2020 m. balandžio 24 d., penktadienis

Šios dienos nuotrauka: Friedricho Vilhelmo gatvė, Klaipėda, XX a. (Tiltų gatvė, sena nuotrauka)


Sveiki,

Jau seniai nebėra šv. Jonų bažnyčios Klaipėdoje. Ji tik istorija ir galima pamatyti tik iš senų išlikusių Memelio fotografijų. Tai vaizdas dar prieš Antrąjį pasaulinį karą, dabartinį Tiltų gatvė, kuri anksčiau vadinosi Friedricho Vilhelmo gatve.

Jūsų Maištinga Siela

2020 m. balandžio 19 d., sekmadienis

Knyga: Graham Swift "Į dienos šviesą"


Graham Swift. „Į dienos šviesą“ – Vilnius: Alma littera, 2008. – 296 p.

Sveiki, skaitytojai,

Pernai vienas didžiausių mano literatūrinių atradimų buvo britų rašytojo Graham Swift (g. 1949) kūryba. Po Motinos sekmadienis (2019, Baltos lankos) greitai perskaičiau Vandenų žemė (2009, Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla), o šį, paskutinį lietuviškai dar neskaitytą kūrinį tausojau, netgi turėjau įtarimų, kad tai prastokas rašytojo darbas, nes internete nėra beveik jokių platesnių įrašų apie šią kiek daugiau nei prieš 11 metų išleistą romaną pavadinimu Į dienos šviesą (angl. The Light of Day), kuri originalo kalba pasirodė 2003 metais ir pateko į ilgąjį Man Booker literatūros sąrašą. Knygą į lietuvių kalbą išvertė Audronė Šolienė.

Istorija pasakoja apie senstelėjusį buvusį policininką Džordžą Vebą, kuris nušalintas nuo pareigų dirba privataus detektyvo darbą. Pasakojimas yra apie vieną jo gyvenimo dieną, tačiau per ją iš esmės atskleidžiamas visas jo gyvenimas. Tokį pasakojimo juvelyrinį būdą naudojo kitas garsus britų rašytojas Ian McEwan viename geriausių savo kūrinių Šeštadienis. Lėtas ir mąslus, asociacijomis ir nuotrupomis pasižymintis pasakojimas yra iš vienos pusės gana šabloniškas ir banalus, kadangi turime klasikinę žmogžudystės istoriją, kurioje viskas atskleidžiama nuo pat pradžių – moteris, isteriškai įsimylėjusi savo vyrą, nenori jo prarasti, todėl kreipiasi į detektyvą, kad šis padėtų sekti jos vyrą ir meilužę, karo pabėgėlę Kristiną iš Kroatijos. Ir be žmogžudystės, galima sakyti, daugiau nieko neįvyksta, nes pasakotojas, kuris ir yra tas pats detektyvas, prisimena savo vaikystę, tėvų laidotuves, analogišką klientės situaciją savo šeimos aplinkoje. Romanas, kuris turi iš esmės visus banaliausius pop romano siužetinius elementus, lyg ir turėtų būti pasmerktas dūlėti kokioje nors nepastebimoje knygų komiso sandėlio krūvoje, tačiau tas, kas žino, kaip rašo Graham Swift, – o rašo jis labai gerai – tas gali patvirtinti seną gerą tiesą, kad kartais nesvarbu, ką rašai, svarbiau – kaip rašai.

Romanas turi visus atbaidančius dalykus, kurių nemėgsta aštrių, dinamiškų, šokiruojančių ir populiariosios literatūros skaitytojai, kurie knygą vertina iš to, ar penki pirmieji puslapiai „užkabina“. Tokiems skaitytojams romanas gali pasirodyti „per lėtas“, „sukasi siužetas apie nieką“. Ką gi, kadangi skaitote ne šiaip romaną, o literatūriškai „svarke suvirintą“ tekstą, kurioje ypatingas dėmesys skiriamas pasakojimo tonui ir poetiškai raiškai, tad nesitikėkite pataikavimo. Smagu, kad vertėjai Audronei Šolienei pavyko perteikti tą neskubaus pasakotojo išpažinties toną, kuris sudaro visos istorijos intymią atmosferą ir įspūdį, jog skaitytojas įsibrovė į vienišo vyro vidinį pasaulį, kuriame sueižėjusios sienos ir dvelkia baisia vienatve.

