Informacija apie singlą: Madonna - What It Feels Like For A Girl (single) [Vinyl, LP] (2001)
2021 m. kovo 13 d., šeštadienis
2021 m. kovo 12 d., penktadienis
Knyga: Daniel Kehlmann "Pasaulio matavimas"
Daniel
Kehlmann. „Pasaulio matavimas“ – Vilnius: Alma littera, 2008. – p. 248.
Sveiki, skaitytojai,
Vokiečių rašytojo Daniel
Kehlmann (g. 1975) romaną Pasaulio matavimas (vok. Die vermessung
der welt) pas save lentynoje išlaikiau keletą metų. Įsigijau iš skaitytų
knygų knygyno, kadangi prisiminiau, jog Pasaulio matavimas įtrauktas į
1eidinį 1001 knyga, kurią privalai perskaityti per savo gyvenimą. Tikriausiai
prie šios knygos nebūčiau niekada ir grįžęs, o namų bibliotekoje būtų tiesiog
paskendusi ir pamiršta, jeigu Daniel Kehlmann nebūtų buvęs pernai įtrauktas į
trumpąjį Tarptautinį Booker Prize apdovanojimų sąrašą už naują savo
istorinį romaną Tyll. 2005 metais originalo kalba pasirodęs Pasaulio
matavimas beregint tapo vokišku bestseleriu, romano tiražo pardavimai
skaičiuojami milijonais. Į lietuvių kalbą kūrinį išvertė Alfonsas Tekorius ir
tai yra (kol kas) vienintelė šio rašytojo knyga lietuviškai. Kiek girdėjau,
verčiamas Tyll.
Tikriausiai esate pastebėję, kad šiuolaikinė
vokiečių literatūra Lietuvoje nėra itin populiari, palyginus su skandinavų
literatūra. Tiesą sakant, man stebint europietišką literatūrą ir jos vertimus,
apskritai sunku suvokti šiuolaikinę vokiečių literatūrą. Įspūdis toks, kad ji
labai blanki, neryški, lietuviams sunkiai prieinama, todėl darau keletą
prielaidų: a) vokiečiai iš tikrųjų neturi progresyvios ir įdomios šiuolaikinės
literatūros; b) neturime gerų vertėjų iš vokiečių kalbos; c) lietuvių leidėjams
tiesiog neįdomi ir nepatraukli vokiečių literatūra, nors ji, galimas daiktas,
yra gera ir įdomi.
Pasaulio matavimas – istorinis romanas, kuris pasakoja apie du XIX amžiau
pradžios vokiečių mokslininkus: matematiką, astronomą, fiziką Karlą Fridrychą
Gausą (1777-1855), gamtininką bei keliautoją Aleksandrą fon Humboltą
(1769-1859). XIX amžius suvokiamas kaip pramonės ir technikos bei medicinos
revoliucijos amžius, tačiau nemažai atradimų tiek matematikoje, tiek
geografijoje. Autorius, remdamasis savo tautos mokslininkais, kuria du
sinchroniškus pasakojimus apie aistringus mokslininkus. Gausas – aistringas matematikas
vunderkindas, kuris būdamas vos 24 metų parašo svarbiausią savo gyvenimo mokslinį
darbą apie aritmetiką. Humboltas vaikystėje smarkiai konkuravęs su vyresniuoju
broliu, tampa žymiu humanitarinių mokslo profesoriumi, prisiekia sau nuvykti į
Pietų Ameriką ir plaukti Orinoko upe. Galiausiai Humboltas tą ir padaro, jis
nukanka į Pietų Ameriką ir atranda kanalą, jungiantį Orinoko upės baseiną su
Amazonių upės sistema. Du mokslininkai amžininkai daro nuostabius atradimus,
nepaisydami epochos nuostatų, Europoje įsiviešpatavusio Napoleono Bonaparto ir
Prūsijoje bei visoje Vokietijoje vykstančių politinių procesų. Du savo laiko novatoriai,
kurie vedini skirtingų tikslų ir ambicijų, išplečia pasaulį, nubrėžia naujas
suvokimo ribas.
