Sveiki! Kažkaip
pusė dienos skambėjo Marijono Mikutavičiaus daina „Pakeliui namo“,
nors niekur nevykstu ir niekur negrįžtu. Net sunku pasakyti, kodėl pasąmonė
iškėlė šią dainą, nes jos ilgą laiką jokiame kontekste negirdėjau, tai
tiesiog... Perklausiau po tiek laiko atidžiai visą kūrinį ir jis vis dar toks
pat geras, kaip prieš 20 ir daugiau metų! Kvaila
pristatinėti, bet Marijonas Mikutavičius, nes jis tebėra vienas ryškiausių
Lietuvos atlikėjų, kurio sceninė charizma ir gebėjimas rašyti dainas,
virstančias visos tautos himnais, padarė didelę įtaką šiuolaikinei Lietuvos
muzikos kultūrai. Jo kūryba pasižymi ypatingu nuoširdumu, paprastumu ir
gebėjimu sukurti stiprų emocinį ryšį su auditorija. Būdamas ne tik dainininku,
bet ir žurnalistu bei televizijos laidų vedėju, jis meistriškai kalba apie
dalykus, kurie rūpi daugeliui, todėl jo dainos dažnai tampa ne tik radijo
hitais, bet ir svarbiomis asmeninėmis dainomis klausytojų gyvenimuose. Daina
„Pakeliui namo“ pasirodė 2004 metais ir yra įtraukta į tais pačiais metais
išleistą Marijono Mikutavičiaus albumą „Pasveikinkit vieni kitus“, kuris žymėjo
itin sėkmingą atlikėjo kūrybinį etapą. Tuo laikotarpiu Marijonas buvo pasiekęs
didelį populiarumą, o ši daina puikiai įsiliejo į jo kūrybos visumą,
papildydama ją jautrumu ir ramybe. Albumas, kuriame ji skamba, tapo svarbiu
diskografijos įrašu, atspindinčiu atlikėjo muzikinę brandą ir požiūrį į
kasdienybę. Kūrinio
„Pakeliui namo“ pagrindinė idėja – emocinis grįžimas į saugią ir ramią vietą po
visų dienos ar gyvenimo iššūkių. Tekstas subtiliai pasakoja apie tą vidinį
ramybės pojūtį, kai žmogus suvokia, jog svarbiausia yra artimųjų šiluma ir namų
jaukumas. Tai ne tik fizinė kelionė – tai metaforiškas sugrįžimas į save, į tą
būseną, kurioje galima nusimesti visas kaukes, atsikvėpti ir pamiršti išorinį
pasaulį, todėl dainos žinutė yra tokia artima kiekvienam. Publika
dainą „Pakeliui namo“ nuo pat jos pasirodymo 2004 metais sutiko itin šiltai ir
laiko ją vienu nuoširdžiausių atlikėjo kūrinių. Klausytojai pamėgo šią dainą
dėl jos melodingumo, lengvai įsimenamos harmonijos bei teksto, kuris be jokios
nereikalingos pompastikos paliečia jautriausias namų ilgesio stygas. Tai
kūrinys, kuris nepraranda savo vertės bėgant metams ir yra tapęs svarbia
Lietuvos popmuzikos istorijos dalimi, o koncertų metu dažnai traukiamas choru
kartu su pačiu atlikėju. Pasiklausykime
dar kartą:
Marijonas
Mikutavičius – Pakeliui namo [lyrics
/ žodžiai] Svetimas
miestas pažadina mus ir vėl... savo radijo imtuvais Ir
svetimas mums rūkas prieš paskutinį traukinį namo. Mes
vėl ant kojų keliaujam atgal Bet
kuo garlaiviais, lėktuvais.. Net
pamiršę stiuardesei su apgamu ant lūpos pamojuot. Jeigu
dar liko ta jūra, pernai kurioje meilę skandinom Paruoškite
mums kambarius ir vyno pasiimkite daugiau Jeigu
dar liko tos gatves, pernai kuriose susipažinom Kas
gali būti geriau? Mes
pakeliui namo oooooo (pakeliui namo) Mes
pakeliui namo oooooo Pakeliui
namo!! Ir
išlipam mes lauk iš tvankaus, senesnio už visus, dulkėto autobuso Ir
aš beveik toks pats, koks prieš kiek laiko įlipau Ir