Pasakojimo technika – tai svarbiausias šios knygos privalumas. Koliažiniu principu sudurstyta istorija turi analogiškų situacijų žemėlapį, todėl nenuoseklumas tampa itin dideliu literatūriniu privalumu. Tarkim, Vebo istorija su padėjėja Rita ir kliente, kurią jis sužavi savo kulinariniais sugebėjimais, analogiškai lyginama su Napoleono III ir jos žmonos ištrėmimu. Istorinių įvykių ir asmeninio gyvenimo sugretinimas išryškina romano pagrindinę mintį: kas verčia mus pasirinkti ir priimti nelengvus gyvenimiškus sprendimus ir kiek tuose pasirinkimuose yra spontaniško aistringo pasirinkimo ir kiek šalto proto, apsaugančio mus nuo tragedijos?

Graham Swift

Autoriaus proza apskritai pasižymi niūriai perteikta nuotaika, jo literatūra gana gyvenimiška, egzistencialistinė. Į dienos šviesą, sakyčiau, būtų labiau panašus į Motinų sekmadienis variantą ir dėl stiliaus, ir dėl vienos dienos įvykių vaizdavimo perspektyvos. Geriausias jo romanas Vandenų žemė kur kas platesnio užmojo knyga, ji išskleidžia visuomenės pokyčių panoramą, neatsiejamą nuo britų kraštovaizdžio, epochų kaitos, todėl Į dienos šviesą atrodo kur kas paprastesnė, siauresnė knyga, tačiau toli gražu ne prasta, toli gražu.

Vienas paveikiausių romanų elementų yra autoriaus mokėjimas perteikti emocinį intelektą per pasakotojo toną. Analizuojant veikėjo biografiją, detektyvas atrodo kaip apšepęs, brutalus mačistas, bent tokį įspūdį turėtų susidaryti skaitytojas, tačiau visa jo kalbėsena liudija absoliučiai priešingus vyriško pasaulio elementus. Detektyvas ilgai svarsto apie gėlių parduotuvę, apie suolelį parke, kurį jis įrengė tėvų atminimui, nevengia kalbėti kulinarinėmis temomis ir save laiko puikiu virtuvės šefu, kur savo sugebėjimus demonstruoja  lesbietei dukrai. Tačiau jo nevaržo dukters prigimtis, kaip, atrodo, nevaržo pasaulio pokyčiai ir galimybė prarasti dar ir detektyvo reputaciją, prarasti vienintelę savo mylimąją Ritą, kuri, anot pasakotojo, ji netrukus ir paliks vienui vieną.

Viena įspūdingiausių aprašytų simbolinių scenų buvo apie miestelį, kurio niekaip pats negaliu ištarti (Čizlherstas!), kur žmonės patenka į tamsų urvą, slėpdamiesi nuo Antrojo pasaulinio karo lėktuvo atakų. 10 tūkstančių žmonių grįžta į urvus tarsi pirmykščiai žmonės ir slepiasi patys nuo savęs, nuo to, ką žmogus daro su pasauliu, kaip kad kiekvienas iš mūsų, kaip ir Džordžas Vebas, kuris turėtų pasikliauti logika, sveika nuovoka, vis vien nieko neišsaugo ir net nesistengia išsaugoti, todėl atrodo, kaip nuolat jis yra grimztantis į tamsą, į savo urvą ir apmaudą.