Šis lengvai paskaitomas
turiningas istorinis romanas visų pirma įdomus literatūriniais portretais. Autoriui
pavyko charakteringai epiškai perteikti tiek Gauso, tiek Humbolto portretus.
Štai matematikas Gausas perteiktas kaip itin nemalonus, susireikšminęs ir kitus
žeminantis mokslininkas (bet kaip literatūrinis veikėjas labai įdomus!). Jis
savo sūnų Eugeną laiko pastumdėliu, stokojančiu prigimtinio talento, todėl
elgiasi su juo kaip su paskutiniu nevykėliu. Gausas, kad ir koks jis atrodytų
genialus matematikas, neturi jokių tėviškųjų instinktų. Savo tris vaikus, mirus
žmonai, jis užaugino be meilės: dukrai sakydavo, kad ji baidyklė, o Eugenui,
kad jis besmegenis. Rašytojas išgauna, atrodo, du retai literatūroje
nesuderinamus dalykus: mokslinį genialumą ir beširdiškumą. Gausas apskritai
toks racionalus, kad viską suvokią (ir, atrodo, net jaučia) matematiškai ir mechaniškai,
pavyzdžiui, štai ką jis racionaliai ir ramiai strateguoja, kai laidoja žmoną: „Jis
stūmė kėdę ir mėgino taikytis su mintimi, kad teks vesti. Vaikai maži. Kaip juos
auginti, neturi jokio supratimo. Tvarkyti namų ūkį – nežinotų, nuo ko ir
pradėti. Samdyti tarnaitę – brangu (p. 131).“
Ūmaus ir karšto būdo pasirodo ir
Humboltas. Susiradęs kelionių partnerį Bonplaną, jis laivu perplaukia Atlantą
ir ten pradeda geografinius ir gamtinius tyrinėjimus. Negailėdamas nei jėgų,
nei laiko, jis aistringai veržiasi į botaniką, įvairiais ir sudėtingais
prietaisais matuoja orą, temperatūrą, sroves, augalus, gyvūniją ir padaro išvadą,
kad gyvybė gali egzistuoti visur ir ji pasiskirsčiusi ne pagal platumą ir
klimato zonas, o pagal geotermines vandenų ir orų judėjimo kryptis. Humbolto
draugystė su Bomplanu kelia tam tikrų diskusijų, jųdviejų ištikimybė atrodo
kaip besąlyginė, tačiau Bonplanas kitų laikomas kaip tarnas pagalbininkas, jo
nuopelnai ir lygiateisiškumas su Humboltu yra nurašomi, neįvertinami. Skaitant romaną
vis kyla klausimas: o kas Humboltą vis verčia skintis kelią per upę, būti
geliamam moskitų, uodų, rizikuoti gyvybe? Ar tikrai vien tik noras konkuruoti
su broliu, ar kažkas daugiau?
Humboltas kažkuo panašus į Gausą,
galiausiai jie po daugel metų susitinka, kalba apie savo atradimus, pučiasi,
arogantiškai giriasi ir atrodo, kad iš tų aistringų jaunuolių, kurie padarė tokius
atradimus, galiausiai liko tik senyvi pagyrų puodai. Tai irgi įdomu: kur atsiduria
mokslininkai, kai jų tyrinėjimo ir atradimų žvaigždės jau pradeda gesti?
