Šią liepos
1-osios dieną 1690 metais įvyko garsus mūšis prie Boinės, kuriame susigrūmė du Anglijos
monarchai. Katalikiškų pažiūrų Jokūbas II ir protestantiškasis Viljamas III Oranietis.
Visa priešistorė buvo tokia, kad Anglija buvo iš esmės protestantiška, o nuolat
kenčianti Airija katalikiška. Jokūbas II ieškojo paramos Prancūzijoje ir
Airijoje, kad galėtų nuversti Viljamą III ir į šalį įvesti „teisingą“ religiją,
todėl jis Airijoje suburia jį palaikančių kariuomenę ir lemtingą dieną prie
Boinės upės puola Viljamo kariuomenę, tačiau mūšį visgi pralaimi. Anglija ir
toliau išlieka protestantiška, o pats Jokūbas II visą savo gyvenimą praleidžia
tremtyje.
Birželio
30 dienos 1934 metais Vokietijoje didelę politinę įtaką turėjęs Hitleris
suorganizuoja Ilgųjų peilių naktį, kurio metu išskerdžiama kiti kariuomenės
galingieji. Matydamas, kad didžiausia kliūtis jam kaip absoliutui įsitvirtinti
šalyje yra jo ilgametis draugas Ernstas Remas, jis surengia jam egzekuciją ir
šitaip per vieną naktį nužudomi 85 penki žmonės tam, kad Hitleris galėtų toliau
įsigalėti. Remas buvo vienas iš tų barjerų, kurie trukdė Hitleriui įsigalėti,
jį pašalinus, Hitlerio niekas nebesustabdo...
Kas
dar nematė serialo „Černobylis“ (angl. Chernobyl), kurį sukūrė
kanalas HOB kanalas su britų kūrybine brigada. Be to, kad didelė dalis serialo
buvo filmuojama Lietuvoje – čia mums, lietuviams, šioks toks pasididžiavimas –
serialas pirmiausia išgarsėjo kaip itin didžiuliu IMDb reitingu (šiuo metu jo
reitingas 9.6 ir jį suformavo 282 tūkstančių internetinių lankytojų), ir tai
serialas, kuris nušluostė itin prabangiam serialui „Sostų karai“, (pastarojo
paskutinis sezonas itin sukritikuotas žiūrovų).
Galiausiai
didžiausias šio serialo ažiotažas yra tam tikra politinė konkurencingumo kibirkštis,
kurią įplieskė Rusijos reakcija. Rusija traktuoja serialą kaip kritiką buvusiai
Sovietų Sąjungai. Nežinia, ar Rusija iš tikrųjų taip smarkiai sureagavo į šį
serialą, ar tai nėra pačių mūsų žiniasklaidos (kaip dažnai ir būna) išpūstas
burbulas dėl propagandinio informacinio karo. Šiaip ar taip jau girdėjau, kad
Rusija kurs savitą serialo versiją, kuriame akcentas bus skiriamas šnipams iš
Vakarų, nes dabar kol kas atrodo, kad Rusija bando nusikratyti bet kokios
kritikos ir formuoja, jog serialas iškreiptas ir neatitinkąs realybės. Galimas
daiktas, tačiau prieš kokius septynerius metus teko matyti panašaus turinio
dokumentinę juostą (dar rodyta per LRT) apie Černobylio katastrofą ir jos padarinių
likvidavimą, bandant užplombuoti sprogusio reaktoriaus šerdį.
Penkių
serijų mini serialas pasižymi kruopščiomis detalėmis. Kūrėjai stengėsi atkurti
laikmečio madas, santvarką, komunistinį bendravimo manierą, aplinką, ypač
pastatus ir t. t. Na, būta, kada praslydo tokios detalės kaip Fabijoniškės
plastikiniai langai, bet man į akis tokios smulkmenos nekrito. Tiesa,
nesistengiau žiūrėdamas serialą atrasti kokių nors trūkumų, stebėti, ar iš
tikrųjų serialo kūrėjai darė daug klaidų. Kur kas man į akis kliuvo pačios
istorijos sąranga. Kad ir kaip serialas būtų sutelktas į smulkmenas ir
išanalizuotos laikmečio detalės, tačiau iš toli šviečiasi vakarietiškas žvilgsnis
į homo sovieticus mentalitetą. Kitaip sakant, serialas nors ir apie tą
laikmetį, tačiau išartikuliuota vakarietišku požiūriu. Kodėl iš serialo dingo
visi rusiški keiksmažodžiai, kurie buvo neatsiejama brutaliai glušinamos
vyrų darbininkų klasės kultūros dalis?
