Informacija apie albumą: Bebe - Pafuera telarañas [Vinyl, LP] (2004)
Rodomi pranešimai su žymėmis Bebe. Rodyti visus pranešimus
Rodomi pranešimai su žymėmis Bebe. Rodyti visus pranešimus
2021 m. liepos 19 d., pirmadienis
2019 m. rugsėjo 21 d., šeštadienis
2019 m. vasario 3 d., sekmadienis
Šios dienos daina: Bebe - Ganamos [žodžiai / lyrics / letra]
Sveiki,
Paskutiniu
metu man ispanų atlikėja Bebe yra
kažkas, kas rezonuoja. Paskutinis jos albumas, pasirodęs 2015 metais, labiau
primena dainuojamąją skaidrią poeziją. Šiandien noriu pasidalyti dar viena jos
daina, kuri vadinasi „Ganamos“
(liet. Laimėjome). Šiaip albumas „Cambio
del Piel“ ir šiaip pasižymi itin dideliu pozityvumu, išsilaisvinimu, branda.
Kaip aš sakau visiems, kartais nebūtina suprasti visko, ką dainuoja, kartais
užtenka klausytis, kaip pavyzdžiui, Cesaria Evora, vien dėl bendros atlikėjos
energetikos. Manau, Bebe yra viena iš tų atlikėjų, kurie gali ir geba tą
transliaciją padaryti, ar ji dainuotų aštriomis socialinėmis temomis ar būtų
itin švelni, jautri ir lyriška kaip dainoje „Ganamos“.
Šiai
dainai sukurtas ir vaizdo klipas, deja, YouTube“ platformoje jis nebuvo itin
populiarus, bet nieko nuostabaus. Šioje dainoje skamba itin man patinkanti
eilutė: „... mes praradome save, bet vis dar turime laiko save atnaujinti,
gyvenimas suteikia dar vieną galimybę pakeisti tai, ką praradome...“ Šių dienų
kontekste, kad ir kaip keistai beskambėtų, man tai labiau ne tiek santykių
meilės daina, kiek daina apie vidinį susitaikymą ir transformaciją.
Pasiklausykite gyvo atlikėjos atlikimo ir studijiniu su vaizdo klipu.
Vaizdo
klipas:
Gyvas
pasirodymas:
Žodžiai
/ lyrics / letra
Bebe – Ganamos
Perdimos las palabras
Perdimos las caricias
Perdimos el tiempo
Perdimos la perspectiva
Perdimos la conciencia
Nos perdimos a nosotros mismos
Pero aún tenemos tiempo de
recuperar
La vida nos ofrece otra
oportunidad
cambiemos lo que perdimos
por lo que ganamos
Aún nos queda a cada uno
más cosas bellas que vivir
Mi amor, sé feliz
Te escribo tanto porque no me
despedí
Me quedo con tu amor y tu ternura
me cuidarte a tu manera
siempre estaré muy cerca,
quisimos atarnos a la fuerza
Tu sangre recorrió
cada una de mis venas
Desde entonces la vida merece
mucho más la pena
Juntos hicimos cosas hermosas
Lo mejor es ella y tenemos que
enseñarla aún muchas cosas
No volveré a sentir igual
lo que tuvimos fue
de una intensidad que pocos
pueden comprender
Y aunque ya no dormirás junto a
mí,
Te doy las gracias mi vida
Porque mi vida siempre tendrá
parte de ti
de ti
de ti
de ti
Jūsų
Maištinga Siela
2019 m. sausio 14 d., pirmadienis
Šios dienos daina: Bebe - Busco-Me [žodžiai / lyrics / letras]
Sveiki,
Dalijuosi
su Jumis tuo, kas paskutiniu metu groja mano dainų list‘uose. Kaip jau ne kartą minėjau, esu grįžęs prie ispanų
atlikėjos Bebe dainų ir labiau
klausau jos puikiai jautriai išreikštą albumą „Y“ (2009). Dar viena daina, kuri
buvo įtraukta į šį albumą, vadinasi „Busco-Me“ (liet. Ieškau savęs). Bebe išgarsėjo 2003-2004
metais, išleidusi itin sėkmingą savo debiutinį albumą, persmelktą socialinėmis
moterų problemomis. Antrasis albumas labiau dvelkia nelaimingos meilės temomis
ir apskritai saviraiškos, laisvės ir gyvenimiškos prasmės paieškos tema. Galima
sakyti, kad „Busco-Me“ atspinti apskritai antrojo albumo idėją.
