https://www.15min.lt/kultura/naujiena/literatura/bosniu-rasytojas-nenadasvelickovicius-nezinau-kuria-kalba-parasiau-savo-romana-286-2376104
Jūsų Maištinga Siela
Komentarų nėra:
Rašyti komentarą