Kipre yra tokia vadinamo "Afroditės uola" (Petra tou romiou). Manoma, kad būtent čia deivė pirmąkart išlipo į sausumą, užgimusi iš jūros putos ir Urano sėklos.
Kipre yra tokia vadinamo "Afroditės uola" (Petra tou romiou). Manoma, kad būtent čia deivė pirmąkart išlipo į sausumą, užgimusi iš jūros putos ir Urano sėklos.
Sveiki,
Dar vienas sekmadienis. Ar matėte, kokią gražią ir žiemišką
savaitę turėjome? Kiek būta viešojoje erdvėje pastangų tą grožį paslėpti,
suprimityvinti, panerti mus į neva stichines nelaimes, kalbėti apie šaltį ir
sniego neperbrendamas pusnis... Visa tai tauškalai ir niekai, foninis inercinis
triukšmas, kuris bando mus įtraukti į dramatizmą, kad gyventume vien iš
pasipiktinimo ir išsigandę. Už tai kai kas uždirba pinigus, bet mes
nepasiduokime. Esame apdovanoti sąmoningumu ir, jeigu praktikuojate
sąmoningumą, žinote, kaip sumažinti foninį triukšmą. Geriausia nuo to negatyvo
tiesiog atsiriboti, neatkreipti dėmesį.
Gražios ir baltos pusnys. Apšarmoję medžiai. Balti išvaikščioti
keliukai. Smagus į nosį lendantis šaltukas. Kaip viso to buvau pasiilgęs! Žiema
mus apdovanojo puikiu oru ir grožiu, tad džiaukimės tuo be dramų.
P. S. Dalijuosi savo nuotraukomis iš žiemiškos
savaitės.
Maištinga Siela
Sveiki,
Pamačiau fotografo Virginijaus Stumbrio šias
nuotraukas ir... tiesiog negaliu nepasidalyti! Jos buvo patalpintos viename iš
socialinių tinklų, tad prieinamos viešai, vadinasi, galima ir visiems
pasidžiaugti.
Šiaip dažnai ir daug fotografijų talpinama apie
Lietuvos grožį, bet šitas (ir kitose) iškart pajutau kaip savas. Lietuvos gamtos
peizažai, spalvos, kompozicija – tris kartus VAU!
Galima pasižiūrėti daugiau, eFoto.lt autorius turi paskyrą, galite atrasti
daugiau neįtikėtinų nuotraukų: https://www.efoto.lt/user/virginijus_stumbrys
Jūsų Maištinga Siela
Sveiki,
Labai seniai, kai dar
blaškydavausi Vilniaus gatvėmis ir buvau tarsi su išlupta siela, ėmiau ir iš
paskutinių skatikų nusipirkau amerikiečių rašytojo Williamo P. Youngo romaną „Trobelę“,
tikėdamas viršelio skambiomis antraštėmis, kad šioji knyga pakeis manąjį
gyvenimą. Tai nėra savipagalbos knyga, bet tąkart perskaičiau, nuteikė kaip kūrinys
optimistiškai, tačiau poveikio, deja, žadėto nebuvo. Gal ne laiku ir ne vietoj?
Pasirodžiusi ekranizacija verčiama „Pašiūrė“ dar labiau nuvylė, tačiau visgi
visada, prie ko prisilietei, vienaip ar kitaip grįžta.
Šiandien iš
bernardinai.lt puslapio sužinojau, kad William P. Young gegužės 11 dieną
sukanka 70 metų. Bernardinai.lt labai riekalingas portalas, neįtikėtina, kaip
jis išsilaikė tiek metų! Jis taip pat savo facebooko puslapyje skelbia dienos
citatas.