Daina
apie tai, kaip kartais aklai ieškome savęs, jaučiamės šiame pasaulyje išklydę
iš stabilių vėžių ir net nebežinome, kas mes esame iš tikrųjų. Siūlau paklausyti
dviejų šios dainos versijų. Viena iš jų – gyvo pasirodymo įrašas (kiek prastos
kokybės), kurioje jaučiama įtaigi atlikėjos energetika ir kiek „tvarkingesnė“
studijinė versija.
Gyvas
pasirodymas:
Studijinė
albumo versija:
Bebe - "Busco-Me"
Algun día aprenderé el porque de algunas cosas
Entiendo empiezo a aprender como camina mi corazón
Me precipito y salto al vacio,
luego me siento y me pongo a buscarme y...
Busco, me busco y no me encuentro
Yo busco, me busco y no me encuentro
Busco, me busco y no me encuentro
Y yo busco, me busco y no me encuentro.
Y busco, yo me busco y no me encuentro
Y busco, me busco y no me encuentro
Busco, me busco y no me encuentro
Y busco, me busco...
Y no paro de buscarme más
y doy vueltas y pienso sin parar.
Y me miro en el espejo despacito,
me analizo y me enfado otra vez conmigo.
Y me digo: Anda ya mujé,
si to' tiene solución menos la muerte.
Y me levanto muy segura
y me echo a llorar como una niña a oscuras.
Ya no me divierto, pienso algunos días
y al otro día no hay sol que me acueste.
Me echo a correr buscando no sé que,
pensando que tal vez es posible reponerse.
Ya no me divierto, pienso algunos días
y al otro día no hay sol que me acueste,
me echo a correr buscando no sé que,
pensando que tal vez es posible reponerse
yo mientras...
Busco, me busco y no me encuentro
Yo busco, me busco y no me encuentro
Y busco, me busco y no me encuentro
Y yo busco, me busco, me busco
Y cuando mi cuerpo termine de llorar,
echaré una ramita al mar,
que sea balsa pa' marinero náufrago
y pa' que no vaya a tientas le pondré yo un faro.
Y ahora que he caído al fondo de una piscina
tengo unas gotitas de agua que es mía
voy a recoger mis alitas rotas
y las pegaré a trocitos, a trozos y volaré.
Yo soy una montaña rusa que sube, que baja, que ríe, que calla, confusa,
me dejo de llevar llevar,
por lo que los días me quieran mostrar...
Soy una montaña rusa que sube, que baja,
que ríe, que calla, confusa,
me dejo de llevar llevar
por lo que los días me quieran mostrar.
Y yo busco, me busco y no me encuentro
Y yo busco, me busco y no me encuentro
Y yo busco, me busco y no me encuentro
Y yo busco, me busco y me busco.
Ya no me divierto, pienso algunos días
y al otro día no hay sol que me acueste,
me echo a correr buscando no sé que
pensando que tal vez es posible reponerse
y yo mientras...
Busco, me busco y no me encuentro
Y yo busco, me busco y no me encuentro
Y yo busco, me busco y no me encuentro
Y yo busco, me busco y me busco y me busco.
Y me busco, me busco y no me encuentro
y busco, me busco y no me encuentro
y busco, me busco y no me encuentro
y yo busco, me busco, me busco...
