2026 m. kovo 7 d., šeštadienis

Dienos daina: Alex Ubago – A Gritos de Esperanza [letra / lyrics / žodžiai]

 

Sveiki,

 

Šį vakarą užplūdo romantika ir liūdnokos latino dainos iš vaikystės. Keliomis dainomis noriu pasidalyti, o viena iš jų – Alex Ubago balade.

 

Alexas Ubago (tikrasis vardas Álex Ubago Rodríguez) yra pakankamai žymus Ispanijos romantinės pop muzikos atlikėjų, gimęs 1981 m. sausio 29 d. Vitorijoje-Gasteise, Baskų krašte. Šiuo metu, kai rašau šias eilutes, jam yra 45-eri metai. Muzikinę karjerą pradėjęs dar ankstyvoje jaunystėje, jis išgarsėjo savo unikaliu, šiek tiek melancholišku balsu ir gebėjimu kurti itin jautrias balades, kuriose persipina pop ir švelnaus roko elementai. Per savo karjerą atlikėjas yra išleidęs daugybę studijinių albumų, pelnęs „Latin Grammy“ apdovanojimą ir įsitvirtinęs kaip vienas pagrindinių „romantinio pop“ (pop en español) atstovų pasaulyje.

 

Daina „A Gritos de Esperanza“ (liet. „Viliantis šaukiant“ arba „Vilties šauksmas“) yra vienas ryškiausių kūrinių iš debiutinio Alexo Ubago albumo „¿Qué pides tú?“, išleisto 2001 metais. Nors tuo metu atlikėjas buvo vos peržengęs dvidešimtmetį, ši daina pademonstravo neįtikėtiną brandą ir emocinį gylį, kurie tapo jo vizitine kortele. Albumas sulaukė milžiniškos sėkmės, o ši konkreti kompozicija tapo vienu iš pamatinių akmenų, padėjusių debiutiniam įrašui tapti devynis kartus platininiu Ispanijoje.

 

Kūrinio tekste pasakojama apie stiprų, beveik desperatišką ilgesį ir viltį susigrąžinti prarastą meilę. Dainos herojus išgyvena dvasinį skausmą, tačiau kartu jis tarsi šaukiasi šviesesnio rytojaus, prašydamas dar vienos galimybės jausmams pražysti. „A Gritos de Esperanza“ metaforiškai apibūdina būseną, kai žmogus yra pasiruošęs atiduoti viską, kad tik vėl pajustų tą ryšį, kuris jį darė laimingą, todėl daina rezonuoja su kiekvienu, kas bent kartą gyvenime patyrė nelaimingą meilę.

 

Ši daina tapo milžinišku hitu ne tik atlikėjo gimtojoje Ispanijoje, bet ir visoje Lotynų Amerikoje, ypač Meksikoje, Argentinoje bei Kolumbijoje. Ji ilgą laiką dominavo radijo stočių grojaraščiuose ir tapo viena iš dažniausiai dainuojamų karaokė klubuose visame ispankalbiame pasaulyje. Populiarumą lėmė ne tik jausmingas tekstas, bet ir paprasta, tačiau įsimintina melodija, kurią lydėjo nuoširdus ir paprastas muzikinis vaizdo klipas, pabrėžiantis atlikėjo natūralumą.

 

Net ir prabėgus daugiau nei dviem dešimtmečiams nuo išleidimo, „A Gritos de Esperanza“ išlieka viena labiausiai klausomų Alexo Ubago dainų skaitmeninėse platformose. Ji dažnai vadinama ispanų pop muzikos klasika, be kurios neapsieina nei vienas atlikėjo koncertas. 2021 m., minint kūrybinės veiklos dvidešimtmetį, Ubago išleido naują šios dainos versiją kartu su atlikėju Jesús Navarro iš grupės „Reik“, taip dar kartą įrodydamas kūrinio aktualumą naujoms kartoms.

 

Pasiklausykite abi versijas.


Pirminė 2001 metų versija:





2021 versija:




 

Alex Ubago – A Gritos de Esperanza

[letra / žodžiai / lyrics]

 

A pesar que la luna no brille, mañana

Me dará igual, pues sólo verte reír

Es lo que me hace feliz, mi alma

Y es verdad que una mirada distinta

O algún gesto más frío, se clava

En mi pecho, daga del desconcierto

Pero amor, ahí está la magia

 

Ahora que te veo, niña, ya te echo de menos

No imagino mis heridas si algún día te vas lejos

Querría ¿por esto?

 

Si preguntan por mí

No les digas dónde fuí

Que tu alma sea fuerte

Y cuando mires hacia el frente

No recuerdes todo lo que no te dí

 

Y es que quedan tantas cosas

Por contarte y que me cuentes

Tantos ratos y pasiones por vivir

A tu lado, oh, mi vida, a tu lado

 

Y ojalá, que nuestros ojos sí brillen, mañana

Y que tu voz siga pidiéndome a gritos amor

A gritos de esperanza

 

Ahora que te tengo no pienso perder el tiempo

Ni perderme por mi absurdo ego ni un solo momento

¿Se esfuma? ¿el miedo?

 

Si preguntan por mí

No les digas dónde fuí

Que tu alma sea fuerte

Y cuando mires hacia el frente

No recuerdes todo lo que no te dí

 

Que tu luz brille por siempre

Porque tú te lo mereces

Y perdona si algún día pretendí

Que no fueras, oh, tú misma

 

Y si preguntan por ti

Solo diré que te ví

En mis sueños una noche

Y solo sueño desde entonces

Para verme cada día junto a ti

 

Y es que quedan tantas cosas

Por contarte y que me cuentes

Tantos ratos y pasiones por vivir

A tu lado, oh, mi vida, a tu lado

 

Maištinga Siela

Komentarų nėra:

Rašyti komentarą