Visi
tie vaizduojami valdžios manevrai, bendravimas atrodo tarsi bandoma imituoti
rusišką mąstymą, tačiau per tam tikrą britišką filtrą, kad vakarų žiūrovas
suprastų. Kitą vertus, galima diskutuoti apie paties serialo tikslus – ar juo
norėjo iš tikrųjų rekonstruoti įvykius, o gal norėjo sukalti žiūrimą produktą
rinkai? Serialas balansuoja tarp to ir ano. Pavyzdžiui, kad ir kone tarantiniškai
absurdiška scena, kai valdžios atstovas atvažiuoja prie angliakasių pasakyti,
kad jie turės Černobylyje išrausti šachtą. Tas susitikimas su purvinais vyrais,
ta scenografija tampa dirbtina choreografija, primenanti tam tikrą gatvių muštynių
ir indiškų šokių rokiruotę, o tas absoliučiai teatrinis triukas, kai darbininkai
purvinomis rankomis patapšnoja atstovui per puikų kostiumą irgi atrodo
padarytas dėl vaizdo masėms patenkinti. Tačiau tai yra serialo dėsnis, o ne
tiksli dokumentika ir žiūrovas tikrai jaučia, kur čia bandymai ekvilibristiškai
išlaikyti ir serialo rimtą toną, ir neprarasti kūrybiškų istorijos jungčių
žanro rėmuose.
Dėl pačios
istorijos turinio negaliu ginčytis, nes tikriausiai nelabai kas žino visą
tiesą, kadangi ji sudurstyta iš įvairių liudijimų. Manau, už šį serialą
stipriau gali būti tik informacija iš pirmųjų lūpų, o ne sukurptų protokolų,
pavyzdžiui, baltarusių rašytojos Svetlanos Aleksijevič dokumentinės prozos
knyga „Černobylio malda“, kuri itin pasitarnavo serialo kūrėjams. Tam tikros
detalės seriale iš tikrųjų šokiruoja, pavyzdžiui, nuo radiacijos merdintys ir
krentančiomis mėsos nuo kaulų dar gyvi esantys vyrukai, apie valdžios
abejingumą, apie nelengvus sprendimus tarp to, kas galima sovietinėje
santvarkoje ir tuos maištininkus, kurie aukodamiesi pamina santvarkos taisykles
ir atvirai žinodami, kad bus sudoroti KGB, vis vien ryžtasi kalbėti apie Černobylio
baisumus.
Vakariečius
tikriausiai šokiruoja tas sovietų valdžios nesidalijimas informacija apie
katastrofą su visuomene. Tai toji tylioji valdymo forma, kada žiniasklaidoje
oriai filosofuojama apie pažangą ir šalies produktyvumą, o iš tikrųjų tyliai su
visais prievarta susidorojama. Lietuviams dar nesvetima, nes panašiai ir būta
mūsuose tuo laikotarpiu, todėl valdžios sprendimo užkulisiai seriale gal kai
kuriuos stebina mažiau.
Šiaip
serialas edukacinio pobūdžio, tačiau išlaikydamas atskiras biografines
istorijos linijas sukuria iliuziją, kad dalyvaujame kažin kokioje makabriškoje
pramogoje, kurioje patiriame ir nuotykį, ir esame istorinės katastrofos
liudininkai. Seriale nusifilmavo ne viena britų ryški žvaigždė t. y. Emily
Watson, Stellan Skarsgard bei Jared Harris, kuriuos akylesnis žiūrovas tikrai
prisimins iš ne vieno ryškaus ir žymaus filmo.
Mini
serialo sėkmė, galėtume sakyti, fenomenali, tačiau bent jau aš jaučiu, kad
vakariečiams (iš esmės ir mums patiems) labai patinka istoriniai filmai ir
serialai apie karą ar Rytų bloką, kurie leidžia apsišviesti ir suvokti esminius
istorinius procesus, todėl labai svarbu prieš pateikiant serialą kaip tiesą,
kiek įmanoma daugiau ištyrinėti medžiagą. Manau, „Černobylis“ išties puikus ir
kruopštus serialas, kuris patenkins daugelį žiūrovų. Nemanau, kad serialas
sulauks tęsinio, kad ir koks jis bebūtų populiarus, tiesiog nebėra daugiau apie
ką kalbėti, nebent... Kitą serialą apie žmonių kartose Černobylio paliktą žymę
ir traumas toms šeimoms, kurios buvo pasmerktos kapstytis po radiaciją, apie
šeimas, išplėštas iš savo gimtųjų žemių.