Entiendo empiezo a aprender como camina mi corazón
Me precipito y salto al vacio,
luego me siento y me pongo a buscarme y...
Busco, me busco y no me encuentro
Yo busco, me busco y no me encuentro
Busco, me busco y no me encuentro
Y yo busco, me busco y no me encuentro.
Y busco, yo me busco y no me encuentro
Y busco, me busco y no me encuentro
Busco, me busco y no me encuentro
Y busco, me busco...
Y no paro de buscarme más
y doy vueltas y pienso sin parar.
Y me miro en el espejo despacito,
me analizo y me enfado otra vez conmigo.
Y me digo: Anda ya mujé,
si to' tiene solución menos la muerte.
Y me levanto muy segura
y me echo a llorar como una niña a oscuras.
Ya no me divierto, pienso algunos días
y al otro día no hay sol que me acueste.
Me echo a correr buscando no sé que,
pensando que tal vez es posible reponerse.
Ya no me divierto, pienso algunos días
y al otro día no hay sol que me acueste,
me echo a correr buscando no sé que,
pensando que tal vez es posible reponerse
yo mientras...
Busco, me busco y no me encuentro
Yo busco, me busco y no me encuentro
Y busco, me busco y no me encuentro
Y yo busco, me busco, me busco
Y cuando mi cuerpo termine de llorar,
echaré una ramita al mar,
que sea balsa pa' marinero náufrago
y pa' que no vaya a tientas le pondré yo un faro.
Y ahora que he caído al fondo de una piscina
tengo unas gotitas de agua que es mía
voy a recoger mis alitas rotas
y las pegaré a trocitos, a trozos y volaré.
Yo soy una montaña rusa que sube, que baja, que ríe, que calla, confusa,
me dejo de llevar llevar,
por lo que los días me quieran mostrar...
Soy una montaña rusa que sube, que baja,
que ríe, que calla, confusa,
me dejo de llevar llevar
por lo que los días me quieran mostrar.
Y yo busco, me busco y no me encuentro
Y yo busco, me busco y no me encuentro
Y yo busco, me busco y no me encuentro
Y yo busco, me busco y me busco.
Ya no me divierto, pienso algunos días
y al otro día no hay sol que me acueste,
me echo a correr buscando no sé que
pensando que tal vez es posible reponerse
y yo mientras...
Busco, me busco y no me encuentro
Y yo busco, me busco y no me encuentro
Y yo busco, me busco y no me encuentro
Y yo busco, me busco y me busco y me busco.
Y me busco, me busco y no me encuentro
y busco, me busco y no me encuentro
y busco, me busco y no me encuentro
y yo busco, me busco, me busco...
Jūsų
Maištinga Siela
2019 m. sausio 6 d., sekmadienis
Šios dienos daina: Bebe - Sin palabras [žodžiai / lyrics / letra]
Sveiki,
Būna
tokių atlikėjų, kurios sugrįžta vėl ir vėl. Kai atrodo, jog jau „išaugai“, kad
jau atsibodo, bet praeina keleri metai, o dainos – atrastos ir nelabai – vėl
sugrįžta. Panašiai ir su ispanų iš Valensijos kilusios atlikėjos Bebe dainomis. Paskutiniaisiais
mėnesiais vėl pradėjau jos klausytis – kiek mistiška, kiek etninė, kiek
moderni, kiek šamaniška ir kartu šiek tiek papaprasta. Atrodo, joje randu
pačius įvairiausius atlikėjos aspektus, o tai liudija apskritai jos muzikos universalumą.