cigaretę su draugu, kaip mokykliniais laikais, yeaah Suūûkome
per pusę Ir
matome vietas, kur aš šitiek laiko nebuvau. Jeigu
dar liko kažkas, pernai su kuriais užsisėdėjom Prie
stalo laisvą kėdę, jei galima pritraukite arčiau Ir
jei dar laisva mergina, pernai su kuria niekus kalbėjom Mes
visko pasiilgom, visko pasiilgom, visko pasiilgom... Mes
pakeliui namo oooooo (pakeliui namo) Mes
pakeliui namo oooooo Pakeliui
namo!! Ir
jeigu dar liko kažkas, pernai su kuriais užsisėdėjom Ir
jei dar laisva dar viena.. Mes
pakeliui namo oooooo (pakeliui namo) Mes
pakeliui namo oooooo Pakeliui
namo!! Mes
pakeliui namo... Maištinga
Siela
Sveiki! Gal
kam kiek ir netikėta žinia, bet 2026 metų Euroviziją laimėjo Bulgarija, kurios
atsiųstą dainą pirmąkart iš tikrųjų pamačiau pusfinalyje ir ji man iškart
patiko: linksma, pozityvi, energinga ir paklausoma. Bulgarijos
pergalę Vienoje iškovojusi 27 metų atlikėja DARA, kurios tikrasis vardas
yra Darina Jotova, į Europos muzikos olimpą įsiveržė po kelerių metų
intensyvios ir sėkmingos karjeros tėvynėje. Jos kelias į didžiąją sceną
prasidėjo dar paauglystėje, kai būdama vos šešiolikos metų ji ryžtingai žengė į
muzikinį projektą „X Faktorius“. Nors jame mergina nelaimėjo pagrindinio prizo
ir užėmė trečiąją vietą, jos išskirtinis balso tembras bei charizma iškart
patraukė įtakingų prodiuserių dėmesį, leidusių pasirašyti kontraktą su viena
didžiausių šalies įrašų kompanijų ir pradėti profesionalią solistės karjerą. DARA
savo šalyje jau seniai garsėja kaip viena ryškiausių šiuolaikinio šokių
popmuzikos, ritmenbliuzo ir tropinio popo žvaigždžių, kurios hitai nuolat
karaliauja radijo stočių viršūnėse. Atlikėjos kūrybai būdingas didelis
energingumas, ekspresyvus vokalas ir dinamiški pasirodymai, tačiau dainininkė
atvirai prisipažįsta, kad už šio madingo įvaizdžio slepiasi didelis jautrumas –
jai neseniai buvo diagnozuotas aktyvumo ir dėmesio sutrikimas (ADHD), o dainų
rašymas tapo viena pagrindinių priemonių kovoti su kylančiu nerimu. Prieš
kelionę į Austriją atlikėja išgyveno dideles dvejones ir baimę dėl savo
psichologinės sveikatos, tačiau stiprus vyro bei šeimos palaikymas paskatino ją
nepasiduoti ir išnaudoti šį šansą. Nugalėtoja
tapusi daina „Bangaranga“ – tai itin energingas elektro-šokių muzikos
kūrinys, kurį pati DARA apibūdina kaip popmuziką su tradicinio folkloro
stuburu. Dainos pavadinimas, pasiskolintas iš Jamaikos kreolų kalbos, reiškia
džiaugsmingą sumaištį, chaosą ar triukšmą, o pati atlikėja šį žodį
interpretuoja kaip kiekvieno žmogaus viduje slypinčią ypatingą energiją, kuria
galima išvaikyti bet kokią tamsą ir sugrąžinti gyvenimo džiaugsmą. Pagrindiniu
pasirodymo įkvėpimo šaltiniu tapo senovinis bulgarų ritualas „Kukeri“, kurio
metu vyrai, persirengę kailiniais kostiumais ir užsidėję gyvūnų kaukes su
didžiuliais varpais, triukšmingai žygiuoja gatvėmis, norėdami nubaidyti
blogąsias dvasias. Muzikos
kritikai šį kūrinį ir pasirodymą įvertino itin palankiai, vadindami jį viena
įsimintiniausių ir drąsiausių pastarųjų metų „Eurovizijos“ dainų. Tarptautinė
žiniasklaida gyrė kūrinio ritmikos užkrečiamumą, o BBC apžvalgininkai jį
