Kai prieš daugiau nei metus perskaičiau airių
rašytojos Claire Keegan romaną „Tokie smulkūs dalykai“, buvau išties labai
maloniai nustebintas, kaip autoriai tokiomis minimaliomis, regis, pastangomis
pavyko atskleisti žmogaus gerumą. Žinoma, pagalvojau apie belgų režisieriaus Tim
Mielants galimybes realizuoti kine išskirtinę knygos atmosferą, tad savotiškai
ir gan, neslėpsiu, skeptiškai nusiteikęs laukiau jo ekranizacijos „Tokie
smulkūs dalykai“ (angl. Small Things Like These) (2024), pastarąjį
kuo puikiausiai įvertino kino kritikai, na, o pavieniai žiūrovai jau nuomonių
išsako pačių įvairiausių.
Pasakojimo laikas vyksta 1985-aisiais Airijoje, mažame
angliakasių miestelyje. Sunkiai galą su galu suduriantys airiai iš visų jėgų
stengiasi išsilaikyti darbo rinkoje, kad galėtų išlaikyti šeimas. Dėmesio centre
– bene žymiausio airių aktoriaus Cillian Murphy sukurtas veikėjas Bilas
Furlongas, užaugęs ir turtingo dvaro prižiūrėtas kaip tarnaitės sūnus (nuoroda,
kad jis buvo visgi turtuolio pavainikis, todėl šiek tiek prižiūrimas).
Turėdamas šiokių tokių nuoskaudų dėl savo našlaičio situacijos su gailesčiu
žiūri į kitų našlaičių, ne taip pasisekusių, likimus. Nuo pat 1922-ųjų iki
1998-ųjų Airijoje realiai veikė vienuolynai, kurie priimdavo puolusias jaunas
ir netikėjusias, nėščias magdalietes, kurias paslėpdavo nuo pasauliečių, kol
šios pagimdys nesantuokinius kūdikius ir juos atiduos įsivaikinti
pasiturintiems. Apie šias jaunas kaip puolusias merginas ir jų pavertimą
skalbėjomis vergėmis jau prirašyta knygų, prikurta ir kino filmų, tad iš dalies
„Tokie smulkūs dalykai“ irgi apie tai, tik kur kas subtiliau. Taigi žinodamas
našlaičių dalią, Bilas su atjauta (ne taip kaip daugelis) žvelgia į tas
merginas, atiduotas vienuolėms sadistėms, kur Dievo gailestingumas tėra tik
vieno didelio bažnyčios smurtinio akto demoniškoji imitacija, neturinti nieko
bendro su tikėjimu.
Pats Bilas nuolat permąsto savo būsimų penkerių
dukterų likimus ir kai vieną dieną jis padeda vienai magdalietei, pasislėpusiai
anglių sandėlyje, gauna įspėjimą iš motinėlės, kad ji neapsikęs, jeigu jis
išduosiąs tai, ką regėjęs, kad ji pasistengsianti užkirsti kelią jo paties
dukterims ko nors pasiekti gyvenime. Iš tikrųjų žiūrovas yra priverstas
stebėti, kaip pasielgs jautrusis Bilas: ar jis galvos apie savo asmeninį
dukterų gyvenimą, ar ryšis gelbėti nepažįstamos merginos gyvenimą. Moralinė dilema
paliečiama labai subtiliai, netgi motinėlės ir Bilo pokalbiai tampa
manipuliatyvus, alegoriški, tačiau iš pusės žvilgsnio kuo puikiausiai
suprantami.