Šįkart
dalijuosi jos daina „Sin palabras“
(liet. Be žodžių), kuri buvo įtraukta į jos antrąjį solo albumą 2009
metais „Y.“ (liet. Ir.) deliuxsinę,
kiek prailgintą albumo versiją. Bebe kaip visada atpažįstama dėl savo greitai
įsimenamo melodingumo, kuris lyg ir sufleruotų apie pigų popsavimą, tačiau jos tekstų
žodžiai visada dvelkia kažin kokiu per ją pačią perlietu egzistenciniu
išgyvenimu ir pajauta. Nežinau, ar būtina nors kiek mokėti tos šalies kalbą,
kad būtų galima klausytis jos dainų. Juk galima ir... kaip pati atlikėja su šia
daina sako: tiesiog be žodžių. Pasiklausykite:
Žodžiai
/ lyrics / letra
Bebe - Sin
palabras
Si tuviera por un momento
el tiempo en mis manos,
no diría nada..
No diría nada..
Si tuviera por un momento
el tiempo en mis manos,
solo te miraría.
Lo haría todo más fácil,
sin palabras.
Sin palabras,
para no herir.
Pa' no conocer
nada de tí.
Sin palabras,
para no escuchar tu voz
y luego tener que echarla de menos.
(bisx2)
Tú me decías
carita linda,
cuando dormía en tu cama.
Ahora no dices nada,
ahora no dices nada.
Tú me decías
carita linda,
cuando dormía en tu cama.
Mejor no digas nada,
las balas no hieren
a los fantasmas.
Van sin palabras,
para no herir.
Pa' no conocer
nada de tí.
Sin palabras,
para no escuchar tu voz
y luego tener que echarla de menos.
(bisx2)
Estoy subia' en un columpio
que está parao'...
todo se balancea a mi alrededor.
Y hoy hace frío
en la calle,
hace frío
en mi casa,
hace frío.
No quiero oír ni una palabra más
voy a borrar cada sonido de mi voz.
Sin palabras,
para no herir.
Pa' no conocer
nada de tí.
Sin palabras,
para no escuchar tu voz
y luego tener que echarla de menos.
(bisx3).
Jūsų
Maištinga Siela
2018 m. kovo 26 d., pirmadienis
Šios dienos daina: Bebe - Cuidandote [žodžiai / lyrics / letras]
Sveiki,
Sakau Jums tiesiai šviesiai,
kad Bebe ispaniškos muzikos
pasaulyje yra tikras stebuklas. Jos daina „Cuidandote“ (liet. Rūpinimasis tavimi) yra tokia tarsi
lopšinė apie neišsenkančią motinos ir vaikelio ryšio. Man asmeniškai tai yra
nuskausminanti baladė, nunešanti kažkur labai toli.
Pabandykite jos
paklausyti sutemus namuose, atsigulus tiesiog ant grindų, kad ir daugiabutyje,
kad ir šeštame aukšte, kai pasaulis taip beprotiškai sukasi, o tu gyveni šioje jaukioje
dainoje. Nežinau, galbūt ji nieko nesukels, galbūt net papiktins, tačiau
paskutiniu vėl grįžau klausytis Bebe muzikos iš 2004 metais pasirodžiusio jos
debiutinio albumo „Pafuera Teleranas“.
Daina „Cuidandote“ –
viena švelniausių ir jautriausių albumo dainų, kuri gali kai kam (ypač tiems,
kurie supranta ispanų kalbą) net išspausti ašarą. Tiesiog pasiklausykime
kūrinio ir pasimėgaukime kasdienine ramybe, kurios dažnas iš mūsų tikrai
užsitarnavome.
Letras / žodžiai
Bebe
- Cuindadote
Despacito
cuando tú dormías
ella te hablaba, te preguntaba, te protegía.
Ella prometió darte todo
pero sólo pudo darte lo que tuvo.
Para ti lo más hermoso
era amanecer junto a sus ojos
iluminando el mundo.
Pero los pájaros no pueden ser enjaulados
porque ellos son del cielo, ellos son del aire
y su amor es demasiado grande
para cortarlo.
Volaste alrededor de la luna con ella,
le pediste que nunca se fuera
y ella respondió
"mi amor siempre estará cuidándote".