Humboltas kaip ir Gausas kadaise buvo itin praktiškos pasaulėžiūros: „Galiausiai
visas pasaulis yra pilnas negyvų kūnų! Kiekviena rieškutė žemės kitados buvo
žmogus, o anksčiau – dar kitas žmogus, kiekvieną oro kruopelytę per tą laiką
tūkstančius kartų žmonės įkvėpė ir iškvėpė (p. 98-99). Arba jo ir Gauso
požiūris į meną: „Menininkai pernelyg lengvai pamiršta savo priedermę –
vaizduoti tai, kas yra. Nuokrypius nuo tikrovės jie laiko savo stiprybe, bet
pramanai trikdo žmones, stilizacija iškraipo pasaulį. Prie to priklauso
dekoracijos, net nesirengiama slėpti, kad yra padarytos iš kieto popieriaus,
angliški paveikslai, kurių fonas ištirpsta aliejaus padaže, romanai, kurie
paskęsta melaginguose postringavimuose, nes autoriai savo nesąmones susieja su
istorinių asmenybių vardais (p.180)“.
Iš tikrųjų šios dvi asmenybės
nuvertindamos meno ir vaizduotės pasaulį sau lyg ir prieštarauja, nes būtent ta
pati vaizduotė, ateities įsivaizdavimas bei aistringas troškimas kurti istoriją
bei plėsti horizontus juos būtent ir vedė prie naujų atradimų.
Nesuklysiu tikriausiai
pasakydamas, kad šis istorinis romanas labai vokiškas. Nors Humboltas pakęsti
negalėjo Berlyno ir mieliau būdavo Paryžiuje, tai prūsiškos vokiškos epochos vaizdinys.
Kontekste veikia Gėte ir filosofas Kantas, kiti žinomi vokiečių Gauso ir
Humbolto amžininkai. Autoriui pavyko sukurti gana prieštaringas ir spalvingas
asmenybes, kurios atspindi to meto pasaulėžiūrą, politines ideologijas,
įsitikinimus ir moralę. Kitą vertus, nors romanas „labai vokiškas“, tačiau jis
kartu pasakoja apie visos Europos ir likusio pasaulio to meto procesus. Pavyzdžiui,
kaip Humboltas vyksta paskutinei savo ekspedicijai į Rusiją, kur jį nuolat
saugo ir lydi kazokai, o pastarieji nuolat trukdo jo vienatvei ir tyliems
atradimams. Rusijos politika, svetimšalių priėmimas – visa tai byloja apie autoriaus
išstudijuotus epochos elgesio modelius, kurie vienaip ar kitaip Pasaulio matavime
pasireiškia kaip sudedamosios istorinio romano dalys.
Humbolto kelionės aistra tapo man
nuotykių literatūra. Daniel Kehlmann aprašo jo nuotykius ir atradimus Orinoko
upėje tarsi koks Džeimsas Kuperis savo romanuose apie indėnus. Tai gyva nuotykių
ir pavojų pulsuojanti kelionė, bet autorius suveda siužetinius galus su Europoje
likusiu Gausu, atranda tam tikrus panašumus ir juos išryškina, pavyzdžiui,
Gauso pakilimas oro balionu ir Humbolto skendimas užšalusiame ežere – du įvykiai,
kurie padaro vaikystėje esminius sąmonės ir suvokimo lūžius. Arba haliucinaciniai
intarpai apie vaiduoklius, XIX amžiaus būdinga mistifikacija, pavyzdžiui, kai
Humboltas kelionėse regi mitines būtybes. Visa tai sukuria epochos pasaulėžiūrą,
kuri paremta ne vien tik racionaliu mokslu, bet ir tuo metu vyravusia mada
aiškinti pasaulį mistiniais dalykais.
Šiems dviem savo laiko
mokslininkams lemta po daugel metų susitikti, papildyti vienas kitą, tačiau autorius
nesirenka šlovinančių liaupsių, jis vaizduoja ir kiek perdėtą šių mokslininkų
tuštybę, kuri, kaip ir genialumas, yra neatsiejama tikriausiai kiekvieno
žmogaus žmogiškoji dalis, todėl šie du mokslininkai „prikelti“ Pasaulio
matavimo romane tampa įdomios kaip asmenybės, nes jos nevienalytės, per jas
reiškiasi epochos dvasia ir to meto vokiškumo samprata. Ši įdomiai skaitoma
knyga patiko ne vien dėl literatūrinių portretų, bet ir dėl to, kad autorius
derina filosofiją ir mokslą, gyvenimo būdą su aistromis, savęs pažinimą
prilygina pasaulio pažinimui.