Sunku pasakyti, kodėl kai kurios dainos buvo pražiūrėtos
ir nesiklausomos, kai jos iš tikrųjų buvo ant bangos. Panašiai nutiko ir su Rihannos
hitu „Rude Boy“, kuris pirmąkart pasirodė beveik prieš 10 metų
2010 metais ir tapo itin populiarus dėl savo šiuolaikiško ir dinamiško
skambesio. Daina buvo įtraukta į ketvirtą atlikėjos albumą „Rated R“ (2009) ir „Rude
Boy“ tapo ketvirtuoju singlu.Albumas tapo
sėkmingu, jo parduota daugiau kaip 3 milijonai kopijų.
Kalbant apie patį singlą, jis taip pat patyrė didelę
sėkmę, jo parduoda vien JAV per 3milijonus ir pelnė 5 kart platininius
sertifikatus. Australijoje keturiskart. Daugelyje vakarietiškos kultūros šalių
topuose užėmė pirmąsias vietas. Antraštėse buvo teigiama, kad daina atspindi
pačios atlikėjus nelengvus santykius su to meto vaikinu, kada jis smarkiai
sumušė Rihanną, o jos nuotraukos paplito po spaudą. Nepaisant užkulisių, daina
išties įsimenama.
Žodžiai
/ Lyrics
Rihanna – Rude Boy
[Chorus]
Come here, rude boy, boy, can you get it up?
Come here rude boy, boy, is you big enough?
Take it, take it (Yeah), baby, baby (Yeah)
Take it, take it (Yeah), love me, love me
Come here, rude boy, boy, can you get it up?
Come here rude boy, boy, is you big enough?
Take it, take it (Yeah), baby, baby (Yeah)
Take it, take it (Yeah), love me, love me
[Verse 1]
Tonight, I'ma let you be the captain
Tonight, I'ma let you do your thing, yeah
Tonight, I'ma let you be a rider
Giddy-up, giddy-up, giddy-up babe
Tonight, I'ma let it be fire
Tonight, I'ma let you take me higher
Tonight, baby, we could get it on, yeah, we could get it
on, yeah
[Pre-Chorus]
Do you like it?
Boy, I want, want, want whatchu want, want, want
Give it to me, baby, like boom, boom, boom
What I want, want, want is what you want, want, want
Nah, nah-ah
[Chorus]
Come here, rude boy, boy, can you get it up?
Come here rude boy, boy, is you big enough?
Take it, take it (Yeah), baby, baby (Yeah)
Take it, take it (Yeah), love me, love me
Come here, rude boy, boy, can you get it up?
Come here rude boy, boy, is you big enough?
Take it, take it (Yeah), baby, baby (Yeah)
Take it, take it (Yeah), love me, love me
[Verse 2]
Tonight, I'ma give it to ya harder
Tonight, I'ma turn ya body out
Relax, let me do it how I wanna
If you got it, I need it, and I'ma put it down
Buckle up, I'ma give it to ya stronger
Hands up, we could go a little longer
Tonight, I'ma get a little crazy, get a little crazy,
baby
[Pre-Chorus]
Like it?
Boy, I want, want, want whatchu want, want, want
Give it to me, baby, like boom, boom, boom
What I want, want, want is what you want, want, want
Nah, nah-ah
[Chorus]
Come here, rude boy, boy, can you get it up?
Come here rude boy, boy, is you big enough?
Take it, take it (Yeah), baby, baby (Yeah)
Take it, take it (Yeah), love me, love me
Come here, rude boy, boy, can you get it up?
Come here rude boy, boy, is you big enough?
Take it, take it (Yeah), baby, baby (Yeah)
Take it, take it (Yeah), love me, love me
[Bridge]
I like the way you touch me there
I like the way you pull my hair
Babe, if I don't feel it I ain't faking, no, no (Oh no)
I like when you tell me 'kiss you there'
I like when you tell me 'move it there'
So giddy-up, time to get it up
You say you a rude boy, show me what you got now
Come here right now
Take it, take it, baby, baby
Take it, take it, love me, love me
[Chorus]
Come here, rude boy, boy, can you get it up?
Come here rude boy, boy, is you big enough?
Take it, take it (Yeah), baby, baby (Yeah)
Take it, take it (Yeah), love me, love me
Come here, rude boy, boy, can you get it up?
Come here rude boy, boy, is you big enough?