Y la dejaste volar
y tus ojos lloraron hasta doler,
pero sólo tú sabías
que así tenía que ser,
que así tenía que ser.
ella te hablaba, te preguntaba, te protegía.
Ella prometió darte todo
pero sólo pudo darte lo que tuvo.
Para ti lo más hermoso
era amanecer junto a sus ojos
iluminando el mundo.
Pero los pájaros no pueden ser enjaulados
porque ellos son del cielo, ellos son del aire
y su amor es demasiado grande
para cortarlo.
Volaste alrededor de la luna con ella,
le pediste que nunca se fuera
y ella respondió
"mi amor siempre estará cuidándote".
Y la dejaste volar
y tus ojos lloraron hasta doler,
pero sólo tú sabías
que así tenía que ser,
que así tenía que ser.
Ella
prometió darte todo
pero sólo pudo darte lo que tuvo.
Y para ti lo más hermoso
era amanecer junto a sus ojos
iluminando el mundo.
Pero los pájaros no pueden ser enjaulados
porque ellos son del cielo, ellos son del aire
y su amor es demasiado grande
para cortarlo.
Y la dejaste volar
y tus ojos lloraron hasta doler
pero sólo tú sabías
que así tenía que ser.
Y la dejaste volar
y sus ojos lloraron hasta doler
pero sólo ella sabía
que así tenía que ser.
Y la dejaste volar
y tus ojos lloraron hasta doler
pero sólo tú sabías
que así tenía que ser,
que así tenía que ser
pero sólo pudo darte lo que tuvo.
Y para ti lo más hermoso
era amanecer junto a sus ojos
iluminando el mundo.
Pero los pájaros no pueden ser enjaulados
porque ellos son del cielo, ellos son del aire
y su amor es demasiado grande
para cortarlo.
Y la dejaste volar
y tus ojos lloraron hasta doler
pero sólo tú sabías
que así tenía que ser.
Y la dejaste volar
y sus ojos lloraron hasta doler
pero sólo ella sabía
que así tenía que ser.
Y la dejaste volar
y tus ojos lloraron hasta doler
pero sólo tú sabías
que así tenía que ser,
que así tenía que ser
Jūsų Maištinga Siela
2015 m. rugpjūčio 18 d., antradienis
Šios dienos daina: Bebe "Respirar"
Sveiki, muzikos
mėgėjai,
Jau ilgus metus vis
seku ispanų atlikėjos Bebe muzikinę
karjerą, kuri prasidėjo 2004 metais su fantastišku debiutiniu albumu! Antrasis
albumas irgi man patiko, trečiasis atrodė gana žaismingas ir jame buvo daug
rokenrolo, tačiau šiek tiek komerciškai nesėkmingas ir štai šiemet jau
interneto parduotuvėse galima įsigyti ketvirtąjį studijinį atlikėjos albumą
„Cambio de piel“ (liet. Keičiu odą). Kol kas nežinau, kokios koncepcijos bus
albumas, nes neteko išgirsti kitų dainų, tačiau atlikėja jau pristatė pirmąją
dainą ir singlą, spėjo nusifilmuoti ir vaizdo klipe.
Tiesą sakant, pirmasis
įspūdis buvo: „Kokia ramybė ir pozityvumas“. Su šiuo singlu jaučiu didžiulį
poreikį iš pačios atlikėjos atsinaujinti ir šio atsinaujinimo šviežumą. Pirmoji
daina vadinasi „Respirar“ (liet.
Kvėpuoti) ir su juo jaučiu, vėl atlikėja nutolsta nuo pašėlusių rokenrolo ritmų
ir grįžta prie savo antrojo albumo gaivumo ir kartu įveda naują laisvės ir
gamtos gaivalo potyrį. Gal šis singlas neprilygs socialinėms pirmojo albumo
dainoms, tačiau klausantis jau penktą sykį ėmiau nejučia ir pats niūniuoti, o
tai tikrai nėra prastai.