Veiksmo filme išties ne tiek jau ir daug, bet per mažą
istoriją papasakojama juodoji Airijos visuomenės istorija, kuri apjuosta tyla
(tik nepiktinkime mūsų Bažnyčios), tad tyliuoju pritarimu buvo leista visa tam
bujoti. 1985, atrodo, kad tai laikai po Seksualinės revoliucijos ir daugelis
išsivadavę nuo religinių įsitikinimų, tačiau gana izoliuotai Airijai ir jos
žmonėms tai vis dar įsigalėjusi pikta stigma ir religija, skurdas, moterų
reputacija vis dar labai svarbi visuomenėje, o tai yra destruktyvi galia
valdyti vienkryptį žmonių smerkimą. Šiaip filmas man pasirodė kiek geresnis nei
paprastas vidutinis filmas, tačiau didelių emocijų visgi nesukėlė. Knygą
skaitydamas tą Bilą įsivaizdavau kaip itin geros širdies, atlapaširdį ir
neegoistinį žmogų, kuris drąsiai renkasi ne pačius lengviausius sprendimus, o
filme Cillian Murphy sukurtas Bilas atrodo toks kaip primuštas šunelis,
nedrąsus, tas, kuris net į akis kalbėdamas nežiūri. Bilo gerumą filmą iš esmės
atsveria jo trapumas, pažeidžiamumas ir paliktos praeities traumos. Knyga nuteikė
viltingai ir kalėdiškai, filmas visgi toks airiškai šaltokas, tamsokas
ir niūresnis tonas, bet tai nereiškia, kad filmas nevykusi ekranizacija. Šiaip
filme man Bilas asocijuojasi su Jono Biliūno novelės „Lazda“ pagrindiniu
veikėju, kuris pasikabina lazdą, su kuria kažkada šaltyšius vos nenuvarė
daužydamas jo paties į kapus. Visos istorijos prasmė labai biliūniška: žmogus
patyręs skriaudą atveria pasauliui širdį, nes tik patyręs pats sunkumą gali
atjausti kitus.
Claire Keegan. „Tokie
smulkūs dalykai“ – Vilnius: baltos lankos, 2021. – p. 112.
Sveiki,
Šių švenčių laikotarpyje
norėjosi skaityti paprastas istorijas, be literatūrinės akrobatikos, sudėtingų
formų ar didelės apimties. Žodžiu, tokias knygas, kurias galima suskaityti per
vakarą, susisupus į šiltą pledą. Viena tokių – airių rašytojos Claire Keegan
(g. 1968) mažas romanas Tokie smulkūs dalykai (angl. Small
Things Like These), kurią skaičiau tol, kol pabaigiau, t. y. gilią
naktį, kai visai nesimiegojo. Tiesa, knygą tikriausiai perskaitė ir jau spėjo
aprašyti ryškiausi mūsų šalie knygų apžvalgininkai, o man belieka daugmaž
pasikartoti. Knygą į lietuvių kalbą išvertė Violeta Tauragienė, išleido Baltos
lankos, o pats kūrinys pateko į trumpąjį 2022 metų Booker Prize
sąrašą.
Autorė išmoningai remiasi
savo šalies sukrečiančia Airijos religinės bendruomenės istorija. Nors istorija
pasakojama iš 1985-ųjų perspektyvos, tačiau ji apibendrina visą XX amžiaus
Airijos skalbėjų, vadinamųjų Magdalietėmis, istoriją. Jaunos ir netikėjusios
merginos (turtingos ir iš vidutinių darbininkų klasės) būdavo uždaromos
vienuolynuose, kol pasibaigs jų nėštumas. Tūkstančiai jaunų merginų tapdavo
vergėmis skalbėjomis, kurias uidavo ir kankindavo ne kas kitas, o būtent „maloningosios“
seserys vienuolės, liepdamos joms šveisti grindis, blizginti, nuo ryto iki
vakaro skalbti. Tiesą sakant, apie tai 2002 metais Peter Mullan pastatė filmą Magdalietės,
galite pasižiūrėti ir pasidomėti. Tai sukrečia, nes šis išnaudojimas,
gėdinimas, traumavimas jaunų merginų lyginamas su pačiais griežčiausiais vyrų
kalėjimo sąlygomis, o kad nėščiosios nepabėgtų, aukštas tvoras prismaigstydavo
stiklų šukėmis, o Magdalietes laikydavo užrakintas kaip gyvulius...
