Informacija apie albumą: Lana Del Rey – Splendour In The Park [vinyl / 2LP] (2025)
Maištinga Siela
Sveiki!
„Lanos Del Rey dainose gyvenimas, prieš
tai apdorotas magišku Holivudo kristalu, atrodo gražus savo banalumu ir vulgarumu.
Mes žiūrime į ją ir guodžiamės tuo, kad galbūt ir mūsų banalus ir vulgarus
gyvenimas taip pat yra gražus. Kodėl gi ne? „Summertime Sadness“ tobulumas –
mūsų lūkesčių, kylančių iš meno sukurto įvaizdžio, ir paties įvaizdžio
sutapimas; mes tikimės, kad herojė, kankinama liūdesio, geismo ir nuobodulio,
Vakarų pakrantės miestelyje apsirengs raudoną suknelę ir viena šoks per naktį,
taip ir atsitinka, mes apie tai seniausiai skaitėme ir šimtą kartų matėme, taip
daroma Amerikoje, taip darome ir Europoje, kai liekame vieni, mėgstame
pasinerti į erotines fantazijas, apverkti savo likimą, puoštis ir dainuoti
namuose karaokę, ir mes manome, kad tai yra žiauriai kieta.“ Kiril
Kobrin
Kirilas Kobrinas yra viena iš šiuolaikinių
intelektualų, kurio asmenybė ir kūryba nepelnytai telpa į paprastus
apibrėžimus. Jį asmeniškai atradau skaitydamas kultūros žurnalą „Nemunas“, kur
jo tekstai verčiami į lietuvių kalbą ir publikuojami. Gimęs 1964 m. Rusijos Žemutiniame
Naugarde, jis pasirinko „europiečio, rašančio rusų kalba“ tapatybę ir jau
daugiau nei du dešimtmečius klajoja po Europą, gyvendamas Prahoje, Londone, o
pastaruoju metu – Rygoje. Turėdamas viduramžių istorijos daktaro laipsnį,
Kobrinas į literatūrą ir publicistiką žvelgia per specifinę laiko bei erdvės
prizmę. Jo tekstai pasižymi unikaliu žanriniu mišiniu, kuriame akademinė
įžvalga susipina su asmenine esė, psichogeografija ir aštriu kultūros kritiko
žvilgsniu į tai, kaip istorija transformuojasi į kasdienybę.
Rašytojo mąstymo ašis yra atmintis, miestas ir
modernaus žmogaus būtis nuolatinio kitimo fone. Kobrinas analizuoja, kaip
didieji praeities naratyvai bei kultūros artefaktai – nuo Šerloho Holmso iki
post-punk muzikos – formuoja mūsų dabartį. Jis netiki „gryna“ literatūra ir
dažnai pabrėžia, kad tekstas yra būdas suvokti politinius ir socialinius
lūžius. Jo esė rinkiniuose, įskaitant ir Lietuvoje pasirodžiusias knygas,
jaučiamas melancholiškas, bet kartu ironiškas santykis su nykstančia senąja
Europa ir jos kultūros griuvėsiais, kuriuose mes visi bandome susikurti savo
asmenines mitologijas.
Pateikta citata apie Laną Del Rey (iš to patie „Nemuno“
straipsnio „Apie muziką per stiprintuvą XI. Tunelis yra“) puikiai iliustruoja
Kobrino gebėjimą dekonstruoti populiariosios kultūros mechanizmus. Autorius čia
kalba apie tai, kaip ši atlikėja veikia kaip savotiškas veidrodis: ji paima
kasdienę banalybę ir vulgarumą, „apdorojo“ juos Holivudo estetika ir grąžina mums
kaip prabangią melancholiją. Kobrinas pastebi, kad mes žavimės ne tiek pačia
muzika, kiek atpažįstama kliše – mes norime tikėti, kad mūsų pačių vienatvė,
liūdesys ar buitinė erotika turi tą patį kinematografinį svorį, kurį matome
ekrane. Tai paguodos strategija: jei Lana Del Rey gali paversti „Summertime
Sadness“ meno kūriniu, vadinasi, ir mūsų mažos, banalios dramos yra vertingos
bei „žiauriai kietos“.