Kokia graži ir optimistinė
Humbolto kalba, kuri, pagal viso romano koncepciją, galėjo galimai skambėti XIX
amžiaus pirmojoje pusėje kaip graži pranašystė, tačiau žinome, kad ji tebuvo
tik tos pačios vaizduotės sukurta optimistinė žmonijos vizija: „Kosmoso
pažinimas toli pažengė į priekį. Teleskopais žvalgomasi po visatą, žinoma Žemės
sandara, jos svoris ir orbita, nustatytas šviesos greitis, suprantamos
vandenynų srovės ir gyvybės sąlygos, netrukus bus įminta ir didžiausia mįslė –
magnetizmas. Kelio galas jau matyti, pasaulio matavimas beveik baigtas. Bus suvoktas
kosmosas, visi žmonijos pradžios sunkumai, tokie kaip baimė, karai ir
išnaudojimas, nueis į praeitį, prie to turi prisidėti pirmiausia Vokietija ir
visų labiausiai – šiame susirinkime dalyvaujantys tyrėjai (p. 193-194).“
Jūsų Maištinga Siela
Filmas: "Laimingasis Ladzaras" / "Lazzaro felice"
Sveiki,
Tęsiu 18 filmų iššūkį iki „Kino pavasario“. Vienuoliktasis filmas.
Italų
režisierės Alice Rohrwacher filmas „Laimingasis Ladzaras“ (ital. Lazzaro
Felice) (2018) buvo pristatytas ir rodomas „Scanoramos“ kino festivalyje,
tačiau anuomet buvau jį praleidęs, kadangi neturiu aiškaus santykio su
šiuolaikiniu italų kinu. Jeigu turiu galimybę rinktis kokį nors filmą, tai tikriausiai
itališką filmą būsiu linkęs praleisti ir pasirinksiu kažką kitą. Tiesa,
paskutiniuoju metu vis daugiau ir daugiau papuola į mano akiratį itališko kino,
paskutinįkart „Scanoramoje“ matyta intriguojanti drama „Blogos pasakos“ iš
tikrųjų neblogai mane paveikė, kaip, beje, ir „Laimingasis Ladzaras“.
Šis
filmas toks keistas, kad sunkiai beprisimenu matęs kažką panašaus! Iš tikrųjų
kartais būna tokių eksperimentinių ir siužetiškai susuktų dėl
ekstravagantiškumo filmų, kurie nesižiūri, per daug jie keisti ir tas keistumas
būna preciziškas, tiesiog erzinančiai brukamas kaip išskirtinumas, tačiau jame nieko
daugiau nelieka, o „Laimingasis Ladzaras“ visgi išlaiko pusiausvyrą tarp
realumo ir siurrealizmo. Filme vaizduojamas itališkas izoliuotas kaimiškas
ūkis. Čia žmonės gyvena kaip prieš kokius kelis šimtus metų t. y. sunkiai dirba
vienos markizės lauko darbus, patys gyvena sausakimšai prastuose namuose.
Galiausiai sužinome, jog markizė jiems meluoja apie išorinį pasaulį, juos laiko
izoliuotus nuo tiesos, kad baudžiava jau labai seniai panaikinta... Tame
pačiame ūkyje dirba Ladzaras, kuris padeda markizės sūnui imituoti pagrobimą,
tačiau greitai pats suserga ir jam atsitinka nelaimė.