„2014 m. istorikė
Catherine Corless paviešino stulbinantį atradimą, jog nuo 1925 iki 1961 m.
Tuamo namuose Golvėjaus grafystėje mirė 796 kūdikiai. Tas institucijas bendrai
išlaikė ir finansavo Katalikų bažnyčia ir Airijos vyriausybė. Airijos valdžia
niekaip neatsiprašė už Magdalenos skalbyklas iki pat 2013-ųjų, iki ministro
primininko Enda Kenny (p. 99–100)“.
Autorė nesistengia
aprašyti šių siaubų, ji mielaširdingai kuria Bilo Ferlango portretą. Bilas
augina penkias dukras, visas jas be galo myli ir jomis didžiuojasi. Atrodo, kad
nesurasi geresnio žmogaus už Bilą, kuris 1985-ųjų Airijoje sunkiai nuo ryto iki
vakaro dirba kaip jautis, kad išlaikytų savo šeimą. Šalyje ekonomė padėtis
sudėtinga, daugelis bankrutuoja, skursta, emigruoja, dažnas labai prasiskolinę,
tad sunkumų spaudžiami airių žmonės stengiasi išsilaikyti kas kaip išmano. „Buvo
aišku, kad toliau nuo miesto kai kuriuose namuose žmonės grumiasi su sunkumais:
kokius šešis ar septynis kartus jį ramiai pasivedė į šalį ir paklausė, ar skolą
galėtų atidėti (p. 82)“. Nieko nuostabaus, kad ir Bilui, anglių tiekėjui,
žmonės taip pat prasiskolinę. Bilą kamuoja ir mechaninis darbas, kuris,
nepaisant gausios šeimos džiaugsmo, jį egzistenciškai kaip kokį Sizifą graužia.
„Nejau visa šitai niekad nepasikeis, neišsivers į ką nors nauja? Vėliau ėmė
svarstyti, kas jam svarbu, be Ailinos ir dukterų. Jis jau beveik
keturiasdešimtmetis, tačiau nesijautė ko nors siekiąs ar darąs pažangą ir
kartais klausdavo savęs, kam gi reikalingos tos dienos (p. 35)“.
Claire Keegan
Bilas – našlaitis, augęs
kaip pavainikis turtingos moters malonėje. Anksti mirusi motina taip ir
nepasakė, kas tikrasis jo tėvas, tačiau skaitant romaną nesunku suprasti, kas iš
tikrųjų Bilo tėvas. Bilą inspiruoja ponios gerumas, mat pagal visas tuometines
aplinkybes jo motina su tokia padėtimi turėjo atsidurti vienuolyne ir tapti
skalbėja, o jis atimtas ir parduotas kokiems turčiams Australijoje. Bilas
suvokia, kad turi pasauliui būti dėkingas, kad jo motinos likimas susiklostė
būtent taip ir jis galėjo likti Airijoje.
Iš tikrųjų Bilo portretas
kuriamas pagal šalies istorinius kontekstus; viską, ką išgyvena pagrindinis
veikėjas, yra iliustruojama, paryškinama (tiesa, nepretenzingai) religinių,
socialinių ir ekonominių šalies kontekstų. Veikėjas našlaitis, priklausantis
nuo kitų gerumo, užaugo ir susitvarkė savo gyvenimą, tačiau vieną dieną jis
vienuolyno anglių saugykloje aptinka nukirptą ir sušalusią skalbėją Sarą, iš
kurios atimtas kūdikis. Susidūręs su vienuolės vyriausiosios klastingu dvilypumu,
jis supranta, kokia įtakinga yra šioji organizacija.