„Nepamiršk, kad nepaisant
viso tavo skausmo ir sielvarto tave supa grožis, kūrybos stebuklas, menas,
muzika ir kultūra, juokas ir meilės garsai, šnabždamos viltys ir šventės,
naujas gyvenimas ir pokyčiai, susitaikymas ir atleidimas.“ William
P. Young
William Paul Young
(gimęs 1955 m. gegužės 11 d.) yra kanadiečių rašytojas, labiausiai žinomas dėl
savo debiutinio romano „Trobelė“ („The Shack“), kuris tapo neįtikėtinu
pasauliniu bestseleriu. Jo gyvenimo kelias iki literatūrinės sėkmės buvo
vingiuotas ir paženklintas tiek džiaugsmais, tiek iššūkiais, kurie vėliau
atsispindėjo jo kūryboje ir pasaulėžiūroje. Young užaugo Naujosios Gvinėjos
aukštumose, kur jo tėvai dirbo misionieriais tarp vietinių Dani žmonių. Ši
ankstyva patirtis, būnant tarp skirtingų kultūrų ir religinių perspektyvų,
formavo jo atvirą ir tolerantišką požiūrį į tikėjimą ir dvasingumą. Vėliau
šeima persikėlė į Kanadą, kur Young patyrė sunkumų prisitaikant prie naujos
aplinkos ir susidūrė su asmeninėmis traumomis. Jis studijavo religijos mokslus
ir kurį laiką dirbo įvairiose srityse, įskaitant darbus statybose ir ofise. Šie
įvairūs gyvenimo etapai suteikė jam gilios įžvalgos apie žmogiškąją patirtį,
skausmą, praradimą ir atleidimo svarbą, kurios vėliau tapo pagrindinėmis jo
kūrybos temomis.
Romano „Trobelė“ istorija
yra ne mažiau įdomi nei paties autoriaus gyvenimas. Iš pradžių Young šią
istoriją parašė kaip dovaną savo šeimai ir draugams, norėdamas jiems perteikti
savo asmeninį supratimą apie Dievą ir atleidimą po didelės tragedijos. Knyga
pasakoja apie Mackenzi Allen Phillips, kuris po siaubingos dukters nužudymo
giliai grimzta į sielvartą ir kaltės jausmą. Praėjus keleriems metams po
tragedijos, jis gauna mįslingą kvietimą sugrįžti į trobelę, kurioje įvyko
nusikaltimas. Ten jis susitinka su trimis neįprastomis būtybėmis,
įkūnijančiomis Šventąją Trejybę – Dievą Tėvą (vaizduojamą kaip malonią
afroamerikietę moterį, vardu Papa), Jėzų ir Šventąją Dvasią (vaizduojamą kaip
azijietę moterį, vardu Sarayu). Praleisdamas laiką su jomis, Mack giliai išgyvena
savo skausmą, užduoda sudėtingus klausimus apie Dievo prigimtį ir blogio
egzistavimą pasaulyje, ir galiausiai atranda kelią į atleidimą ir gydymą. Knyga
pirmą kartą buvo išleista 2007 m. gegužės mėn. ir iš pradžių buvo savarankiškai
išleista. Vėliau ji sulaukė didžiulio populiarumo, tapo ilgalaikiu bestseleriu
ir buvo išversta į daugybę kalbų. „Trobelė“ sukėlė nemažai diskusijų dėl savo
netradicinio Dievo vaizdavimo ir teologinių interpretacijų, tačiau daugelis
skaitytojų ją įvertino už nuoširdų ir jaudinantį požiūrį į skausmą, tikėjimą ir
atleidimą.
William P. Young savo
interviu ir rašymuose dažnai dalijasi savo nuostatomis apie rašymą, kūrybą ir
žmones. Jis pabrėžia, kad rašymas jam yra ne tiek profesija, kiek būdas
tyrinėti savo vidinį pasaulį ir megzti ryšį su kitais žmonėmis. Jo kūrybos
varomoji jėga yra noras dalytis savo asmeninėmis įžvalgomis ir patirtimis, ypač
susijusiomis su skausmu, praradimu ir vilties paieškomis. Young tiki, kad
kiekvienas žmogus turi unikalią ir vertingą istoriją, kurią verta papasakoti.
Jis ragina rašytojus būti drąsiems ir nuoširdiems savo kūryboje, nebijoti
pažeidžiamumo ir leisti savo asmeninėms patirtims praturtinti pasakojimus.