Persiritus
filmui į antrą pusę, vyksta keisti siužetiniai netikėtumai. Veikėjai pasensta
15-18 metų, jie gyvena mieste, sužinoję visą tiesą apie ilgus metus praleistus
vergovėje. Tačiau Ladzaras nepaseno nė su viena diena, jis susiranda savo
artimuosius ir netgi pusiau brolį ir pribloškia savo nemirtingumu... Tai
siurrelistinis filmas, kuriame „einama“ keliais svarbiais teminiais frontais.
Vienas iš jų – nemirtingumo ir amžinybės siekis, kurį perteikia nesenstanti
Ladzaro figūra. Ir, žinoma, socialinė kritika, kuri tiek ūkyje, tiek
civilizuotame šiuolaikiniame mieste yra apkartusi ir visais atžvilgiais
neteisinga žmogui. Filmas tarsi sako, kad bėgant amžiams ir epochoms baudžiava
iš tikrųjų nebuvo panaikinta, ji tiesiog deformavosi į kitokias formas. Anuomet
vergytė ir sunkus darbas markizei, o dabar – vergavimas bankams ir kapitalizmui.
Visuomenės atstumtieji ir juodadarbiai stengiasi išgyventi abejose socialinėse
terpėse, Ladzaras stebi pasaulį savo didelėmis ir vaiskiomis akimis ir, atrodo,
kad jis arba labai atsilikusio proto, arba tiesiog įkūnija žmogų-angelą, kuris
neturi savyje jokio pykčio ir tikrovę priima besąlygiškai. Iš tikrųjų tai veikėjas
pranašas, kurio dėka išgaunama gėrio ir blogio pusiausvyra. Visumoje tai
keistas metaforiškas filmas, tačiau kaip tik dėl pasirinkto siurrealistinės
kino kalbos, simbolių ir idėjų nenuobodu žiūrėti, skatina analizuoti ir ieškoti
tokioje kino kalboje prasmės.
Mano įvertinimas:
8/10
Kritikų vidurkis: 87/100
IMDb: 7.5
Jūsų
Maištinga Siela
2021 m. kovo 10 d., trečiadienis
Filmas: "Eliziejus" / "Elysium"
Sveiki, skaitytojai,
Tęsiu 18 filmų iššūkį iki „Kino
pavasario“. Dešimtasis filmas.
Kaip
aš pasiilgau fantastinių ir įtemptų veiksmo filmų, kuriuos ryte rydavau prieš
dešimtmetį! Genamas tos nostalgijos nusprendžiau pažiūrėti visų labai įvertintą
režisieriau Neillo Blomkampo filmą „Eliziejus“ (angl. Elysium)
(2013). Pastarasis filmas mums pasakoja apie socialinės nelygybės kamuojamą
žmonijos ateitį. Pasaulio turtingieji su pažangiomis gydymo technologijomis
atsiskyrė nuo Žemės ir sau saugiai ir prabangiai gyvena kosminėje stotyje,
vadinamoje Eliziejumi. Visi likę žemės žmonės, kamuojami ligų ir nepritekliaus,
trokšta patekti į kosminę stotį kaip į išsvajotą rojų.
Kaip
tokiuose filmuose ir būna, galingieji trokšta valdyti procesus žemėje, tačiau
nenori dalytis savo technologijomis. Jiems svarbiausia valdžia. Centrinė filmo
figūra tampa smarkiai radiacijos nušvitintas ir mirštantis Matt Damon skurtas
veikėjas Maksas, kuris nebeturėdamas ko prarasti, todėl į savo galvą implantuoja
(tai vienintelis man patikęs filmo momentas!) jį stiprinančią kovinę technologiją
ir tampa „pagerintu“ kiborgu, tačiau prisiverda galybę košės sau ir savo
draugei daktarei. Eliziejaus galingieji pradeda medžioti Maksą...