Knygos pabaigoje Bilas
išvaduoja ir į miestelį atveda basą (turint galvoje, kad tai žiema!) Sarą,
nusispjaudamas, kad rizikuoja ne tik vienuolyno pykčiu, miestelėnų neprilankomu,
bet ir visos savo šeimos gerove sunkmečiu. Kas benorės iš Bilo pirkti anglis,
kai jis viešai atskleis Saros likimą? Kas apskritai veda Bilą atitaisyti
neteisybę? Interpretuoti galima visaip, tačiau labiausiai vidinis žmogaus
gerumas, tam tikra skola gyvenimui, nes Sara yra tarsi jo motinos likimo atšvaitas,
todėl darydamas gerą jis iš esmės atitaiso savo likimą. Dar krikščioniškiau –
atjauta kitam, tikrasis Kristaus mokymas, kuris labai prasmingai inspiruotas įspūdingai
apvalančia ir išlaisvinančia knygos scena, kai Bilas parveda Sarą lyg
nusidėjėlę į civilizaciją, o tas ėjimo procesas, tikintis baisių pasekmių,
kirčių iš esmės imituoja jo išlaisvinantį Kristaus kančios kelią į Golgotą.
Paradoksas tame, kad apsisprendimas stoti silpnesniosios Magdalietės pusėn Bilą
nesugniuždo, o dvasiškai išlaisvina, nes jis žino, kad elgiasi teisingai, pats
visą gyvenimą gyvenęs gailestingųjų ir atstumtųjų sociumo periferijoje. Galų
gale, nors ir pasakotojas neištaria, jis pagalvoja ir apie savo vyresniąsias
dukteris, kurios galėtų patekti į panašią Magdaliečių nemalonę, tačiau žino,
kad niekada jų nepasmerktų skalbėjų likimui.
Labai graži ir pavykusi
knyga, skaidri, trumpa, bet paveiki. Taupiais sakiniais, nesistengiant labai
kruopščiai aprašyti visų sudėtingų ekonominių ir socialinių dalykų, autorei
Kreegan pavyko sukurti iš detalių gyvenimo lyriškai gražų paveikslą. Iš esmės
pavargusiems nuo sudėtingų psichologizuotų veikėjų, Tokie smulkūs dalykai
siūlo iš(si)laisvinimo istoriją, kuri gražiai, be pretenzijos pamokslauti
pasiūlo nuolankumą ir atjautą, kurios galbūt pernelyg dažnai mums šiuo metu
plačiojoje erdvėje trūksta, kai esame skatinami užimti pozicijas ir kovoti tik
už save ir savo įsitikinimus. Mano knygų lentynoje šioji dovana pragulėjo
beveik dvejus metus, džiaugiuosi, kad išsitraukiau per pačias Kalėdas, kurioms
šioji istorija suteikė magiško sakralumo ir švaros.
Kaip
ir kasmet, taip ir šiemet, paskelbtas ilgasis Booker Prize knygų
sąrašas. Tai tikriausiai mano labiausiai laukiama knygų premija, kadangi nuo jos
dažniausiai „atsispiriu“ rinkdamasis lietuviškai išverstus kūrinius, kurių
dažna leidykla neišvengia ir taip pat remiasi rinkdamos, ką išleisti savo
skaitytojams.
Nuodugniau
apie tai, kaip buvo išrinktos iš 169 knygų 13 ilgojo sąrašo kūrinių, galite
paskaityti ganėtinai išsamų 15min.lt straipsnį: „Paskelbtas ilgasis 2022-ųjų
„Bookerio“ premijos sąrašas.“ Pastarajame susipažinsite artimiau su autoriais
ir tam tikromis įdomybėmis, rekordais, na, o aš tradiciškai apžvelgsiu turinio
prasme kiekvieną iš šių knygų ir pasakysiu, kuri knyga mane domintų, o kurios
galbūt neimčiau net į rankas.