Take it, take it (Yeah), baby, baby (Yeah)
Take it, take it (Yeah), love me, love me
Love me, love me (Love me, love me, Love me, love me)
Gerai,
bežiūrėdamas gana skeptiškai į neseniai pasirodžiusį Madonos naująjį
albumą „Madame X“, pasirodo, būsiu netgi paskutiniuoju metu užliūliuotas jos
muzika, kuri kinta, aišku, pagal laikmečio populiarų skambesį, tačiau
priešingai nei daugeliui populiarių atlikėjų, Madonnai jau seniai svarbu yra
savo muzika duoti aiškią žinutę. Žinoma, kai kas tai laiko šėtono kalba, tačiau
klausantis albumo tekstų – taip, daugelis jų itin politiški, pamokslaujantys,
turintys vienokią ar kitokią globalių reiškinių prasmę – tampa aišku, kad
Madonnos tekstai yra jos stiprybė.
Daina
„Killers Who Are Partying“, sakyčiau, nelabai priklauso pop muzikos
hitų naratyvui. Priedainis portugalų kalba skamba kaip lopšinė, o dainos
tekstas apie sunkius ir nevienodus skausmo kelius po didelį ir skaudinantį
pasaulį. Uždainio tekstas kreipia dėmesį apie išnaudojamus vaikus,
prievartaujamas moteris... Nepaisant to teksto, lopšinės skambesys veikia
paguodžiamai ir gražiai. Galite patys paklausyti.
Žodžiai/Lyrics
Madonna -Killers Who Are Partying
I will be gay, if the gay are burned
I'll be Africa, if Africa is shut down
I will be poor, if the poor are humiliated
And I'll be a child, if the children are exploited
I know what I am and I know what I'm not
O mundo é selvagem
O caminho é solitário (É, é, é, é)
O mundo é selvagem
O caminho é solitário
É, é, é, é
(É, é, é, é)
(É, é, é, é)
(É, é, é, é)
I'll be Islam, if Islam is hated
I'll be Israel, if they're incarcerated
I'll be Native Indian, if the Indian has been taken
I'll be a woman, if she's raped and her heart is breaking
I know what I am (God knows what I am)
And I know what I'm not (And He knows what I'm not)
Do you know who you are?
Will we know when to stop?
O mundo é selvagem
O caminho é solitário (É, é, é, é)
O mundo é selvagem
O caminho é solitário
É, é, é, é
Eu já sei o que sou
E o que não sou (É, é, é, é)
Eu sei o que sou
E o que não sou (É, é, é, é)
O mundo (Wild is the world)
Wild is the world (É selvagem)
Wild is the world (É, é, é, é)
I know what I am (God knows what I am)
And I know what I'm not (And He knows what I'm not)
Do you know who you are?
Will we know when to stop?
Wild is the world
And lonely is the path
To come to you...
1854
metais garsi britų rašytoja Šarlotė Brontė (jau mirus jos jaunesnėms
seserims, kurios taip pat įėjo į pasaulinę literatūrą savo romanais), ryžosi
ištekėti. Šarlotei tuokart buvo 37 metai ir ji jau buvo laikoma senmerge, nes
vidutinė gyvenimo trukmė tuo metu buvo apie 40 metų. Ilgą laiką Šarlotė atmetė
visus tekėjimo pasiūlymus ir buvo pasišventusi savo šeimai. Galiausiai ji
susituokė su pastoriaus padėjėju A. B. Nicholls, nors ligotasis Šarlotės tėvas
dvasininkas iš pradžių ir nepritarė šiai santuokai. Rašytoja kurį laiką su
mylimuoju netgi susitikinėjo slapta. Sakoma, kad trumpa jos santuoka buvo
laiminga, tačiau nepraėjus nė metams 1855 metų kovo mėnesį Šarlotė mirė kartu
su savo neišnešiotu kūdikiu...
Šią
birželio 28 dieną 1914 metais Sarajeve nužudytas Austrijos-Vengrijos
imperatoriaus Pranciškaus Juozapo sūnėnas erchercogas Pranciškus Ferdinandas.
Šioje Europinėje dalyje jau seniai pradėjo veikti balkaniškos jėgos, kurios norėjo
įgauti autonomiją nuo Austrijos-Vengrijos imperijos, o šis išpuolis padėjo
pamatus lygiai po mėnesio prasidėsiančiam Pirmajam pasauliniam karui, kuriame dalyvavo
Antantės sąjungininkės Rusija, Prancūzija ir Britanija ir Trilypės sutarties narės
Austrija-Vengrija, Italija ir Vokietija.