Labai trapus romanas, kurio grožis yra subtiliuose nutylėjimuose ir neišrašytuose pasakojimuose, kurie idėjiškai jungiasi į tylią istoriją, Dieve, tikrai ne žmogžudystės ar viską prarandančio pono Vebo istoriją, sakyčiau, jungiasi visa toji istorija į gyvenimo laikinumo ir pažinimo patyrimą: pažinti savo nuopuolį ir rasti tam pateisinimą, kad galėtum gyventi ramia sąžine, o tai tolygu kautis su savimi pačiu ir laimėti. Nepasižymėjau šįkart nė vienos citatos, nes viskas, ką paimčiau iš knygos, būtų ne tai, ką suvokiu, ir ne tai, ką autorius savo subtiliu pasakojimu sako, o sako jis viską už teksto, per jausmą, būseną, asociacijas, tai, ką sukelia šis puikus rašytojas yra literatūrinis katarsis, dėl kurio Graham Swift priimu į geriausių rašytojų panteoną.

P. S. Ir dar – išverskite daugiau šio rašytojo knygų į lietuvių kalbą, susimildami!

Jūsų Maištinga Siela


Filmas: "Iš šešėlių" / "Out of Shadows"


Sveiki,

Jeigu žmonės iš skirtingų šaltinių, nepažinodami vieni kitų, deklaruoja tuos pačius faktus, manau, yra pagrindo suklusti, kad tam tikros sąmokslo teorijos ir konspiracijos, kurias bando sumenkinti dideli žinių portalai, turi nemenko pagrindo iš tikrųjų tapti tiesa. Netgi tokia tiesa, kurios nė vienas nenorėtume pripažinti ir pasistengti suvokti, kokioje realybėje gyvename, vis dar norisi tikėti, kad istorija buvo tokia, kokia ji „parašyta“ istorijos vadovėliuose, kad moksliniai faktai yra nenuginčijami, kad turime tik rašytinius, archeologinius šaltinius, kuriuos pateikia „mokslininkai“ ir visa tai nėra sufabrikuotas šnipštas.

Galbūt nebūčiau dalijęsis šiuo filmu, kurį pasidalino Kazimieras Juraitis, kuris YouTube savo kanale sprogdina internetą populiariais konspiracinių teorijų šalininkų pokalbiais, savo vaizdo įrašais. Aišku, Kazimieras Juraitis jau sulaukė nemažai portalų dėmesio, net bandymų „sudirbti“, tačiau tas, kas mąsto, manau, K. Juraičio kanale aptiks ne vieną įrašą, kuriame yra iš tikrųjų stebinančių dalykų. Ne su viskuo sutinku, tačiau galiausiai diskusijose tikrai randasi tai, ką teko matyti, skaityti iš skirtingų angliškų portalų, kurių autoriai persekiojami, blokuojami ir visaip kitaip cenzūruojami, o jų kanalai YouTube užrakinami be paaiškinamos priežasties. Tačiau tiesa, manau, anksčiau ar vėliau suklestės, kol kas ji tik „dygsta“ iš pogrindžio.

Filmas „Iš šešėlių“ (angl. Out of Shadows) (2020) papildo tą suklestėjusių nekomercinių dokumentinių filmų nišą, kai patys režisieriai, atsiskyrę nuo kampanijų kuria be cenzūros. Tai filmas, kuriame liudija garsus Holivudo kaskadininkas, kuris beveik 30 metų pradirbęs su garsiausiais režisieriais ir aktoriais teigia, kad Holivudas vienas didelis nusikalstomos organizacijos tinklo variklis, skleidžiantis pasauliui negatyvias žinias ir formuojantis netikro pasaulio vaizdinį. Na, tas ir taip suprantama. Tačiau filmas kalba ne tik apie TV žinių kanalų tinklą visose JAV, bet ir pasaulyje, vadinasi, vienaip ar kitaip DELFI, 15min, kur iš tikrųjų dirba nemažai gerų ir atsidavusių savo srities specialistų, net ir jie yra valdomi to paties pasaulinio tinklo. Kita baisi tema – žmonių kūnų valgymas, satanizmas ir vaikų pedofilijos pogrindis Holivude, slaptas kultas, į kurį įtraukiamos Holivudo žvaigždės, po to šantažuojami, persekiojami ir tai vyksta tiesiog atviroje dienos šviesoje.

