Jens
Christian Grondahl. „Spalio tylėjimas“. – Vilnius: Alma littera, 2013.
Sveiki, skaitytojai,
Garsaus danų rašytojo
Jens Christian Grondahl romanus lietuviškai išverstus turime net tris: Kitokia šviesa, Luka ir Spalio tylėjimas. Būtent Spalio tylėjimas, kurį kažkada leidykla Alma littera buvo išleidusi nuostabioje
knygų serijoje XX amžiaus aukso fondas,
2013 metais perleido antrąkart, būtent šį leidimą ir teko skaityti.
Spalio
tylėjimą pagrįstai galima laikyti literatūros brangakmeniu,
nes tai yra ta tylioji egzistencinė literatūra apie gyvenimą, kuri nesistengia
šokiruoti vaizdiniais ar netikėtais aštriais trilerio vertais herojų veiksmais,
nesistengia ir pataikauti, bandydama sudominti ir prikaustyti skaitytoją nuo
pat pirmojo puslapio. Toji tylioji proza artima aukščiausiai XX a. grožinės literatūros
mokyklai ir galima gana atvirai lyginti su tokiais meistrais kaip Marcel Proust
ar William Faulkner. Spalio tylėjimas,
kurio pavadinimas nepaprastai gajus ir įsimenantis kaip ir pati knyga, atliepia
žmogaus gyvenimo rudenį, apmąstymą, savo gyvenimo įvertinimą iš naujo. Išties
knyga sukrečianti, bet ne įvykiais, o ta subtilia ir pagaulia žmogaus santykių
ir kasdienybės analize.
Romano pasakotojui arti
penkiasdešimties ir jį palieka žmona Astrida, tiesiog vieną dieną susirenka
būtiniausius daiktus ir išvyksta, o pasakotojas lieka tuščiuose namuose be
žmonos ir vaikų, kurie jau užaugę ir gyvena savus gyvenimus. Lieka tik tuštuma
ir gyva beveik kone apčiuopiama egzistencinė vienatvė, kuri, kaip vėliau
paaiškėjo, visada buvo pačiame pasakotojuje, tik pasitraukus Astridai iš jo
gyvenimo, šioji vienatvė tarsi vinis išlindo kiaurai pėdą. Skaudus ir gilus
pasakojimas, pilnas egzistencinių parabolių, įvairių santykių analizių ir interpretacijų.
Kaip pat pasakotojas įvardija: „Mano
pasakojimas tėra interpretacijų interpretavimas, nieko daugiau, tik vangūs,
beviltiškai iškreipti prisiminimai tos svarbos, kurią paskyriau tam tikroms
vietoms, tam tikriems veidams, ir kaip tie veidai ir tos vietos po truputį
keitė savo reikšmingumą“ (p. 167).
Nors įvykių atskaitos
taškas yra diena, kai Astrida palieka vyrą, bet iš esmės pasakojimas yra
nuolatinis grįžimas į praeitį: į vaikystę, į laikus, kai pasakotojas turėjo
meilužę, analizuojami tėvų santykiai, buvusi moteris Inesa, susitikimas su
Astrida, vaikų auginimas, darbas, pasivaikščiojimai po miestus. Būvimas
atskaitos taške ir būvimas tuose praeities įvykiuose iš tikrųjų kuria atotrūkį,
pasakotojo kitokį paveikslą būnant tuose įvykiuose ir vertinant juos iš
nūdienos atskaitos taško.
Visos tos istorijos lyg
ir būtų apie pasirinkimus, apie žmonių santykių prisirišimus, bet iš tikrųjų
nuo pasakotojo lūpų tai dvelkia tik vienu ir tuo pačiu – tai pasakojimai apie
vienokius ar kitokius praradimus. Tai itin jautrus ir liūdnas pasakojimas,
kiekviename puslapyje jaučiama tyra ir giedra egzistencinė melancholija, ruduo,
kai viskas pamažu slopsta ir praeina, o anuometiniai pasakotojo potyriai
šiandien atrodo kaip bandymas atgaminti ir iš naujo absorbuoti įvykius.
Skaitant neapleidžia jausmas, kad atmintis ir potyriai yra nepaprasta galia,
kartais net gniuždanti ir apverčianti viską aukštyn kojom.
Rašytojas Jens Christian Grondahl.
Kalbant apie romano
tekstą, tai ištisas vientisas pasakojimas be jokių tiesioginės kalbos intarpų,
primenantis ištisą veikėjo monologą, pasivaikščiojimą po gyvenimo jausmų ir
potyrių labirintą, tokį subtiliai ir vyriškai jautrų. Knyga apie moteris, jų
įtaką vyro gyvenimui, apie išdavystės poveikį dvasiai, apie sūnaus ir motinos
nesuprastą ryšį, apie amžiną tylėjimą dviese, netgi savotišką slapstymąsi už
kasdienybės veiksmų: rūpinimosi buitimi, darbo reikalais, vaikais... Ir viskas
taip automatizuota, kad net ištinka šokas, jog žmogus, kuris daugybė metų buvo
šalia, yra iš tikrųjų nepasiekiamas, neatpažįstamas žmogus, tu nežinai nei jo
troškimų, nei norų, nes viskas yra aukojama čia ir dabar, už tylą ir vienatvę
dviese, už neatpažįstamą žmogaus pusę.
Romanas pilnas juslių
ir gražių poetinių niuansų, kurie tekstui suteikia meninės vertės. Kad ir štai
viena nuotrupa iš Astridos ir jos vyro pasivaikščiojimo, kai vyras grįžta pas
ją iš po trijų savaičių praleistų su meiluže Elizabeta: „Galbūt, mudviem stovint prie parapeto, juosiančio kalno šlaitą paupy,
ir juokiantis iš berniukų, katedros pasienyje spardančių futbolo kamuolį, jai
radosi įtarimas – mažytė, neįžiūrima skylutė mintyse, pro kurią įsiskverbė
šaltas vėjas. O mes šypsojomės iš portveino užeigų pavadinimų, didelėmis neono
raidėmis degančių pietiniame krante, gerai žinomų angliškų vardų, kurie,
žėrintys nakties danguje, staiga ėmė nieko nebereikšti“ (p. 171). Apie tylą dviese ir joje gimstančias abejones.
Sakysite, knyga daugiau
skirta perkopus keturiasdešimtmetį, bet ar tikrai? Žinoma, kad tas juslias
kitaip perskaitys žmonės, kurie išgyveno vidutinio amžiaus krizę, bet apskritai
romanas labai jautriai bus perskaitytas ir tų, kurie nors kartą gyvenime patyrė
skaudų išsiskyrimą. Tas lūžis tampa tikra permąstymų ir buvimo kartu prasmių
lavina, būtent toks ir yra Spalio
tylėjimas – tylus automatizuotas būvimas kartu, kažkoks įprotis, be kurio,
rodos, gyventi nebeįmanoma, tačiau, kas nutinka, kada kai kas iš dviejų
nusprendžia, kad jau laikas mesti įpročius ir pradėti gyventi? Puiki, aukštos
klasės literatūra, nekasdieninė knyga, ieškanti mąstančio, gyvo ir jaučiančio
skaitytojo.
Jūsų Maištinga Siela
Komentarų nėra:
Rašyti komentarą