Galiausiai, Kobrinui ši situacija yra pavyzdys, kaip
menas sukuria lūkesčių rėmus, kuriuose mes savanoriškai įsikaliname. Jis
pabrėžia, kad mūsų elgesio modeliai – šokis vienatvėje su raudona suknele ar
savigailos seansai – nėra autentiški impulsai, o šimtą kartų matytų vaizdinių
atkartojimas. Kobrinas ne kritikuoja vulgarumą, o veikiau konstatuoja faktą:
šiuolaikinis žmogus randa grožį nebe originalume, o tobulame sutapime su
kultūriniu štampu. Mes ne tik vartojame įvaizdžius, mes pradedame jais gyventi,
kad suteiktume savo kasdienybei prasmę, kurią anksčiau teikdavo religija ar
didieji istoriniai žygdarbiai.
Maištinga Siela
Sveiki,
Šiemet sukanka ketvirtis laiko, kada gyvename XXI
amžiuje, todėl garsioji muzikos platforma The Rolling Stone paskelbė
geriausių moterų muzikos albumų sąrašą, albumų, kurie keitė muzikos pasaulį,
turėjo ir tebeturi daug įtakos klausytojams ir kitiems muzikos kūrėjams. Kaip
atrodo šis sąrašas?
Lyderė yra Beyonce, kuri užėmė pirmąją vietą su savo
revoliucingu albumu „Limonade“, ji taip pat su kitu albumu „Beyonce“, kuris,
beje, man labai patiko, užėmė 5 poziciją. Tope sutinkame ir įtakingąją Taylor
Swift su „Folklore“ albumu bei man labai patinkančiu Rihannos albumu „aNTI“ 9
pozicijoje. Nuostabu, kad į topą įtrauktas ir Amy Winehouse albumas „Black to black“
bei Lanos del Rey darbas.
Jūsų Maištinga Siela
Sveiki,
Šios dienos dainą atlieka
vokiečių dainininkė ir dainų kūrėja Alexa Feser (g. 1979). Dainą „Lana
Del Rey“ pasirodė šių metų vasarą, o jos pradėjau netikėtai klausytis
važiuodamas vasarą per Vokietiją. Atlikėja, kaip pati teigė, muzika užsiima nuo
ketverių, o didžiausias jos įkvėpimas yra pianino meistras senelis, kuris grojo
džiazą. Pati atlikėja nėra itin populiari savo šalyje, tačiau, kaip supratau,
stengiasi išgarsėti, turi savo dainų ir vaizdo klipų, dalyvavo muzikiniame
projekte, tačiau greitai po pirmojo turo iškrito. Jos dainoje skamba eilutė: „Žaidžiame
kompiuterinius žaidimus ir klausomės Lanos Del Rey...“ Apie santykius drauge ir
pačios Lanos Del Rey „Born to Die“ albumo prisodrintų hitų aliuzijų daina
skamba melodingai ir pagaviai. Pasiklausykite šios vokiškos dainos ir Jūs.
Alexa Feser – Lana Del
Rey
Lyrics / Žodžiai
Wir spielen Videogames
und hören Lana Del Rey
Summertime Sadness
Bist in mein Leben
gefall'n so wie ein Meteorit
Doch ich hab schon als
Kind die Sterne geliebt
Es kam die Ruhe mit dir,
die Welt ist nicht mehr zu hör'n
Wie ein luftloser Raum,
keine Geräusche, die stör'n
Die Monster in meinem
Schrank und die unter dem Bett
Sind seitdem du da bist
verdächtig nett
Bitte, bitte, bitte bleib
noch hier, noch nicht genug von dir
Sitzen bis vier an mei'm
Klavier
Wir spielen Videogames
und hören Lana Del Rey
Beverly Hills direkt an
der Spree
Wir spielen Videogames
und hören Lana Del Rey
Summertime Sadness,
goodbye und ade
Ey-ey, ey-ey, ey-ey,
ey-ey
Ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey
Ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey,
ey-ey (Summertime Sadness)
Ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey,
ey-ey
Wirfst jeder Schönheit im
Kiez einen Blick hinterher
Um zu sagen: "Nicht
schlecht", nur ich gefalle dir mehr
Und ziehen doch mal
dunkle Wolken die Decke hinauf
Dann drückst du meine
schlechte Laune wie 'ne Kippe aus
Die Monster in meinem
Schrank und die unter dem Bett
Sind seitdem du da bist
verdächtig nett
Bitte, bitte, bitte noch
hier, noch nicht genug von dir
Sitzen bis vier an mei'm
Klavier
Wir spielen Videogames und
hören Lana Del Rey
Beverly Hills direkt an
der Spree
Wir spielen Videogames