Kai kurie filme pavaizduoti dalykai šokiruoja, ypač, kai vaikus povandeniniu laivu gabena ritualams į turčių salą, toji gelbėjimo operacija kelia šiurpą. Arba Baltųjų rūmų, Hilary Clinton laiškų kodai apie „picas“, išanuojamus vaikus. Daug žmonių tiesiog suklaidinti, daug kas vadinama tiesiog menu, tačiau menas programuoja žiūrovo smegenis, elgesį, nustato naujus jo įsitikinimus. Įdomu tai, kad šis filmas susišaukia su kitais liudijimais ir kitomis konspiracijų teorijomis apie satanizmą, žmogaus mėsos valgymą, apie reptiloidus, supuvusį Holivudą, Baltuosius rūmus, buvusius JAV prezidentus, modifikuotą maistą, taršą, išnaudojimą... Tiesiog per šį filmą perbėgama punktyrais, bet visgi tai tėra pasaulietinis tinklas, už kurio stovi kažkas išties labai galingo, kas atsakingas už visą vergovinę pasaulio sistemą. Tai šiurpu, man asmeniškai jau nebe naujiena, tačiau kai kam iš jūsų tai gali būti pirmas žvilgsnis į tiesą arba bandymą suvokti, kokia iš tikrųjų yra tikrovė. Siaučiant koronos virusui ir esant karantinui, tokie filmai ir specialios laidos tiesiog sprogdina internetą, (kai kas net apie tai negirdėjo), vadinasi, jau daug pasaulyje žmonių gali ir nori kalbėti apie tai, kas iš tikrųjų vyksta. Argi tai nėra dar vienas apsivalymas prieš visuotinį pabudimą?

Mano įvertinimas: 10/10
IMDb:8.0

Visą filmą lietuviškai galite pažiūrėti čia, kol jo dar neužblokavo.

Kadangi YouTube satanistai ištrynė, siūlau alternatyvią nuorodą, kur rasite šį filmą. Šokiruoja.


Jūsų Maištinga Siela

2020 m. balandžio 13 d., pirmadienis

Graham Swift - tai ką būtina išversti į lietuvių kalbą: Motinų sekmadienis, Vandenų žemė, Į dienos šviesą


Sveiki,

Britų rašytojas Graham Swift (g. 1949) be jokios abejonės yra vienas iš didžiausių mano literatūrinių atradimų pernai. Šiandien turime tris romanus lietuviškai „Motinų sekmadienis“ (Baltos lankos), „Į dienos šviesą“ (Alma littera) ir „Vandenų žemė“ (Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla).

Jau baiginėju skaityti šį nuostabų autorių ir netrukus paskelbsiu paskutinę „Į dienos šviesą“ recenziją, bet vis dar galvoju, kad galėtume šį puikų gurmaniškos kokybės autorių išsiversti į lietuvių kalbą. Visų pirma, labai trūksta Booker premija įvertinto jo romano „Last Odres“, už kurį 1996 metais autorius pelnė Booker premiją. Taip pat šiemet pasirodys jo naujausias romanas „Here We are“, kuris tikriausiai daug ką žada užkietėjusiems rašytojo gerbėjams.

Šis įrašas ne šiaip sau, o tiems, kurie ieško itin aukštos, subtilios literatūros, kur forma, literatūrinis skonis, trapumas eina išvien lėtoje pasakojimo eigoje. Galgi atsiras iš vertėjų, kas ryšis išversti dar jo knygų?

Jūsų Maištinga Siela

Robertas Mackevičius apie koronavirusą, karantiną, švarų dangų, sąmoningumą, sąmokslo teorijas


Sveiki,

Kol siaučia koronavirusas ir kol esame izoliuoti savo namuose, mane be galo daug pasiekia įvairiausių žmonių kuriamos laidos ne tik apie sąmokslo teorijas, bet ir sąmoningumą. Žinau, kad nieko nereiktų priimti už gryną pinigą ir daugelis mėgsta tiesiog pasijuokti iš „antrarūšių mokslininkų“, kurie kliaunasi vien tik ezoterika ar dar neaiškiais būdais, todėl renkasi geriau sėdėti prie TV ekrano ir su siaubu stebėti tą pasaulinio masto demonstruojamą apokalipsę.