Siūlau pasimėgauti
atlikėjos ramybe, sodriu ispanišku balsu, kalba ir tuo šviežumu ir vėju, kuriuo
galima kvėpuoti, klausantis šios dainos:
Jūsų Maištinga Siela
2012 m. gruodžio 23 d., sekmadienis
Filmas: "Fėjų auklėjimas" / "La Educacion de Las Hadas" / "The Educacion of Fairies"
Sveiki visi,
Sveiki, šiandien grįžtu į ispanų kino zoną – vieną mėgstamiausių kino
pasaulyje ir šįkart ispanų režisieriaus Jose Luis Cuerda drama „Fėjų auklėjimas“
(La Educacion de las Hadas / The Education of Fairies) (2006 m.). Šiaip šio
režisieriaus ankstesnieji darbai yra sulaukę nemažai tarptautinių kritikų
pripažinimo, bet ši juosta kažkaip praslydo pro teatrus beveik nepastebėta ir
nekritikuota. Žinoma, žiūrėdamas ispanų kiną beveik niekada nerizikuoju
nusivilti, kas kartais nutinka su Lotynų Amerikos kinu, kurį dažnai priskiria
ispanų kino srautui. Visgi šįkart drama nesmogė kaip pitonas man į gerklę ir
akis, veikiau iš aštrių kampų ir mėlynių akyse gavau šilto pieno su medumi – be
galo švelni, subtili, melancholiška ir rudeninė drama apie išsiskyrimo skausmą
ir suartėjimą.
Esu matęs ne vieną filmą, kada skaudus pasaulis yra sumitintas vaiko akimis
pvz. „Pano labirintas“, „Juoda duona“, šįkart ir vėl pasirinkta panaši pozicija
– vaikas tiki fėjomis ir jų gerosiomis galiomis, kurios turėtų padėti sutaikyti
besiskiriančius tėvelius. Ir tokia fėja galiausiai atsiranda – emigrantė iš
Alžyro, kuri vaiko akimis netikėtai tampa fėja, nors iš suaugusiųjų pozicijos
yra viskas kur kas sudėtingiau, ta fėja myli nusikaltėlį draugą, kuris sėdi
kalėjime, o jo skolininkai ją nuolatos persekioja... Tačiau filmas toli gražu
nėra grubus, daug gražių spalvų, ispaniško neįprastai švelnaus dvelksmo, kuris
nepalieka abejingo žiūrovo. Tiesa, jei nepajusite tos jausenos, filmas gali
atrodyti niekuo neypatingas, truputį tuštokas ir iš serijos „tas pats per tą
patį“, tačiau man jis patiko ir jo reitingus labai pakėlė žavioji ispanų
dainininkė Bebe, suvaidinusia netiesiogiai fėją – tai antras filmas su ja, kurį
man tenka matyti ir labai gaila, kad ji šiuo metu yra visai nutolusi nuo kino,
nes tas balsas, energetika – „ o boža...“, atsispirti neįmanoma.
Drama gal nėra kažkuo labai jau ypatinga, kad ją būtina pamatyti, tačiau yra
įdomių idėjų, savaip lengvai ištransliuotų. Ilgai galvojau, kad filmas keistas,
ilgi tauškalai vaikui apie fėjas ir pasakas pasirodė perdėtai fanatiški, vis
pagalvoji: „O kaip tas vaikas užaugs, jei jam kas sekundę plaunamos smegenys?“
Tačiau toks auklėjimas toli gražu neužfiksuotas kaip žalingas padarinys ir,
regis, režisieriui patiko mintis, kad fėjos, nesvarbu, tikros ar nelabai, gali
išgelbėti pasaulį.
Mano įvertinimas: 7.5/10
Jūsų Maištinga Siela
Užsisakykite:
Pranešimai (Atom)