apibūdino kaip genialiai pamišusį, drąsų ir sugrąžinusį konkursui tikrąjį
gyvumą, nors kai kurie pastebėjo ir tekstinio gylio trūkumą. Didelio
pripažinimo sulaukė ir vizualinė pasirodymo pusė bei sudėtinga choreografija,
sugebėjusi modernią klubinę estetiką organiškai sujungti su giliais
kultūriniais motyvais, kas galiausiai padėjo Bulgarijai pirmą kartą istorijoje
pavergti tiek komisijos, tiek Europos televizijos žiūrovų širdis. Pasiklausykime gyvai atlikto pasirodymo arba audio studijo versijos:
Dara
– Bangaranga [lyrics
/ žodžiai] Come
alive Surrender
to the blinding lights No
one's gonna sleep tonight Welcome
to the riot Come
alive Surrender
to the blinding lights No
one's gonna sleep tonight Welcome
to the riot (I, I, I, I) (I'm
the bangaran—) Bangaranga, bangaranga, bangaranga (I'm
the bangaran—) Bangaranga, bangaranga, bangaranga (I'm
the bangaran—) Blinding lights Welcome
to the riot (I, I, I, I) I'm
the bangaran— (I
know) I'm the bangaran— I'm
an angel, I'm a demon, I'm a psycho for no reason I'm
a mover, I'm a teaser, I don't follow, I'm the leader Let
me hype ya, hype ya up, let me hype ya up I'ma,
I'ma let you get so hooked, I'ma leave you shook Come
alive Surrender
to the blinding lights No
one's gonna sleep tonight Welcome
to the riot (I, I, I, I) (I'm
the bangaran—) Bangaranga, bangaranga, bangaranga (I'm
the bangaran—) Bangaranga, bangaranga, bangaranga (I'm
the bangaran—) Blinding lights Welcome
to the riot (I, I, I, I) I'm
the bangaran— (Bangaranga,
bangaranga, bangaranga, I'm the bangaran—) (Bangaranga,
bangaranga, bangaranga) I'm the bangaran— (Bangaranga,
bangaranga, bangaranga, I'm the bangaran—) (Bangaranga,
bangaranga, bangaranga; I know) I'm the bangaran— Close
to the edge, I can feel it inside Bodies
on bodies and sparks 'bout to fly Yeah,
I, I I'm
'bout to lose my mind, mind (I'm
the bangaran—) Bangaranga, bangaranga, bangaranga (I'm
the bangaran—) Bangaranga, bangaranga, bangaranga (I'm
the bangaran— bangaranga, bangaranga, bangaranga) Blinding lights (I'm
the bangaran— bangaranga, bangaranga, bangaranga) Welcome to the riot (I, I, I,
I) I'm
a rebel (Rebel), I'm a danger (Danger) I'm
a mover (Mover) for freedom Let
me light you, light you up, let me light you up Come
on, let me pull you in so deep, I'm gon' leave you weak (I
am) I'm the bangaran— (Bangaranga,
bangaranga, bangaranga, I'm the bangaran—) (Bangaranga,
bangaranga, bangaranga) I'm the bangaran— (Bangaranga,
bangaranga, bangaranga, I'm the bangaran—) (Bangaranga,
bangaranga, bangaranga; I know) I'm the bangaran— (Ooh) Maištinga
Siela
Aš kasmet laukiu „Kino pavasario“ ne tik dėl gausybės
filmų, bet vis bandau paspėlioti, kokia bus šio festivalio pagrindinė daina ar
muziką. Vienais metais patinka labiau, kitais mažiau. Vaikystėje (ar
paauglystėje?), gerai pamenu, kad nesiklausiau jaunų merginų grupės Atomic
Kitten, bet žinojau, kad tokia grupė egzistavo ir buvo vienu metu labai
populiari. Keista, kad jų popmuzika šiandien visiškai kitaip skamba (kaip koks
2000-ųjų popretro) „Kino pavasario“ salėje, bet apie viską nuo pradžių...