Knyga
turi ir kitą paantraštę, kur kas politiškesnę „Mums reikia naujų vardų“, kurią
skyrė Booker finalininkai tikriausiai įvardydami šią autorę kaip naujo
literatūrinio vardo atėjimą į pasaulį. Tai debiutinis Zimbabvės autorės
romanas, o pastaruoju metu Booker‘is labai mėgsta Afrikos literatūrą, tad ir
pas mus su vertimais pastaruoju metu ne taip jau ir prastai! Naujasis Afrikos
literatūros balsas pasakoja, kaip jau įprasta to regiono literatūrai, mitologizuotą
istoriją apie išgalvotą šalį, bet ryškiai susietą su pačia Zimbabve. Tai 40
metų trunkantis kančios politinis saulėlydis, kai šalį valdo neveiksnus vadinamas
vadas Senasis Arklys, dėl kurio kenčia smarkiai kasdien traumuojama tauta. Įdomiausia
šioje knygoje tikriausiai yra ne mitologija, ne iš sąstingio bundančios ir besivaduojančios
tautos istorija, o tai, kad ji perteikta skirtingų gyvūnų balsais ir, bent jau
man, aiški aliuzija į Orwello „Gyvulių ūkį“. Manau, tokia literatūra būtų įdomi.
Štai
ką sako kritikai apie H. Diaz romaną: „Tai elegantiškas, daugialypis epas,
atkuriantis balsus, slėptus po mitais, pateisinančiais mūsų pagrindinę
nelygybę, „Trust“ yra literatūrinis triumfas su plakančia širdimi ir įdomia
strategija.“ Autorius remiasi Volstryto magnato Benjamino ir aristokratės
Helenos meilės istorija, kuri XX amžiuje pirmojoje pusėje tapo tikra sensacija,
pagal juos parašytas ne vienas kūrinys, tačiau H. Diaz bando visai kitą
perspektyvą ir viską perteikti „iš vidaus“. Tai knyga, kuri vaizduoja augančios
galios struktūras, kurios turės įtakos visos planetos žmonėms ir gyvoms
struktūromis. Kaip pinigai ir galia iškreipia tikrovę, kaip manipuliuojama
visuomene, sakyčiau, knyga absoliučiai amerikietiška. Kiek man žinoma, aktorė Kate
Winslet neseniai paskelbė, kad dirbs prie šios knygos ekranizacijos.
„Medžiai“
itin amerikietiška knyga, kurią parašė jau nemažai išleidęs amerikiečių
rašytojas P. Evererttas. Pats būdamas juodaodžiu gilinasi į afroamerikiečių
problemas, tad šįkart autorius pasirinko rašyti detektyvą apie Money miestelyje
vykstančias žmogžudystes. Ne tiek Bookeriuose būna tų detektyvų, tačiau šioji
(kol kas neskaičius) mano iš ankstinė nuostata tokia, kad tai labai panašu į
tuos ekranizuotus detektyvinius trilerius iš 90-ųjų apie rasines žmogžudystes. Kritikai tikina, kad
rašytojas laiko ir jaučia Amerikos literatūros pulsą, sugeba greitai ir
veržliai rašyti apie nosį krapštančius policininkus ir žiaurų žmogžudį, kuris
žudo pagal vieno žmogaus panašumą, tad knygoje viskas dėliojama taip, lyg tai
būtų kerštaujančio psichopato kraugeriškas kerštavimas. Nežinau, šioji knyga kol
kas nevilioja.