Rašytojas taip pat akcentuoja kūrybos kaip bendradarbiavimo su Dievu arba
aukštesne jėga idėją, teigdamas, kad kūrybinis procesas gali būti dvasinė
praktika. Kalbėdamas apie žmones, Young išreiškia gilų tikėjimą jų gebėjimu
augti, keistis ir rasti prasmę net ir sudėtingiausiomis aplinkybėmis. Jo
kūryboje dažnai nagrinėjamos atleidimo, empatijos ir meilės temos, kurias jis
laiko esminėmis žmogiškųjų santykių ir asmeninio išsipildymo sąlygomis. Young
savo rašymu siekia ne pateikti galutinius atsakymus, o skatinti dialogą, kelti
klausimus ir atverti naujas perspektyvas į gyvenimą, tikėjimą ir tarpusavio
supratimą.
Maištinga Siela
Gongshi Kinijoje
Gongshi, arba mokslininko
akmenys, yra natūraliai susiformavę akmenys, kuriuos Kinijos mokslininkai ir
intelektualai šimtmečius vertino dėl jų unikalios formos, tekstūros, spalvos ir
garso, kurį jie skleidžia juos palietus. Šie akmenys nėra tiesiog dekoratyviniai
objektai; jie yra giliai įsišakniję Kinijos kultūroje ir filosofijoje,
atspindėdami daoizmo, konfucianizmo ir budizmo principus. Idealiu gongshi
laikomas akmuo, kuris yra asimetriškas, perforuotas, raukšlėtas ir plonas,
tarsi būtų suformuotas pačios gamtos dvasios. Jų formos dažnai primena
miniatiūrinius kalnus, urvus ar kitus gamtos peizažus, kviesdami į
kontempliaciją apie didingą pasaulio tvarką ir žmogaus vietą jame.
Kinijoje gongshi turėjo
ir tebeturi daugialypę prasmę. Istoriškai jie buvo neatsiejama mokslininko
studijos dalis, simbolizuodami rafinuotumą, intelektualumą ir harmoniją su
gamta. Akmenys buvo naudojami kaip meditacijos ir įkvėpimo šaltinis, padedant
intelektualams atsiriboti nuo kasdienybės šurmulio ir susitelkti ties mokslu,
poezija ar kaligrafija. Gongshi taip pat buvo vertinami kaip meno kūriniai ir
dažnai tapdavo dovanojimo, kolekcionavimo ir prekybos objektais. Aukštos
kokybės akmenys galėjo būti labai brangūs ir perduodami iš kartos į kartą kaip
šeimos relikvijos. Be to, gongshi kartais turėdavo ir religinę reikšmę, būdami
altorių ar šventyklų puošmena, simbolizuojanti amžinybę ir nemirtingumą.
Nors gongshi yra giliai
įsišakniję Kinijos kultūroje, jų unikalus grožis ir simbolinė prasmė patraukė
ir kitų kultūrų dėmesį. Japonijoje panašūs akmenys, vadinami suiseki, taip pat
yra vertinami dėl jų estetinės ir kontempliatyvios vertės, nors japonų požiūris
dažnai būna minimalistiškesnis. Vakaruose gongshi pirmiausia yra žinomi kaip
meno kūriniai ir kolekcionavimo objektai. Jie vertinami dėl savo neįprastos
formos ir natūralaus grožio, kartais netgi lyginami su abstrakčiuoju skulptūros
menu. Vis dėlto, Vakarų kultūroje dažnai prarandamas gilus filosofinis ir
kultūrinis kontekstas, kuris gongshi suteikia ypatingą reikšmę Kinijoje.
Nepaisant to, susidomėjimas gongshi pasaulyje auga, o jų vertė kaip unikalių
gamtos ir kultūros artefaktų yra vis labiau pripažįstama.
