2025 m. gruodžio 6 d., šeštadienis

Dienos daina: Laura Pausini - RITORNO AD AMARE (cover Biagio Antonacci) [testo / lyrics / žodžiai]

 

Sveiki, skaitytojai,

 

Garsioji italų dainininkė Laura Pausini 2025 m. išleido dainą „Ritorno ad amare“ kaip antrąjį singlą, skirtą pristatyti būsimą koverių albumą „Io Canto 2“, kurio pasirodymas numatytas 2026 metais. Šis kūrinys yra Pausini ir jos ilgamečio kolegos bei draugo Biagio Antonacci dainos perdirbinys (koveris). Antonacci šią dainą originaliai išleido 2001 metais, ir Pausini, pasirinkdama ją savo koverių rinkiniui, ne tik atidavė pagarbą vienam svarbiausių Italijos dainų autorių, bet ir suteikė dainai visiškai naują, asmeninį bei galingą skambesį. Tai pabrėžia Pausini projektą, skirtą įkvėpti klausytojus atnaujintomis ir jos balsui pritaikytomis italų klasikinėmis dainomis.

 

Muzikinis „Ritorno ad amare“ stilius apibūdinamas kaip brandus italų pop rokas su stipriomis baladės emocijomis, tipiškomis Pausini repertuarui, tačiau su ryškesniu ir agresyvesniu, palyginti su originalu, skambesiu. Pausini versijoje stipriau išryškėja būgnų ritmas, galingesni gitaros rifai ir orkestriniai intarpai, suteikiantys dainai didingo, kino filmo garso takelio jausmo. Skirtingai nei Antonacci lyriškas ir šiek tiek melancholiškas originalas, Pausini interpretacija yra energingesnė, dramatiškesnė ir kupina ryžto. Ji paverčia dainą iš ramios apmąstymo dainos į iškilmingą triumfo himną.

 

Šia daina Pausini siekė išreikšti galingą ir viltingą grįžimo prie meilės idėją po sunkios asmeninės krizės ar praradimo. Nors dainos pavadinimas tiesiogiai reiškia „Grįžimas mylėti“, atlikėja norėjo išplėsti šią temą ir kalbėti apie atsigavimą, naujo ryžto atradimą bei gyvenimo džiaugsmo atgavimą po ilgo skausmo laikotarpio. Pausini pabrėžia emocinį išsilaisvinimą ir priėmimą, kad tikra meilė – sau, gyvenimui ir kitiems – yra didžiausia varomoji jėga. Ši žinutė puikiai dera su bendra albumo „Io Canto 2“ idėja, kurioje pagerbiami kūriniai, paveikę Pausini karjerą ir gyvenimą, suteikiant jiems naują kvėpavimą.

 

„Ritorno ad amare“ vaidina svarbų vaidmenį „Io Canto 2“ kontekste, nes ji demonstruoja, kaip Pausini ketina atnaujinti ir pritaikyti savo galingam balsui ne tik senas italų klasikos dainas, bet ir palyginti nesenus kūrinius. Pats albumas „Io Canto 2“ yra jos 2006 m. koverių albumo „Io Canto“ tęsinys, skirtas pagerbti didžiuosius Italijos dainų autorius ir kompozitorius. Šis singlas patvirtina, kad būsimasis albumas neapsiribos tik baladėmis; jame bus ir dinamiškesnių, pop-roko įkvėptų kūrinių, kurie paruoš Pausini 2026 m. turo energijai.

 

Laura Pausini neabejotinai įrodė, kad moka imtis kito autoriaus kūrinio ir padaryti jį visiškai savu, o pasirinkimas padengti būtent Antonacci dainą tik patvirtino jų ilgalaikę profesionalią ir asmeninę pagarbą. Dėl Pausini aistringo vokalo ir stiprios produkcijos „Ritorno ad amare“ tapo sėkmingu singlu, užtikrinusiu sėkmingą „Io Canto 2“ albumo pristatymą ir įtvirtinusiu Laurą Pausini kaip nepakartojamą emocinio dramatizmo meistrę, gebančią atnaujinti net ir jau žinomus kūrinius ir suteikti jiems naują prasmę.

 

Šiandien siūlau paklausyti abiejų versijų.

 

Lauros Pausini 2025 versija:



Biagio Antonacci 2001 versija:



 

Laura Pausini – Ritorno ad amare“

[testo / lyrics / žodžiai]

 

Lascio le mie mani scorrer piano sulla pelle tua

Lascio che all'arrivo dei miei sensi sarai tu ad aprire

Come basta poco, dopo troppo, riascoltare il canto

Tira fuori in me quello che ho lasciato dentro

 

Ho lasciato riposare l'infettiva gelosia

Che tu con un sorriso che non pensa hai risvegliato in me

Troppo tempo, troppo tempo senza mai sentire, mai

Lo stomaco che chiude e che non chiede nulla a parte te

 

E ritorno ad amare con te

E mi sento sincera

Tanto da parlarti di me

Tanto per parlare di me

 

Io ritorno, io ritorno, io ritorno ad amare

Ore, ore, ore, ore, ore ferma ad aspettare

Orientarsi nei tuoi occhi per sapere dove andare

Nascere e morire in te, come fa da sempre il sole

Il sole

Il sole

 

Io non ho paura e voglio viverti per come sei

E fino all'ultimo momento penserò che sia per sempre

Stammi dentro, stammi dentro e non sentirti stretto mai

 

E così basta un giorno per te

Per dirmi certe parole

Io che credo che nell'amore

Il tempo è il danno peggiore

 

Io ritorno, io ritorno, io ritorno ad amare

Ore, ore, ore, ore, ore sola ad aspettare

Orientarsi nei tuoi occhi per sapere dove andare

Nascere e morire in te, come fa da sempre il sole

 

Lascio le mie mani scorrer piano sulla pelle tua

Lascio che al risveglio dei miei sensi sarai tu a sentire

Come basta poco, dopo troppo riascoltare il canto

Sto tornando, sto tornando, io sto tornando

 

Ad amare

Ad amare

Ad amare

 

Maištinga Siela

Komentarų nėra:

Rašyti komentarą