Garsi
amerikiečių rašytoja, lietuviams tikriausiai labiausiai žinoma už lietuviškai
išverstą romaną „Džeinės Ostin knygų klubas“, šįkart sugrįžta su trenksmu
pristatydama romaną „Booth“. Booth – tai šeimos pavardė, kuri realiai atspindi
XIX amžiaus pirmosios pusės sudėtingą tiek istoriškai, tiek politiškai
amerikiečių gyvenimą. Istorija pasakoja apie šeimą, kuri nusprendžia susilaukti
10 vaikų, atsikrausto į šiaurines JAV valstijas, kuri viskas kur kas taikiau ir stabiliau. Čia šeima įkuria pirmąjį keliaujantį šeimos teatrą, į kurį
įsitraukia tiek vyras, tiek žmona, o vėliau ir augantys vaikai. Šeima gyvena
pakankamai laisvai ir įdomiai, jie kalbasi ir stato Šekspyro dramas, tačiau
netrukus sėkmė ima slysti jiems iš rankų. Įtikėję keista pranašyste jiems iš
tikrųjų ima atsitikti nelaimės ir kriminaliniai įvykiai (netrukus bus nušautas teatre Abraomas Linkolnas), o šalyje jau bręsta
Pilietinis karas ir troškimas panaikinti vergvalystę...
5
Alan Garner „Treacle Walker“ (liet. Triklis Valkeris)
Šiaip
britų rašytojas Alan Graner rašė visą savo gyvenimą ir tai seniausias visų
laikų nominuotas Bookeristas šiuose sąrašuose. Nedidukėje knygoje autorius,
kaip jam ir įprasta, kuria magišką pasaulį, suliedamas mitologiją su folkloru. Šioje
knygoje pasakojama apie mažą berniuką, kuris skaitinėja komiksus, tačiau jo
žvilgsnis nuolat nuslysta į aplinkos detales, kol galiausiai atsiskleidžia
ypatingas berniuko žvilgsnis į pasaulį. Berniukas susidraugauja su keistuoliu
Trikliu Valkeriu, kuris jam tampa tarsi kelrode žvaigžde, mokytoju, parodančiu
visiškai kitokį pasaulį, nei jis galvojo iki tol. Manau, ši knyga universali,
bet labiau skirta paaugliams arba jaunimui.
6
Shehan Karunatilaka „The Seven Moons of Maali Almeida“ (liet. Septyni Mali
Almeidos mėnuliai)
Bookeryje
dar viena egzotika – angliškai rašantis Šri Lankos menininkas Shehanas Karunatilada.
Prieš dešimtmetį išgarsėjęs rašytojas romanu „Kinas“, buvo kurį laiką dingęs,
tačiau jis sugrįžo su stulbinančiu, kaip sako knygos skaitytojai, satyriniu
kūriniu. Istorija pasakoja apie 1989-uosius Šri Lankos sostinę Kolombą, kuriame
nužudomas garsus šalies karo fotografas ir šiaip lošėjas, linkęs į ekstremalius
dalykus. Jo lavonas plūduriuoja viename iš šalies ežerų, o visa istorija
perteikiama iš pomirtinio pasaulio. Mirusysis nežino, kas jį nužudė, sąrašas įtariamųjų
labai ilgas dėl šalyje esančios korupcijos, tad jis šioje egzistencinėje plotmėje
turi 7 mėnulius (taip matuojamas laikas), kad išsiaiškintų, kas tai padarė. Kol
jis tą sarkastiškai daro, atskleidžiama jo meilės istorija...
7
Claire Keegan „Small Things Like These“ (liet. „Tokie smulkūs dalykai“)
Apie
šią knygą nėra ko daug ir kalbėti, nes mes ją išsivertėme ir išsileidome
stebėtinai greitai. Vertė Violeta Tauragienė, išleido Baltos lankos.
