Sveiki, skaitytojai,
Garsioji italų dainininkė Laura Pausini 2025 m.
išleido dainą „Ritorno ad amare“ kaip antrąjį singlą, skirtą pristatyti
būsimą koverių albumą „Io Canto 2“, kurio pasirodymas numatytas 2026
metais. Šis kūrinys yra Pausini ir jos ilgamečio kolegos bei draugo Biagio
Antonacci dainos perdirbinys (koveris). Antonacci šią dainą originaliai
išleido 2001 metais, ir Pausini, pasirinkdama ją savo koverių rinkiniui, ne tik
atidavė pagarbą vienam svarbiausių Italijos dainų autorių, bet ir suteikė dainai
visiškai naują, asmeninį bei galingą skambesį. Tai pabrėžia Pausini projektą,
skirtą įkvėpti klausytojus atnaujintomis ir jos balsui pritaikytomis italų
klasikinėmis dainomis.
Muzikinis „Ritorno ad amare“ stilius apibūdinamas kaip
brandus italų pop rokas su stipriomis baladės emocijomis, tipiškomis Pausini
repertuarui, tačiau su ryškesniu ir agresyvesniu, palyginti su originalu,
skambesiu. Pausini versijoje stipriau išryškėja būgnų ritmas, galingesni
gitaros rifai ir orkestriniai intarpai, suteikiantys dainai didingo, kino filmo
garso takelio jausmo. Skirtingai nei Antonacci lyriškas ir šiek tiek
melancholiškas originalas, Pausini interpretacija yra energingesnė,
dramatiškesnė ir kupina ryžto. Ji paverčia dainą iš ramios apmąstymo dainos į
iškilmingą triumfo himną.
Šia daina Pausini siekė išreikšti galingą ir viltingą
grįžimo prie meilės idėją po sunkios asmeninės krizės ar praradimo. Nors dainos
pavadinimas tiesiogiai reiškia „Grįžimas mylėti“, atlikėja norėjo išplėsti šią
temą ir kalbėti apie atsigavimą, naujo ryžto atradimą bei gyvenimo džiaugsmo
atgavimą po ilgo skausmo laikotarpio. Pausini pabrėžia emocinį išsilaisvinimą
ir priėmimą, kad tikra meilė – sau, gyvenimui ir kitiems – yra didžiausia
varomoji jėga. Ši žinutė puikiai dera su bendra albumo „Io Canto 2“ idėja,
kurioje pagerbiami kūriniai, paveikę Pausini karjerą ir gyvenimą, suteikiant
jiems naują kvėpavimą.
„Ritorno ad amare“ vaidina svarbų vaidmenį „Io Canto
2“ kontekste, nes ji demonstruoja, kaip Pausini ketina atnaujinti ir pritaikyti
savo galingam balsui ne tik senas italų klasikos dainas, bet ir palyginti
nesenus kūrinius. Pats albumas „Io Canto 2“ yra jos 2006 m. koverių albumo „Io
Canto“ tęsinys, skirtas pagerbti didžiuosius Italijos dainų autorius ir
kompozitorius. Šis singlas patvirtina, kad būsimasis albumas neapsiribos tik
baladėmis; jame bus ir dinamiškesnių, pop-roko įkvėptų kūrinių, kurie paruoš Pausini
2026 m. turo energijai.
Laura Pausini neabejotinai įrodė, kad moka imtis kito
autoriaus kūrinio ir padaryti jį visiškai savu, o pasirinkimas padengti būtent
Antonacci dainą tik patvirtino jų ilgalaikę profesionalią ir asmeninę pagarbą.
Dėl Pausini aistringo vokalo ir stiprios produkcijos „Ritorno ad amare“ tapo
sėkmingu singlu, užtikrinusiu sėkmingą „Io Canto 2“ albumo pristatymą ir
įtvirtinusiu Laurą Pausini kaip nepakartojamą emocinio dramatizmo meistrę,
gebančią atnaujinti net ir jau žinomus kūrinius ir suteikti jiems naują prasmę.
Šiandien siūlau paklausyti abiejų versijų.
Lauros Pausini 2025 versija:
Biagio Antonacci 2001 versija:
Laura Pausini – Ritorno ad amare“
[testo / lyrics / žodžiai]
Lascio le mie mani scorrer piano sulla
pelle tua
Lascio che all'arrivo dei miei sensi sarai
tu ad aprire
Come basta poco, dopo troppo, riascoltare
il canto
Tira fuori in me quello che ho lasciato
dentro
Ho lasciato riposare l'infettiva gelosia
Che tu con un sorriso che non pensa hai
risvegliato in me
Troppo tempo, troppo tempo senza mai
sentire, mai
Lo stomaco che chiude e che non chiede
nulla a parte te
E ritorno ad amare con te
E mi sento sincera
Tanto da parlarti di me
Tanto per parlare di me
Io ritorno, io ritorno, io ritorno ad
amare
Ore, ore, ore, ore, ore ferma ad aspettare
Orientarsi nei tuoi occhi per sapere dove
andare
Nascere e morire in te, come fa da sempre
il sole
Il sole
Il sole
Io non ho paura e voglio viverti per come
sei
E fino all'ultimo momento penserò che sia
per sempre
Stammi dentro, stammi dentro e non
sentirti stretto mai
E così basta un giorno per te
Per dirmi certe parole
Io che credo che nell'amore
Il tempo è il danno peggiore
Io ritorno, io ritorno, io ritorno ad
amare
Ore, ore, ore, ore, ore sola ad aspettare
Orientarsi nei tuoi occhi per sapere dove
andare
Nascere e morire in te, come fa da sempre
il sole
Lascio le mie mani scorrer piano sulla
pelle tua
Lascio che al risveglio dei miei sensi
sarai tu a sentire
Come basta poco, dopo troppo riascoltare
il canto
Sto tornando, sto tornando, io sto
tornando
Ad amare
Ad amare
Ad amare
Maištinga Siela

Komentarų nėra:
Rašyti komentarą