2025 m. gegužės 17 d., šeštadienis

Šios dienos daina: Shkodra Elektronike – Zjerm [lyrics / žodžiai]

 

Sveiki, skaitytojai,

Negaliu patikėti, kad rašau apie šią dainą likus kelioms valandoms iki 2025 metų „Eurovizijos“ finalo, tačiau taip... rašau. Vos tik pasirodė šiemet Albanijos daina „Zjerm“, daugelis iškart priskyrė ją prie mėgstamų ir netgi festivalio favoričių, tačiau man šioji daina ėjo ir praėjo pro ausis. O gal be reikalo, ką? Siūlau iš arčiau susipažinti su atlikėjais ir kūriniu.

Shkodra Elektronike yra 2019 metais Škoderyje (Škoderis toks svarbus Albanijos šiaurėje esantis miestas, kuriame prieš kelerius metus asmeniškai teko būti) susikūręs Albanijos folktronikos duetas. Jį sudaro du nariai: Kolë Laca, kuris yra dainų autorius ir prodiuseris, bei vokalistė ir dainų autorė Beatriçe Gjergji. Abu grupės nariai yra albanų imigrantai, užaugę Italijoje. Būdami toli nuo savo gimtojo miesto, jie pajuto stiprų ryšį su savo šaknimis ir norą grįžti namo be lėktuvo – per savo muziką. Būtent todėl jie savo muzikos žanrą apibūdina kaip „Post Immigrant Pop“.

Grupės kūrybos esmė – šiuolaikiškai elektroniniu stiliumi interpretuoti tradicines Škoderio dainas. Savo veiklą „Shkodra Elektronike“ pradėjo 2019 metais ir per šį laiką spėjo pasirodyti įvairiuose svarbiuose renginiuose tiek Italijoje, tiek Albanijoje, pavyzdžiui, Venecijos bienalėje, šiuolaikinio menininko Adriano Paci parodos atidaryme Tiranoje (Albanijos sostinėje) ir kituose festivaliuose. 2020 metais grupė pradėjo leisti savo muziką, o jų daina „Ku e Gjeta Vedin“ pelnė specialų prizą „Lule Borë“ festivalyje. Vėliau sekė sėkmingi singlai „Synin si Qershia“ ir „Turtulleshë“.

Kelias į „Euroviziją“ grupę atvedė per nacionalinį Albanijos atrankos konkursą „Festivali i Këngës 63“. 2024 metais „Shkodra Elektronike“ su savo daina „Zjerm“ sėkmingai įveikė atrankos etapus ir gruodžio 21 dieną triumfavo finale, pelnydami teisę atstovauti Albanijai 2025-ųjų „Eurovizijos“ dainų konkurse Bazelyje. Jų pasirodymas pirmajame pusfinalyje buvo sėkmingas, ir jie užsitikrino vietą didžiajame finale, kuriame pasirodys paskutiniai.

„Zjerm“ yra pulsuojanti ir atmosferiška daina, kurioje darniai susipina modernios elektroninės muzikos garsai su tradiciniais albanų muzikos elementais. Kompozicijoje dominuoja elektroniniai ritmai, tačiau subtiliai įpinami ir archajiški melodiniai motyvai, būdingi Škoderio regiono folklorui. Beatriçe Gjergji vokalas yra hipnotizuojantis ir jausmingas, perteikiantis tiek šiuolaikinį, tiek etninį dainos charakterį. Instrumentuotėje galima išgirsti ne tik elektroninius sintezatorius ir perkusiją, bet ir subtilius tradicinių instrumentų Sample'us ar jų skambesio imitacijas, suteikiančias kūriniui unikalumo.

Dainos pavadinimas „Zjerm“ albanų kalboje reiškia „karštis“ arba „ugnis“, ir ši sąvoka atsispindi tiek muzikos skambesyje, tiek dainos tekste. Daina yra metaforiška ir pasakoja apie stiprų vidinį jausmą, aistrą ar net maištą. Tai gali būti interpretuojama kaip emocinis išsilaisvinimas, vidinės energijos proveržis arba netgi kultūrinio identiteto išsaugojimas ir jo liepsnojimas šiuolaikiniame pasaulyje. Dainos žodžiai, nors ir neatskleidžiantys konkretaus naratyvo, sukuria stiprų emocinį foną, leidžiantį klausytojui pajusti tą vidinę ugnį ir karštį. „Zjerm“ yra ne tik daina, bet ir savotiškas kultūrinis manifestas, jungiantis praeitį su dabartimi ir perteikiantis stiprų emocinį užtaisą.

Šiandien siūlau paklausyti šios dainos įrašo arba pusfinalio pasirodymą.



Gyvas pasirodymas "Eurovizijos" pusfinalyje:


Shkodra Elektronike – Zjerm

[lyrics / žodžiai]

 

Fire

At this minute,

at this moment,

no more paranoia.

 

After the rain

the world seems like rainbow.

 

No ambulances

roaming the streets,

no one arrogantly

speaks.

 

Forecast for today, true:

the skies still will be blue.

 

Ending under the water,

my mouth never dried up.

 

Imagine a minute, trying,

without soldiers,

with no orphans crying.

 

No bottles in the ocean,

diesel smelling like lilac.

 

The freedom of speech

taught in a school class.

 

Carve in me a clean heart,

I’ll send the light,

in my darkness night.

Aman, miserere!

Aman, miserere!

 

In my heart,

in this heart of mine,

this minute eternally lasts,

good people blast.

 

Decent people,

dance in their soul

Hey, hop my soil!

I’ll never forget the cradle I was born

Oh, hey, my world

keep shining on me!

 

Enlighten!

Shine!

Splendidly shine!

Shine on!

 

Fire!

Fall upon our tribal wild dances,

as avalanche echoes

on mountains rolls down.

 

Fire!

The nameless and pure people,

fall and roll down the same

as seven knives the soul straightly pierce.

 

Fire!

Here the sea, the sand and the moon sleep,

and the stars we do not see

trampled under the feet,

sleepwalking to be free.

 

Fire!

For flames and light starving,

For you endlessly searching,

in this shining darkness thirsting for brightness.

 

Carve in me a clean heart

in the darkness, I’ll send you the light

Aman, miserere!

Aman, miserere!

 

In my pulsating heart,

in my beating heart!

 

This minute will keep on keeping on,

decent beings,

good people,

dance around in their soul.

Hey, hop my soil!

I’ll never forget the cradle I was born

Oh, hey, my beloved world,

keep shining on me!

 

Shine!

Shine on!


Maištinga Siela

Komentarų nėra:

Rašyti komentarą