2017 m. birželio 3 d., šeštadienis

Filmas: "Aš esu Dina" / "Jeg er Dina" / " I am Dina"



Sveiki, 

Kažkada lietuviai tiesiog kraustėsi iš proto skaitydami norvegų rašytojos H. Wassmo trilogiją „Dinos knyga“, kuri buvo ne kartą perleista ir sugraužta bibliotekose iki krentančių taukuotų puslapių. Kažkur ir pas mane voliojasi vienas leidimas, nors jos skaityti ir neteko. Štai pirmosios dalies ekranizacija „Aš esu Dina“ (norv. Jeg er Dina) (2002) taip pat susilaukė įvairių aikčiojimų ir susižavėjimų. Žiūrėjau ir tas šiaurietiškas pasaulis man kiek priminė „Elzę iš Gilijos“ A. Puipos filmą, tik mūsų nepalyginamai realistiškesnis.

„Aš esu Dina“ absoliučiai laikosi tik ant simpatijos stipriai jaunai moteriai, kuri turi vyrišką sielą ir nesibaimina gyventi stereotipų suskaldžiusioje visuomenėje. Įvairios Dinos situacijos dėl mylimųjų ir nemylimųjų primena kiek „Santą Barbarą“ tik šimtu metų atgal ir pagal Norvegijos standartus. Tai, aišku, nėra blogai, ypač tie, kurie mėgsta kostiumines dramas su neblogais laikmečio atmosferiniais vėjais, tačiau, tiesą sakant, pats filmas pasirodė vienplanis, melodramatinis. Stiprios moters portretas šiek tiek pritemptas, labiau konstrukcinis ir herojinis nei natūraliai derantis prie laikmečio ir pačios istorijos konteksto, tačiau akivaizdu, kad knygos autorė ir režisierius kūrė labiau fiktyvų moters charakterį nei realų. Kai kurios scenos neįtikino, dvelkė absurdiškumu ir pigia romantika, tačiau filmo pradžia buvo daug žadanti ir tikriausiai stipriausias visos istorijos dalis: didžiulis verdantis skalbinių katilas pražudęs motinos gyvybę ir tas amžinas kaltės jutimas tampa stipriausia personažo psichologine ašimi, o visa patetika apie tolimesnius herojės-didvyrės (amoralios ir moralios) Dinos veiksmus labiau primena kažkur jau panašiu stiliumi plakamą meladromatiškos istorijos kokteilį.

Filmas nėra prastas, jame yra išties puikių ir gerų scenų, tačiau visumoje jis visgi tampo labiau pramoginiu reginiu be didesnės gelmės. Skandinaviški vaizdai ir kultūra turėjo „ištempti“ filmą aukštėliau, tačiau laukinukės charakteris pernelyg priminė Lotynų Amerikos serialų charakterių tipažus. Daug gerų Europos aktorių pasirodo šiame filme, tačiau labiausiai žiba, žinoma, pagrindinė aktorė Maria Bonnevie, sukūrusi ne tiek gyvą, kiek literatūrišką povyzą turintį personažą.

Mano įvertinimas: 7/10
IMDb: 6.6


Jūsų Maištinga Siela

Šios dienos daina: Robbie Williams "Feel" [lyrics / žodžiai]



Sveiki, 

Robbie Williams tikriausiai neatsiejamas mano kartos atlikėjas, o jo šlageris „Feel“ (liet. Pajusk) vertinamas muzikos pasaulyje gana prieštaringai. Vienu metu jis pelnė ir blogiausio meto singlo vardą ir geriausios dainos apdovanojimus. Daina iš penktojo atlikėjo albumo „Escapology“, kuris pasirodė 2002. Daina kaip singlas pasirodė tų pačių metų gruodį, Lietuvoje, kiek mano atmintis leidžia, savo apogėjų pasiekė 2003 metų vasarą ir tapo itin mėgstama radijo stočių, praktiškai tai viena iš tų vasaros hitų, be kurių neapsieidavo nė viena užkandinė ar prestižinis restoranas, šios dainos buvo tiek daug!