Britų merginų grupė Atomic Kitten – buvo itin
ryški naujojo tūkstantmečio pradžios popmuzikos ikonų, kurios susikūrė
1998-aisiais Liverpulyje. Grupės įkūrėjas, kultinės grupės OMD lyderis Andy
McCluskey, suformavo originalią sudėtį (Kerry Katona, Liz McClarnon ir
Natasha Hamilton), siekdamas sukurti energingą ir prieinamą popmuziką.
Aktyviausias jų gyvavimo laikotarpis tęsėsi iki 2004-ųjų, nors vėliau sekė ne
vienas sugrįžimas ir sudėties pasikeitimas, galiausiai palikęs gilų pėdsaką
britų europop muzikos istorijoje.
Grupės karjera priminė tikrus amerikietiškius
kalnelius: po vidutiniškos debiutinio albumo Right Now (2000) sėkmės
joms grėsė sutarties nutraukimas, tačiau viską pakeitė vienas lemtingas hitas.
Didžiausią šlovę pelnė albumai Feels So Good (2002) bei Ladies Night
(2003), tačiau sėkmę lydėjo ir garsūs skandalai. Ryškiausias jų –
skandalingas Kerry Katonos pasitraukimas likus vos kelioms savaitėms iki grupės
proveržio, vėliau sekę vieši narių nesutarimai ir asmeninės dramos, kurios
bulvarinėje spaudoje dažnai užgoždavo pačią muziką.
Antrojoje dešimtmečio pusėje grupė prarado pradinį
pagreitį ir 2004 m. paskelbė apie pertrauką, kuri tapo faktiniu išsiskyrimu,
nors jos dar ne kartą rinkosi proginiams koncertams. Galutinai grupės istorija
kaip vientiso vieneto nuslūgo apie 2024-uosius, užleidžiant vietą narių solo
projektams. Nepaisant to, jų muzika išliko gyva ne tik nostalgijos vakaruose,
bet ir netikėtose kultūrinėse erdvėse, ką įrodė ir 2026-ųjų „Kino pavasaris“,
pasirinkęs jų kūrybą savo festivaliui.
Bene ryškiausias grupės hitas „Whole Again“,
išleistas 2001 m. sausį, 2026-aisiais tapo pagrindine „Kino pavasario“
festivalio muzikine tema. Tai kūrinys, kuris išgelbėjo grupę nuo bankroto:
daina pasiekė pirmąsias vietas 18-oje šalių ir tapo vienu geriausiai parduodamų
tūkstantmečio singlų Jungtinėje Karalystėje. Daina „Whole Again“ pasakoja apie
prarastą pilnatvės pojūtį po išsiskyrimo ir viltingą norą vėl pasijusti „visu“
(angl. whole) šalia kito žmogaus. Tai paprasta, bet universali baladė apie
emocinį gijimą, kuri bėgant metams įgavo naujų prasmių – nuo futbolo sirgalių
himno iki egzistencinio kino festivalio garso takelio. Jos melancholiškas,
tačiau šviesus tonas puikiai atspindi festivalio siekį sujungti praeitį su
dabartimi per vaizdą ir garsą.
Tikrai, gyvenimas labai keistas dalykas. Šitos dainos,
kai ją išgirdau prieš 20 metų, aš jos nei supratau, nei man ji patiko, nei
norėjau suprasti, tačiau jau seniai ja norėjau pasidalyti, nes jos paklausau
retsykiais per pastaruosius 10 metų. Visai ne dėl to, kad ji atstovavo „Eurovizijoje“
tuokart dar Serbijos ir Juodkalnijos bendrame kontekste, bet dėl puikių ir
gilių balkaniškų etninių garsų ir atmosferos. Bet apie viską nuo pat pradžių...