Cituoju: „1985-ieji, mažas Airijos miestukas. Artėjant Kalėdoms, penkių dukterų
tėvas Bilas Ferlongas, anglių ir malkų pirklys, užsiėmęs kaip niekad. Vieną
ankstų rytą, nuvežęs užsakymą į vietinį vienuolyną, anglių sandėlyje aptinka
užrakintą basą, vienmarškinę merginą – ji prisipažįsta vienuolyne auginanti
keturiolikos savaičių kūdikį. Šis atradimas sugrąžina Bilą į praeitį, nes ir
pats augo nežinodamas, kas jo tėvas. Ir priverčia stoti akistaton su tyla,
griežtos bažnyčios valdomame miestelyje gaubiančia tai, kas vienuolyne nutinka
jaunoms „puolusioms“ mergaitėms.“
8
Greame Macrae Burnet „Case Study“ (liet. „Atvejo analizė“)
Manau,
šis romanas man turėtų patikti, bet galiu ir klysti. Škotų kilmės rašytojas
savo intriguojančia istorija mus nukelia į 1965 metų Londoną, kuriame jauna
pagrindinė veikėja tyrinėja savo sesers savižudybės atvejį. Ji mano, kad šioji
nusižudė dėl to, kad ją tai padaryti privertė jos psichoterapeutas. Apsimetusi visai
kita moterimi, ji užsirašo pas daktarą ir pradeda lankyti savo įtariamojo
seansus, o viską fiksuoja ir užrašinėja savo sąsiuviniuose, kurie ir yra šio
romano forma. Galiausiai mergina patenka į visai netikėtą pasaulį ir pradeda
abejoti viskuo, kuo iki tol tikėjo, netgi savimi. Toks psichologizuotas
trileris apie savęs ir tiesos paieškas.
Perspektyvios
airių rašytojas Audrey Magee antrasis romanas „Kolonija“ pateko į ilgąjį Booker
sąrašą. Romane vaizduojama 1979 metų Airija, kai šalyje prasiveržė smurtas ir
nesantaika. (Beje, panašios tematikos už romaną „Pienininkas“ kita airių autorė
A. Burn pelnė Bookerį), tačiau čia istorija kiek kitokia. Kolonija – tai atoki
Airijos sala pietvakarinėje jūrų dalyje. Į ją keliauja ne itin jūrą mėgstantis
dailininkas Loidas, kuris trokšta savo kūrybai naujo įkvėpimo šaltinio ir mano,
kad būvimas atokioje saloje su vietos gyventojams tai jam suteiks. Salos
gyventojus labai saugo prancūzas Mansonas, kuris tyrinėja ypatingą šios salos
kalbinį dialektą ir kultūrą, todėl jis trokšta išguiti iš salos viską, kas gali
pakenkti ar pakeisti vietos kultūrą, todėl natūralu, kad dailininką jis mato
kaip invazinį žmogų. Autorė vaizduoja salos gyventojus, jų pasirinkimus ir
pokyčius. Kol pačioje Airijoje liejasi kraujas, panašu, kad kiek kitokiais
rakursais vyksta kovos ir pačiuose atokiausiuose pasaulio kampeliuose.
10
Maddie Mortimer „Maps of Our Spectacular Bodies“ (liet. Mūsų įspūdingų kūnų
žemėlapiai“)
Šiame
labai gražiame jaunos britų rašytojos debiutiniame romane pasakojama apie
senatvės poveikį žmogaus sąmonei. Knygoje vaizduojama pagyvenusi Lia, kuri
sužino, jog serga nepagydoma liga ir, galimas daiktas, greitai mirs. Ji ima sarkastiškai
tyrinėti ir prisiminti savo gyvenimą, kaip kiekvienas žmogus pakeitė jos kūną. Tai
kūniškas romanas, kritikai jį išskiria kaip komišką buitinį epinį kūrinį,
kuriame atskleidžiamos Lios gyvenimo tamsa ir šviesa. Romane gvildenama jos
santuokos tema, taip pat išskleidžiama jos sudėtingi santykiai su dukra Iris,
kuri itin prisirišusi prie savo socialinių tinklų. Knyga, man regis, atrodo
absoliučiai šiuolaikinis šeimos modelis, būtų įdomu sužinoti, koks autorės
stilius, nes kritikai pabrėžia būtent išskirtinį autorės tekstinį muzikalumą.