Sakau, nesu acto garintojas, tačiau tai, ką šioje laidoje kalba Robertas Mackevičius, kurio YouTube kanalą seku jau antri metai, tikrai ne su viskuo sutinku, tačiau šiame įraše, ypač jo antrojoje pusėje yra daug man priimtino pozityvumo apie savo minčių keitimą, apie skiepus, kurie yra savo noru į organizmą įleidžiami nuodai, tačiau mes juk turime pasirinkimą. Nenoriu perrašinėti to, ką sako Mackevičius. Galbūt jums netiks ir netgi nepatiks šioji informacija, tad nueisite prie „teisingesnio“ Delfio straipsnio. Mes esame informaciniame kare ir kiekvienas, manau, pagal save atsirenka ir susidėlioja realybės akcentus, kurie tampa ir jūsų gyvenimo kokybe.

Siūlau dalytis tiems, kam šis įrašas priimtinas, o kam ne – praeiti tyliai pro šalį.


Jūsų Maištinga Siela

2020 m. balandžio 12 d., sekmadienis

Šios dienos daina: Victoria - Tears Getting Sober [žodžiai / lyrics]


Sveiki, skaitytojai,

Taip, šiemet „Eurovizija“ neįvyks ir tai tikrai ne pasaulio pabaiga. Šiandien dalijuosi tikriausiai paskutine man patikusia šiais metais daina, kurios su malonumu klausyčiausi ir ne tik Eurovizijos sraute, bet lengvai šioji daina būtų tarp pastarojo mėnesio mėgstamiausių ir klausomiausių kūrinių. Tai Bulgarijos pasirinkimas – Victoria „Tears Getting Sober“. Atlikėja gimė 1997 metais ir išgarsėjo 2016 metais, kai dalyvavo ketvirtajame Bulgarijos „X Faktoriaus“ sezone. Nors atlikėja konkurso nelaimėjo, tačiau tai padėjo jai įrašyti kelis šalyje žinomus singlus. Jau nuspręsta, kad atlikėja 2021 metais dar kartą atstovaus Bulgarijai su kitu kūriniu.

Victorios daina paaiškėjo viena paskutiniųjų tarp visų Eurovizijos dalyvių ir iškart sulaukė palaikymo ir kritikos. Daugelis ją lygina su amerikiečių atlikėja Billie Eilish ir tam tikrų muzikos ir atlikimo atžvilgiu panašumų yra. Nežinau, kokiu šampūnu kai kurie plauna galvas rašydami internetinius komentarus, kad atlikėja kopijuoja Eilish, manding, apie muzikos įtaką visame pasaulyje ir įkvėpimo pavyzdžius žino net vidutinio išsilavinimo žmogus, tačiau gi vis tiek smagu apspjauti pro šalį einantį žmogų. Labai šilta, lopšinę primenanti daina išties išsiskiria iš kitų dainų, o ir Victorios balsas užliūliuoja. Manau, daina apskritai labai pavykusi, tad siūlau jos pasiklausyti.


Žodžiai / Lyrics

Victoria – Tears Getting Sober

Great, feel my head is taking over me
Ten déjà vus a day
And each time I'm getting colder
Pain, I should let it go
Your lies burn like sugar in my wounds
In time my wound will be a scar
Strained but my tears are getting sober now
And I've been here before so
Weight that I'm holding on my shoulders
I'm gonna let it go
This is my first time trying
Look how the tables turn
I've got this dirt inside me
I've got some space to grow
Your lies burn like sugar in my wounds
So I have sweet bruises
In time I'll forget what you have done
In time my wound will be a scar
My pain will soon be over
Oh, how the tables turn
Tears are getting sober
I got some space to grow
Your lies burn like sugar in my wounds
So I have sweet bruises
In time I'll forget what you have done
In time my wound will be a scar

Jūsų Maištinga Siela

Šios dienos daina: Little Big - Go Bananas [žodžiai / lyrics]


Sveiki,

Rusų pop muzikos grupė pasivadinusi „Little Big“ daugelį savo dainų atlieka anglų kalba. Kaip ir „Antikvariniai Kašpirovskio dantys“, jų muzika ir dainos neprilygsta išradingiems, linksmiems, spalvingiems vaizdo klipams. Būtent per vaizdo klipus atradau šią grupę, kuri tikriausiai Amsterdame „Eurovizijoje“ būtų buvusi pagrindiniai „The Roop“ konkurentai.