Grupė „No Name“ buvo Juodkalnijos „boyband’as“
(iki šiol negaliu atsistebėti, kaip baisiai anuomet buvo kerpami vyrukai), kurį
sudarė šeši jauni nariai: Danijelis Alibabičius, Markas Prentičius, Branko
Nedovičius, Dragoljubas Purlija, Bojanas Jovovičius ir Filipas Miletičius.
Grupė susikūrė 2003 m. dabartinėje Juodkalnijos sostinėje Podgoricoje ir
greitai tapo populiari visame Balkanų regione dėl savo jaunatviškos energijos
ir melodingų pop-rok stiliaus dainų. Tuo metu grupės nariams buvo nuo 18 iki 20
metų. Nors kolektyvas gyvavo palyginti trumpai (iki 2008 m.), jie spėjo palikti
ryškų pėdsaką savo šalies muzikos istorijoje, ypač Juodkalnijai siekiant
nepriklausomybės nuo Serbijos.
Daina „Zauvijek moja“ (liet. „Amžinai mano“)
tapo istoriniu kūriniu, nes būtent su ja grupė laimėjo 2005 m. Serbijos ir
Juodkalnijos nacionalinę atranką „Evropesma“. Kūrinys buvo įtrauktas į jų
vėliau pasirodžiusį debiutinį albumą. Tai didinga, etniniais motyvais papildyta
Balkanų baladė, kurios kompozicijoje girdimi tradiciniai instrumentai ir
stiprios vokalinės harmonijos. Daina buvo sukurta kaip meilės laiškas, tačiau
dėl tuo metu tvyrojusios politinės įtampos, daugelis jos žodžius interpretavo
ir kaip patriotinį himną Juodkalnijai.
Kūrinio turinys pasakoja apie neblėstančią meilę ir
ištikimybę – pažadą, kad asmuo (arba tėvynė) liks širdyje amžinai, nepaisant
jokių sunkumų ar laiko tėkmės. Emocingas dainos atlikimas ir dramatiška
kulminacija pavertė ją viena įsimintiniausių tų metų baladžių. Pasirodymas
pasižymėjo tradicinių šokių elementais ir Juodkalnijos kultūros akcentais, kas
suteikė pasirodymui papildomo svorio tarptautinėje scenoje.
„Zauvijek moja“ sulaukė milžiniško populiarumo visuose
Balkanuose, o 2005 m. Kijeve vykusioje didžiojoje „Eurovizijoje“ daina užėmė
aukštą 7-ąją vietą. Tai buvo vienas geriausių rezultatų bendrai Serbijos ir
Juodkalnijos valstybių sąjungos istorijoje. Nors pergalę atrankoje temdė
skandalas (Juodkalnijos žiuri neskyrė nė vieno balo Serbijos favoritams), pati
daina tapo tikru hitu, kuris Juodkalnijoje iki šiol skamba svarbių švenčių ir
renginių metu.
Šis kūrinys grupę „No Name“ pavertė nacionaliniais
herojais ir atvėrė jiems duris į didžiausias regiono scenas. Nors grupė vėliau
bandė sėkmę atrankose dar kartą, „Zauvijek moja“ išliko jų karjeros viršūne.
2026 m. kontekste, kai Balkanų muzika išgyvena dar vieną populiarumo bangą, ši
daina vis dar vertinama kaip pavyzdinė „Balkanų baladė“, sugebėjusi sujungti
tradiciją su moderniu pop skambesiu.
Net ir šiandien, išgirdę pirmąsias fleitos natas,
juodkalniečiai pradeda dainuoti kartu, o dainos vaizdo klipas, kuriame
užfiksuoti kvapą gniaužiantys Adrijos jūros pakrantės vaizdai, išlieka
geriausia šalies reklama. Šiandien noriu pasidalyti keliomis versijomis: a)
vaizdo klipas ir audio įrašas; b) eurovizinis pasirodymas; c) panemijos metu „trumpas
sugrįžimas“ per vaizdo konferenciją; d) Slaven Knezović nepaprastai efektingu
smuiko partijos koveriu.
Tiek vaizdo klipas, tiek smuiko partijoje nufilmuoti
vaizdai man priminė nuostabią kelionę po Juodkalniją. Taip, esu šališkas ir
turiu sentimentų. Daina atliekama juodkalnietiškai, kuri anksčiau buvo laikoma
serbų ir kroatų kalbų mišiniu. Pasiklausykite.