Gongshi Japonijoje –
suiseki
Japonijoje yra žinomi
kaip suiseki (水石),
pažodžiui reiškiantys "vandens akmuo". Šis pavadinimas pats savaime
atspindi vieną iš pagrindinių suiseki vertinimo aspektų – akmens gebėjimą
sužadinti vandens ir su juo susijusių gamtos peizažų, tokių kaip salos,
pakrantės ar kriokliai, įspūdį. Nors suiseki tradicija atkeliavo į Japoniją iš
Kinijos, per šimtmečius ji įgavo savitą estetiką ir reikšmę, pritaikytą japonų
kultūrai ir meniniam skoniui.
Japonijoje suiseki nėra tik gražūs akmenys, o veikiau miniatiūriniai gamtos peizažai, skirti kontempliacijai ir estetinio pasitenkinimo teikimui. Japonai vertina suiseki dėl jų sugebėjimo sužadinti mitate (見立て) – gebėjimo įžvelgti akmenyje gamtos esmę, net jei jo forma nėra tiesioginė realaus objekto kopija. Idealus suiseki turėtų būti natūraliai susiformavęs, pasižymėti harmoningomis proporcijomis, subtiliomis linijomis ir tekstūra, kuri sufleruoja apie ilgalaikį gamtos jėgų poveikį. Spalva taip pat svarbi, dažnai pirmenybė teikiama prislopintoms, natūralioms spalvoms. Svarbu ir akmens stabilumas bei svoris, suteikiantys jam tvirtumo ir ilgaamžiškumo pojūtį. Aukščiausios klasės suiseki dažnai turi kodawatari-kan (古渡り感) – senatvės ir laiko patirties pojūtį, tarsi akmuo būtų ilgai glūdėjęs gamtoje.
Suiseki Japonijoje yra
glaudžiai susijęs su kitomis tradicinėmis meno formomis ir estetiniais
principais. Jie dažnai eksponuojami kartu su bonsai, sukuriant darnią gamtos
miniatiūrą, kur akmuo gali simbolizuoti žemę, o bonsai – medį. Suiseki taip pat
užima svarbią vietą tokonoma – specialioje nišoje tradiciniuose japonų namuose,
skirtoje meno kūriniams eksponuoti, taip pabrėžiant akmens vertę ir grožį. Be
to, suiseki gali būti naudojami kaip kontempliacijos objektai ar dekoracijos
arbatos ceremonijos metu, atspindintys wabi-sabi filosofiją, kuri vertina
paprastumą, netobulumą ir efemeriškumą. Taigi, suiseki japonams yra ne tik
kolekcionavimo objektas, bet ir būdas artimiau patirti gamtos grožį, skatinti
ramybę ir harmoniją savo viduje.
Gongshi ir suiseki
Europoje ir Šiaurės Amerikoje
Vakarų civilizacija,
apimanti Europą ir Šiaurės Ameriką, susidomėjo unikaliais Kinijos gongshi ir
Japonijos suiseki akmenimis palyginti neseniai, daugiausia XX amžiaus antroje
pusėje. Nors pavieniai meno entuziastai ir kolekcionieriai galėjo atrasti šį neįprastą
meną ir anksčiau, platesniam visuomenės pažinimui ir įvertinimui reikėjo laiko.
Iš pradžių šie akmenys dažnai buvo pristatomi kaip egzotiški Azijos meno
artefaktai, neatsiejamai susiję su Vakaruose anksčiau populiarumo sulaukusiais
bonsai ir penjing menais. Europoje ir Šiaurės Amerikoje gongshi ir suiseki
patraukė dėmesį pirmiausia savo išskirtiniu estetiniu patrauklumu ir natūralia,
dažnai neįprasta forma. Žiūrovus žavėjo akmenų gebėjimas priminti įvairius
gamtos peizažus, sužadinti vaizduotę ir sukurti subtilią ramybės bei
kontempliacijos atmosferą. Vakarų kolekcionieriai ir meno mylėtojai ėmė
vertinti akmenų formą, spalvą, tekstūrą ir jų retumą. Skirtingai nuo gilių
kultūrinių ir filosofinių asociacijų, būdingų Rytų tradicijoms, Vakarų požiūris
dažnai buvo labiau orientuotas į akmens vizualinį ir skulptūrinį aspektą.