Visgi daina labiau populiari buvo Europoje nei Amerikoje. Pagal pardavimus auksinį sertifikatą pelnė Švedijoje, Šveicarijoje, Austrija, Belgija, Prancūzija ir Vokietijoje. Sidabriniu Britanijoje, tačiau amerikiečių Billboard pasiekė viso labo 28 poziciją. Vaizdo klipas su aktorė Deryl Hannah nufilmuotas Kanadoje ir tuokart buvo daug kalbama apie atlikėjo ir aktorės intymius santykius, tačiau, kaip suprantama, nieko jiems nepavyko. Mažo teksto daina, kurio visas stiprumas „laikosi“ tiesiog ant įkvepiančiai jausmingo priedainio turėjo visus receptus tapti greitai ir gerai įsimenama daina. Tokią šiandien tikriausiai dainą ir prisimename.  


Žodžiai / Lyrics

"Feel"
Come and hold my hand
I wanna contact the living
Not sure I understand
This role I've been given
I sit and talk to God
And he just laughs at my plans
My head speaks a language
I don't understand

I just wanna feel
Real love feel the home that I live in
Cos I got too much life
Running through my veins
Going to waste
I don't wanna die
But I ain't keen on living either
Before I fall in love
I'm preparing to leave her

Scare myself to death
That's why I keep on running
Before I've arrived
I can see myself coming
I just wanna feel
Real love feel the home that I live in
Cos I got too much life
Running through my veins
Going to waste
And I need to feel
Real love and the love ever after
I can not get enough

I just wanna feel
Real love feel the home that I live in
I got too much love
Running through my veins
To go to waste

I just wanna feel
Real love and the love ever after
There's a hole in my soul
You can see it in my face
It's a real big place

Come and hold my hand
I wanna contact the living
Not sure I understand
This role I've been given
Not sure I understand
Not sure I understand
Not sure I understand
Not sure I understand

Jūsų Maištinga Siela

2017 m. birželio 2 d., penktadienis

Šios dienos daina: Scorpions - "Wind of Change" [lyrics / žodžiai]



Sveiki, skaitytojai,

Kiek metų groją šią dainą? Ak, jau nebežinau, nes su ja esu (kaip ir daugelis iš mūsų) išgyvenęs įvairius etapus. Buvo metų, kai ji buvo „užmesta“, buvo laikas, kada tiek nusibodusi ir nebekelianti jokių jausmų, bet ateina metas ir ji vėl kažką primena, ir vėl kažką suteikia. Savotiškas roko laisvės himnas, legendinės Lietuvoje koncertavusios muzikos grupės „Scorpions“ daina „Wind of Change“ (liet. Permainų vėjas).

Grupė „Scorpions“ susiformavo 1965 metais ir gyvuoja įspūdingai ilgai – iki šių dienų. Paties grupės žydėjimas visgi jau anuose 1978-1993 metų dienose. Grupė išgyveno įvairius virsmus, tiek muzikoje, tiek pačioje grupėje. Per savo karjerą jie išleido 18 studijinių albumų ir, žinoma, vienas sėkmingiausių buvo „Crazy World“, kuris pasirodė 1990 metais, o kartu jame ir daina „Wind of Change“, kuri 1991 metais tapo pasauliniu hitu. Daina atliepianti politinius to metų įvykius: Berlyno sienos griovimą, Sovietų Sąjungos žlugimą ir apskritai naujus politinius vėjus Europoje. Vien tėvynėje Vokietijoje šio singlo parduota daugiau nei 6 milijonai kopijų ir išrinkta šimtmečio daina.

Šiandien ši daina, kaip ir anuomet, tikriausiai reiškia viską, ką žmonės taip brangina: laisvę, nepriklausomybę ir taiką. Pasiklausykime:


Žodžiai / Lyrics

"Wind Of Change"
I follow the Moskva
Down to Gorky Park
Listening to the wind of change
An August summer night
Soldiers passing by
Listening to the wind of change

The world is closing in
Did you ever think
That we could be so close, like brothers
The future's in the air
I can feel it everywhere
Blowing with the wind of change

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow dream away
in the wind of change

Walking down the street
Distant memories
Are buried in the past forever
I follow the Moskva
Down to Gorky Park
Listening to the wind of change

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow share their dreams
With you and me
Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow dream away
in the wind of change

The wind of change
Blows straight into the face of time
Like a stormwind that will ring the freedom bell
For peace of mind
Let your balalaika sing
What my guitar wants to say

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow share their dreams
With you and me
Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow dream away
in the wind of change

Jūsų Maištinga Siela