Daina „Golden“ nėra tik paprastas garso takelis
– tai kultūrinis reiškinys, gimęs „Netflix“ animacinio filmo „KPop Demon
Hunters“ širdyje. Kūrinį atlieka fiktyvi, tačiau virtualiame pasaulyje
realiai egzistuojanti merginų grupė HUNTR/X. Grupės sudėtį sudaro trys
unikalios narės: lyderė Rumi (įgarsina EJAE), maištingoji reperė Mira (įgarsina
Audrey Nuna) ir jauniausioji narė Zoey (įgarsina REI AMI). Jų kilmės istorija
filme pasakoja apie K-pop žvaigždes, kurios naktimis kovoja su demonais, tačiau
dainos sėkmė greitai peržengė ekrano ribas.
Šio kūrinio siela – pagrindinė atlikėja ir dainų
autorė EJAE (Kim Eun-jae). Pati būdama buvusi K-pop stažuotoja, ji į dainą
sudėjo tikras patirtis, o prie kūrybinio proceso prisidėjo tokie muzikos
titanai kaip Max Martin bei Cirkut. „Golden“ išsiskiria tuo, kad tai nėra
standartinis „bubblegum pop“ kūrinys; jame meistriškai supintas futuristinis
synth-pop skambesys su tradiciniais korėjiečių instrumentais bei galingomis,
emocingomis vokalinėmis partijomis. Tai himnas apie vidinę stiprybę ir savęs
atradimą po tamsiausių gyvenimo etapų.
Iki pasirodant šiam hitui, HUNTR/X (kaip projektas)
jau buvo sukėlusi šurmulį socialiniuose tinkluose su trumpais anonsais ir
skaitmeninėmis madų kampanijomis, tačiau „Golden“ tapo jų didžiuoju lūžiu.
Daina skirta visiems, kurie jaučiasi neįvertinti ar spaudžiami visuomenės
standartų – tai tarsi drąsos deklaracija. Būtent ši universali žinutė apie
„auksinį“ spindesį, kurį kiekvienas turime viduje, padėjo kūriniui rasti
atgarsį milijonų klausytojų širdyse visame pasaulyje.
Pagrindinė priežastis, kodėl „Golden“ tapo virusine
sensacija, buvo neįtikėtina animacijos ir muzikos sinergija filme. Scena,
kurioje skamba ši daina, vizualiai užgniaužė kvapą, o tai iškart išprovokavo
„Golden Glow“ iššūkį TikTok ir Instagram platformose. Milijonai vartotojų kūrė
savo vaizdo įrašus naudodami dainos priedainį, o tai sukūrė sniego gniūžtės
efektą, kurio nesustabdė jokios kalbinės ar geografinės kliūtys.
Statistika kalba pati už save: vos per pusmetį dainos
vaizdo klipas YouTube platformoje peržengė magišką 1 milijardo peržiūrų ribą.
Tai pasiekti padėjo ne tik filmo gerbėjai, bet ir melomanai, vertinantys
aukščiausios kokybės prodiusavimą. „Golden“ tapo viena greičiausiai šią ribą
pasiekusių dainų istorijoje, aplenkdama daugybę realaus pasaulio
superžvaigždžių ir įrodydama, kad skaitmeninės grupės gali dominuoti
šiuolaikinėje muzikos industrijoje.
Daina ne tik užkariavo topus, bet ir atnešė grupei
prestižinių apdovanojimų, įskaitant „Auksinį gaublį“. Ji simbolizuoja naują
erą, kurioje riba tarp animacijos, K-pop kultūros ir globalios pop muzikos
visiškai išsitrynė, palikdama vietos tik kokybiškam garsui ir įkvepiančioms
istorijoms.