Vis dėlto, augant bendram
susidomėjimui Azijos kultūra ir menu, Vakarų kolekcionieriai ir meno mylėtojai
pradėjo gilintis į gongshi ir suiseki kultūrinę bei filosofinę reikšmę. Buvo
pradėtos rengti specializuotos parodos, leidžiamos informatyvios knygos ir
straipsniai, siekiant pristatyti šį unikalų meną platesnei auditorijai.
Formavosi vietinės suiseki asociacijos ir klubai, vienijantys entuziastus,
kurie noriai mokėsi akmenų vertinimo principų, dalijosi savo sukauptomis
kolekcijomis ir propagavo šį meną. Keletas žymių tyrinėtojų ir meno istorikų
reikšmingai prisidėjo prie gongshi ir suiseki pristatymo bei analizės Vakarų
pasaulyje. Vincent Covello ir Yuji Yoshimura savo fundamentaliu veikalu
"The Japanese Art of Stone Appreciation: Suiseki and Its Use With
Bonsai" padėjo pagrindus Vakarų supratimui apie suiseki ir jo ryšį su
bonsai menu. Felix G. Rivera, žymus suiseki entuziastas ir tyrinėtojas, savo
gausiais straipsniais ir knygomis aktyviai skleidė žinias apie šį meną Europoje
ir Šiaurės Amerikoje. Kinų meno žinovas ir prekiautojas Kemin Hu savo knyga
"The Spirit of Gongshi: Chinese Scholar's Rocks" atvėrė Vakarų
skaitytojams gongshi pasaulio subtilybes. Žymus kinų meno kolekcionierius
Richard Rosenblum savo įspūdinga gongshi kolekcija, pristatyta tiek parodose,
tiek knygoje "Worlds Within Worlds: The Richard Rosenblum Collection of
Chinese Scholars' Rocks", taip pat prisidėjo prie šio meno populiarinimo.
Galiausiai, Thomas Elias ir Hiromi Nakaoji, įkūrę Viewing Stone Association of North
America (VSANA), aktyviai organizuoja renginius ir leidžia informacinius
biuletenius, skirtus gongshi ir suiseki sklaidai Šiaurės Amerikoje. Šių ir kitų
dedikuotų asmenų dėka gongshi ir suiseki pamažu atranda savo nišą Vakarų meno
ir kultūros peizaže, praturtindami jį savo unikaliu natūraliu grožiu ir gilia
filosofine potekste. Nors Vakarų požiūris dažnai skiriasi nuo tradicinio Rytų
suvokimo, susidomėjimas šiuo menu nuolat auga, o jo vertė kaip savito dialogo
tarp žmogaus ir gamtos yra vis labiau pripažįstama.
Lietuvoje?
Prieš keletą metų, dar
2011 metais, naujienų portalas Delfi publikavo straipsnį pavadinimu
"Suiseki: akmenyje atgyjantis pasaulis", kuris rodo, kad bent jau
suiseki terminas ir pagrindiniai šio meno principai buvo pristatyti Lietuvos
visuomenei. Straipsnyje buvo aprašoma suiseki meno esmė, jo ryšys su gamta ir
vertinimo kriterijai. Tai leidžia manyti, kad tam tikras informuotumo lygis
apie šį meną Lietuvoje egzistuoja.
Tačiau, ieškant
informacijos apie aktyvias gongshi ar suiseki praktikuojančių bendruomenes,
klubus ar reguliarias parodas Lietuvoje, rezultatai yra riboti. Tai leidžia
daryti prielaidą, kad šis menas nėra plačiai praktikuojamas. Vis dėlto,
atsižvelgiant į augantį susidomėjimą Rytų kultūra ir menais visame pasaulyje,
yra tikėtina, kad Lietuvoje taip pat yra pavienių entuziastų, kurie domisi ir
galbūt praktikuoja šį unikalų akmenų vertinimo meną savo asmeninėse kolekcijose
ar kuriant kompozicijas.