11
Leila Mottley „Nightcrawling“ (liet. „Naktinis persikraustymas“)
Jauniausia
visų laikų Booker Prize nominantė šią knygą, kaip ji tikina, parašė būdama
septyniolikos metų. Pati rašytoja kilusi iš Kalifornijos Oklendo, tad ir romane
ji vaizduoja šio miesto rajono kvartalus. Romane pasakojama apie du jaunus
mokyklą metusius žmones Markusą ir jo seserį Kiarą, kurie savo šeimoje patyrę
ir mirtį bei nesantaiką bando kaip nors išgyventi. Marksusas svajoja tapti repo
žvaigžde, o Kiara kur kas žemiškesnė ir suvokia, jog gyventi reikia dabar,
todėl stengiasi sudurti galą su galu pakilus būsto nuomos kainai. Jiedu taip
pat bando apsaugoti mažametį rajono berniuką, bet vieną naktį viskas apsiverčia
aukštyn kojom, kai Kiara įsivelia į istoriją su vietos policijos departamentu. Ji
pamato tai, kas gali šokiruoti ir demaskuoti apskritai visą policiją šalies
mastu, todėl ji tampa svarbia liudininke...
12Selby
Wynn Schwartz „After Sappho“ (liet. „Po Sapho“)
Menkai
kam žinomos rašytojos Selby Wynn Schwartz debiutinis romanas „Po Sapho“ yra
antikinės garsiausios poetės ir jos mokinių bei mūzų transformacija. Atrodo,
kad Sapho anuomet padarė esminį moters literatūroje ir mene lūžį, kurį pakeitė
po to romėnai ir galiausiai visai iš šio lauko moteris išstūmė Viduramžiai.
Autorė šią knygą sukūrė vinjetės struktūros pavidalu, skirdama dėmesio
istorinėms moterims, kurios darė praeityje esminius pasirinkimus, susijusius su
menu ir literatūra. Tai daugiabalsis sudurstytas pasakojimas iš skirtingų
epochų ir moterų balsų. Paminėsiu tik vieną: Virginia Woolf, kuri savo
prisiminimuose rašė, jog nori kūrybos, pilnatvės ir laiko sau... Iš tikrųjų tai
romanas apie moters išsivadavimą iš istorinių rėmų, man regis, tema ganėtinai
išsisėmusi, bet jeigu knyga pateko į Bookerio sąrašą, tikriausiai, kad parašyta
neprėskai ir įdomiai.
13
Elizabet Strout „Oh, William!“ (liet. „O, Viljamai!“)
Tiesą
sakant, manęs nė kiek nenustebino šios amerikiečių autorės įtraukimas į Booker.
Man ji čia atrodo veteranė ir tai vardas „atidirbtas“ kaip reikiant. Ji ir
ekranizuota, ir lietuviškai verčiama, mylima, žinoma ir skaitoma. Deja, turiu
pripažinti, kad taip nieko nesu perskaitęs iš Strout kūrybos, nors lentynoje
turiu. Daugybę visokių premijų pelniusi rašytoja ištikima savo sukurtam
pasauliui ir naujausias jos romanas, beveik net neabejoju, bus taip pat
išverstas į lietuvių kalbą. Tai Lucy Burton knygų serijos tęsinys, kuris
pasakoja apie personažės netikėtai atsinaujinusius senus santykius su
mylimuoju.
Štai
tokie Booker Prize metai! Iš to, ką pristačiau, mane tikriausiai labiausiai
domintų šios knygos:Greame Macrae Burnet „Case Study“ (seniai
neskaičiau psichologinės įtampos keliančios knygos, kuri nebūtų banali!), NoViolet
Bulawayo „Glory“ (vilioja pasakojimo maniera ir pati Afrika!), Selby Wynn
Schwartz „After Sappho“ (įtariu, kad galgi net erzintų, bet vis tiek norisi
pažiūrėti, kaip vinjetės užpildymo forma veikia literatūroje!), Leila Mottley
„Nightcrawling“ įtariu, kad knyga politiška, o aš tiek mažai apie Amerikos
juodą tikrovę žinau...