HUNTR/X – Golden
(from "K-Pop Demon Hunters"
soundtrack)
[žodžiai / lyrics]
I was a ghost, I was alone, hah
Eoduwojin apgilsoge (Ah)
Given the throne, I didn't know how to believe
I was the queen that I'm meant to be
I lived two lives, tried to play both sides
But I couldn't find my own place
Called a problem child 'cause I got too wild
But now that's how I'm getting paid, kkeuteopsi on
stage
I'm done hiding, now I'm shining like I'm born to be
We're dreaming hard, we came so far, now I believe
We're goin' up, up, up, it's our moment
You know together we're glowin'
Gonna be, gonna be golden
Oh, up, up, up with our voices
Yeongwonhi kkaejil su eomneun
Gonna be, gonna be golden
Oh, I'm done hidin' now I'm shinin' like I'm born to
be
Oh, our time, no fears, no lies
That's who we're born to be
Waited so long to break these walls down
To wake up and feel like me
Put these patterns all in the past now
And finally live like the girl they all see
No more hiding, I'll be shining like I'm born to be
'Cause we are hunters, voices strong, and I know I
believe
We're goin' up, up, up, it's our moment
You know together we're glowing
Gonna be, gonna be golden
Oh, up, up, up, with our voices
Yeongwonhi kkaejil su eomneun
Gonna be, gonna be golden
Oh, I'm done hidin', now I'm shining like I'm born to
be
Oh, our time, no fears, no lies
That's who we're born to be
You know we're gonna be, gonna be golden
We're gonna be, gonna be
Born to be, born to be glowin'
Balge binnaneun uri
You know that it's our time, no fears, no lies
That's who we're born to be
[Korean:]
I was a ghost, I was alone, hah
어두워진앞길속에
(Ah)
Given the throne, I didn't know how to believe
I was the queen that I'm meant to be
I lived two lives, tried to play both sides
But I couldn't find my own place
Called a problem child 'cause I got too wild
But now that's how I'm getting paid, 끝없이 on stage
I'm done hiding, now I'm shining like I'm born to be
We're dreaming hard, we came so far, now I believe
We're goin' up, up, up, it's our moment
You know together we're glowin'
Gonna be, gonna be golden
Oh, up, up, up with our voices
영원히깨질수없는
Gonna be, gonna be golden
Oh, I'm done hidin' now I'm shinin' like I'm born to
be
Oh, our time, no fears, no lies
That's who we're born to be
Waited so long to break these walls down
To wake up and feel like me
Put these patterns all in the past now
And finally live like the girl they all see
No more hiding, I'll be shining like I'm born to be
'Cause we are hunters, voices strong, and I know I
believe
We're goin' up, up, up, it's our moment
You know together we're glowing
Gonna be, gonna be golden
Oh, up, up, up, with our voices
영원히깨질수없는
Gonna be, gonna be golden
Oh, I'm done hidin', now I'm shining like I'm born to
be
Oh, our time, no fears, no lies
That's who we're born to be
You know we're gonna be, gonna be golden
We're gonna be, gonna be
Born to be, born to be glowin'
밝게빛나는우리
You know that it's our time, no fears, no lies
That's who we're born to be
[English translation:]
I was a ghost, I was alone, hah
In the darkness, hah, a pressured path (Ah)
Given the throne, I didn't know how to believe
I was the queen that I'm meant to be
I lived two lives, tried to play both sides
But I couldn't find my own place
Called a problem child 'cause I got too wild
But now that's how I'm getting paid, endlessly on
stage
I'm done hiding, now I'm shining like I'm born to be
We're dreaming hard, we came so far, now I believe
We're going up, up, up, it's our moment
You know together we're glowing
Gonna be, gonna be golden
Oh, up, up, up with our voices
Unbreakable forever
Gonna be, gonna be golden
Oh, I'm done hiding, now I'm shining like I'm born to
be
Oh, our time, no fears, no lies
That's who we're born to be
Waited so long to break these walls down
To wake up and feel like me
Put these patterns all in the past now
And finally live like the girl they all see
No more hiding, I'll be shining like I'm born to be
'Cause we are hunters, voices strong, and I know I
believe
We're going up, up, up, it's our moment
You know together we're glowing
Gonna be, gonna be golden
Oh, up, up, up, with our voices
Unbreakable forever
Gonna be, gonna be golden
Oh, I'm done hiding, now I'm shining like I'm born to
be