und hören Lana Del Rey
Summertime Sadness
(ah-ah)
Wir spielen Videogames
und hören Lana Del Rey (Rey)
Beverly Hills direkt an
der Spree
Wir spielen Videogames
und hören Lana Del Rey
Summertime Sadness,
goodbye und ade
Ey-ey, ey-ey, ey-ey,
ey-ey (ah-ah, yeah, yeah)
Ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey,
ey-ey
Ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey,
ey-ey (Summertime Sadness)
Ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey,
ey-ey
Ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey,
ey-ey
Ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey,
ey-ey
Ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey,
ey-ey
Summertime Sadness (ey,
ey-ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey)
Jūsų Maištinga Siela
Sveiki,
Pernai
pasirodęs žymiosios Lanos del Rey albumas „Blue Banisters“ mano
atžvilgiu itin didelių simpatijų nesukėlė. Akivaizdu, kad atlikėja nuo
melodingumo pereina prie tos ribos, kai dainos tampa beveik dainuojamąja
poezija ir tam, sakyčiau, įtakos turėjo ir tai, kad dainininkė iš tikrųjų
išleido poezijos rinkinį.
Autorė
ir toliau pasižymi produktyvumu ir jau dabar nekyla kalbų apie naują ruošiamą
albumą. Kasmet po albumą! Ir neatrodo, kad Lana kam nors nusibostų, nors ir
nebesimaudo topuose kaip anuomet, prieš 10 metų pasirodžius epiniam jos albumui
„Born to Die“, visgi kas klausosi Lanos, tas jos ir tebesiklauso. Visgi
mėgstamiausia naujausio albumo daina man asmeniškai yra itin lėto tempo „Dealer“,
kuria ir noriu šiandien pasidalyti.
Tirštas,
lėtai įsukantis muzikinis kūrinys, nuteikiantis 7-8 alternatyviosios indie
muzikos ritmams, kuriame skausmingai aštriai išryškinamas depresyvusis Lanos
del Rey balso tembras. Daina kaip haliucinacija, kaip James Bondo garso
pavojingas takelis su apkvaišusiais žmonėmis, primenantis liūdną besibaigiantį
vakarėlį, todėl daina, kaip ir būdinga daugeliui Lanos del Rey kūrybai, yra
antipodas hiperpozityvumu ir lengvumu prieinamiems pop muzikos garsams ir
tekstams. Skamba išties labai gerai! Pasiklausykite.
Lana
Del Rey – Dealer
[lyrics
/ žodžiai]
Please don't try to find
me through my dealer
He won't pick up his
phone
Please don't try my
father either
He ain't been home for
years
I know I'm no spirit
seeker
I can't sleep through the
tears
I get lost in the ether
I check it, I wreck it, I
turn it around
I gave you all my money,
gave you all my money
Gave you all my money,
gave you all my money
I don't wanna live
I don't wanna give you
nothing
'Cause you never give me
nothing back
Why can't you be good for
something?
Not one shirt off your
back
Why can't you be good for
something?
Not one shirt off your
back
Please don't try to find
me through my dealer
He won't pick up his
phone
Please don't try my
doctor either
He won't take any calls
He's no fucking spirit
healer
He just can't stop to
talk
But he's gone now for the
weekend
I check it, I wreck it,
and I'll explain
I gave you all my money,
gave you all my money
Gave you all my money,
gave you all my money
I don't wanna live
I don't wanna give you
nothing
'Cause you never give me
nothing back
Why can't you be good for
something?
Not one shirt off your
back
Why can't you be good for
something?
Not one shirt off your
back
555
Please don't try to find
me through my dealer (9275, 555)
(Now you've got a busy
tone) he won't pick up his phone
(All circuits are busy,
goodbye)
(All circuits are busy,
you're high) please don't try my father either
(All circuits are busy,
goodbye)
(All circuits are busy,
you're high) he ain't been home for years
Jūsų Maištinga Siela