„Little Big“ sukūrusi ne vieną Rusijoje ir pasaulyje populiarų šlagerį. Jų muzika ir dainos nėra laikomos už gryną pinigą, veikiau tai komedijos performanso žanras, sumišęs su pop muzikos klišėmis, kurios tampa atskiru žanru. Tai visada juokinga, tai muzika, kai kompanija jau įsišėlus vakarėlyje arba jau traukia visi namo, kas neįpareigoja jaustis blogai ir liūdnai. Kas įdomiausia, kad „Little Big“ visada po savo kiek primityvokos dainos turi gerą socialinę kritikos žinutę. Šįkart siūlau pasiklausyti ir pasižiūrėti jų dainą „Go Bananas“, kuris sukurtas pagal kai kurių filmų idėjas. Man labai „praeina“ toks sveiko humoro vaizdas ir daina!


Žodžiai / lyrics

Little Big – Go Bananas

Bana-nana-nana-na na-na (Ay!)
Bana-nana-nana-na na-na (Now!)
Bana-nana-nana-na na-na
Yah! I'm banana man
Bana-nana-nana-na na-na (Ay!)
Bana-nana-nana-na na-na (Now!)
Bana-nana-nana-na na-na
Yah! I'm banana man
Now oh let me me see you go bananas
Oh let me see you go...
I'm gonna nuts right now
I'm gonna, I'm gonna fruits right now
I'm gonna lose my mind
I'm gonna, I'm gonna lose my mind
Go bananas, be like banana man
Go bananas, be like banana man
Go bananas, be like banana man
Go bananas, be like banana man
Bana-nana-nana-na na-na
Bana-nana-nana-na na-na
Bana-nana-nana-na na-na
Yah! I'm banana man
Bana-nana-nana-na na-na
Bana-nana-nana-na na-na
Bana-nana-nana-na na-na
Yah! I'm banana man
Bana-nana-nana-na na-na (Ay!)
Bana-nana-nana-na na-na (Now!)
Bana-nana-nana-na na-na
Yah! I'm banana man
Bana-nana-nana-na na-na (Ay!)
Bana-nana-nana-na na-na (Now!)
Bana-nana-nana-na na-na
Yah! I'm banana man
Bana-nana-nana-na na-na (Ay!)
Bana-nana-nana-na na-na (Now!)
Bana-nana-nana-na na-na
Yah! I'm banana man
Bana-nana-nana-na na-na (Ay!)
Bana-nana-nana-na na-na (Now!)
Bana-nana-nana-na na-na
Yah! I'm banana man
I'm banana man
Banana
Banana
I'm banana, I'm banana man (Banana)
I'm banana, I'm banana man (Banana)
I'm banana, I'm banana man (Banana)
I'm banana (I'm banana, I'm banana man)
Bana-nana-nana-na na-na (Ay!)
Bana-nana-nana-na na-na (Now!)
Bana-nana-nana-na na-na
Yah! I'm banana man
Bana-nana-nana-na na-na (Ay!)
Bana-nana-nana-na na-na (Now!)
Bana-nana-nana-na na-na
Yah! I'm banana man
Bana-nana-nana-na na-na (Ay!)
Bana-nana-nana-na na-na (Now!)
Bana-nana-nana-na na-na
Yah! I'm banana man
Bana-nana-nana-na na-na (Ay!)
Bana-nana-nana-na na-na (Now!)
Bana-nana-nana-na na-na
Yah! I'm banana man

Jūsų Maištinga Siela