Norint tiksliau sužinoti
apie dabartinę gongshi ir suiseki meno praktiką Lietuvoje, reikėtų ieškoti
informacijos meno galerijose, susisiekti su Lietuvos bonsų ar sodininkystės
bendruomenėmis, nes šie menai dažnai būna susiję, arba ieškoti specializuotų meno
forumų ir grupių internete, kuriuose galėtų būti Lietuvos entuziastų.
Maištinga Siela
Photo.
Mark Longo ir jo voverė, kurią jis buvo prisijaukinęs ir augino 7 metus.
Visai neseniai, įskundus pavydiems kaimynams, atvyko departamento atstovai ir
jie užmušė gražiąją voveraitę ir Marko Longo meškėną, nes demokratija tai
leido. Kitaip sakant, vertinkime grožį, kurį turime, nes į jį vieną dieną gali
pasikėsinti vyriausybė visiškai lygioje vietoje. Mark Longo įrašų su vovere
galite pasižiūrėti internete, vyras taip pat atskiroje ir uždaroje platformoje
užsiima ir onlyfans.com veikla. Galbūt tai kerštas?
Sveiki!
Kokia puiki ir rami diena. Važiavau namo
ir gaudžiau tuos retus saulės spindulius, nes kelias dienas išvis nemačiau
jokios saulės. Viskas klostosi stabiliai ir be didesnių pastangų. Taip, kartais
reikia gyvenime daug pastangų priimti ar padaryti vienokius ar kitokius
sprendimus ar pokyčius, tačiau kasdienybėje persistengimas ir persitempimas,
noras viską atlikti maksimaliai gerai veda prie perdegimo, o perdegti niekas
nenori, todėl kam save alinti tuo, ką galima padaryti ramiai ir su šypsena?
Horace Rutledge
sako: „Jeigu į pasaulį žvelgiate siaurai, tai siauras jis ir atrodo! Jeigu žiūrite
godžiai – jis godus! Tačiau jeigu žiūrite į jį atvirai, plačiai ir draugiškai,
tai jame randate puikių žmonių!“ Ankstyvaisiais jaunystės metais buvau itin
kategoriškas, o tai nebuvo lengva, nes visur susidurdavau su apibrėžtimi ir
sienomis, kurios atsirado ne dėl kitų veiksmų ar įsitikinimų, bet dėl mano
paties pozicijos, jog pasaulis teisingas tik toks, kokį aš jį pats matau ir kitaip
negali būti. Visas likęs laikas yra tikriausiai to kategoriškumo griovimas,
kuris tebevyksta sėkmingai dabar. Kaskart išėmus plytą iš tos sienos, nyksta
riba ir pasaulis plečiasi, tampa paprastesnis ir malonesnis, nes nieko nereikia
įrodinėti ar keisti, visi telpame po vienu pasaulio stogu, nors ir stereotipiškai
skamba. Nestereotipiškai skamba tada, kai tai tampa ne vien žodžiai, bet ir
įvyksta lūžis, pajautimas, kaip gera atsisakyti tai, kas kažkada atrodė kaip atribojantis
teisingumas.
Jūsų Maištinga Siela
Sveiki,
Šiandien ir mane pasiekė
pūga. Gatvėse strigo eismas. Automobilių ratai matėsi po apsnigtą asfaltą, mieste
žibėjo jau kai kur įjungti kalėdiniai apšvietimai ir mano apsnigtas juodas
skėstis pamažu tirpo karštame viešajame transporte. O kai išlipau! Kokia
vėsuma, kad plaučiai net sako: ačiūūūūūūūū už vėsą! Tirpo tas sniegas ir žmonių
prisnigtuose kapišonuose. Pamaniau sau, gera, kai yra to sniego, kai primena
vaikystę ir pasivaikščiojimus po ilgo snygio kitą giedrą dieną po miškus. Karališkus
miškus, kai sniegas atmuša savaime šviesą ir yra šviesiau, nei turėtų būti. Atrodo,
kas čia tokio? O visgi potyris, kurį verta savaip susigrąžinti ir iš naujo
patirti.
Laiptinėje vėl daužomi ir
kratomi batai, pametamos pirštinės, vėluoja transportas. Paprasta. Argi ne
stebuklas?
Jūsų Maištinga Siela