Tiesą
sakant, seniai bežiūrėjau tokį neįtraukiantį ir nuobodų fantastinį veiksmo
filmą. Gal darausi per senas ir atsparus? Tiesiog filmo veiksmas ir siužetas
tiek primityvus, kad norėjosi prasukinėti. Nejaudino praktiškai niekas. Dirbtinai
pritempta apokalipsinė Žemės ir žmonijos ateitis atrodė apipinta kino klišėmis,
viskas daugmaž jau kažkur matyta. Viensiužetis pasakojimas yra toks plokščias,
kad filmas nepateikia jokios idėjos, absoliučiai net nebando provokuoti. Maksas
didvyriškai pasiaukoja dėl mylimos moters ir jos dukrelės, veblena apie
vaikystėje duotus pažadus, bando iš žiūrovo išmelžti kažkokias emocijas, bet
viskas taip nuspėjamai skysta, kad net koktu. Moteris įsikibusi savo dukrelės, gėriui
atstovaujantys skurstantieji ir galios pozicijoje tikri moralės antžmogiai –
tradicinė pamokslaujanti gerumo ir blogumo kunigėlio tribūna. Jeigu filmą
žiūrėčiau būdamas ketvirtoku, gal jis ir patiktų, tačiau dabar visumoje,
neskaitant neblogų kino efektų, taip lėkšta ir banalu, kad per tuos nuobodžius kompiuteriniais
žaidimais grįstus susišaudymus tiesiog pražiovavau. Likau taip ir nesupratęs
ir, tiesą sakant, gerokai apviltas, kai man komentatoriai žadėjo išlaikytą ir
netikėtą filmo pabaigą. Pabaiga absoliučiai standartinė, idėja plokščia,
veiksmas nuobodus ir standartinis. Filmas žemiau vidutinio. Jaučiuosi iššvaistęs
vakarą.
Mano įvertinimas:
3/10
Kritikų vidurkis: 63/100
IMDb: 6.6
Jūsų Maištinga Siela
2021 m. kovo 9 d., antradienis
Filmas: "Apsireiškimas" / "L'apparition" / "The Apparition"
Sveiki,
Tęsiu
18 filmų iššūkį iki „Kino pavasario“. Devintasis filmas.
Prancūzų režisierius Xavier Giannoli
prityręs savo amato meistras, tačiau neteko matyti jo darbų, todėl buvo smalsu,
koks tai režisierius ir kokia jo kino kalba. Filmas „Apsireiškimas“
(pranc. L‘apparation) (2018) nuo pat pradžių žadino smalsumą ir
žadėjo neblogą prancūzišką mistinę dramą. Istorija pasakoja apie kriminalinių
bylų tyrėją Žaką, kuris po sunkių išgyvenimų, per kuriuos apkurto viena ausimi
ir neteko vieno geriausio savo draugo, susiruošia į Prancūzijos pietus tirti
keistos istorijos apie Mergelės Marijos apsireiškimą. Jauna katalikiškai ugdyta
mergina Ana tvirtina, kad kai jai buvo 15 metų, ji kelyje per laukus sutiko
Mergelę Mariją. Ana vietinė tikinčiųjų žvaigždė, ja besąlygiškai pasitiki
vietos kunigas, čia jau ima plūsti piligrimai iš viso pasaulio ir bylos tyrėjui
tenka išsiaiškinti, ar Ana iš tikrųjų yra apreikštoji...
Šiame lėtame detektyvinio pobūdžio
filme iš esmės bandoma sužaisti dviem koziriais. Viena iš intrigų – Žako asmeninė
krizė, susijusi su neseniai išgyventa netekties trauma ir, žinoma, mergina Ana,
kuri sakosi, kad yra palytėta dangaus. Ko galima tikėtis iš tokio filmo? Gėrio ir
blogio kovos, melo ir tiesos atskleidimo, aštrių trilerio intarpų ir daug
įtariamųjų, kurie manipuliuoja jaunąja šventąja. Tačiau filmas gana tamsus,
lėtas ir slogus, „aštrumo“ čia ne kažin ką ir pamatysite. Žakas tiria byla,
stebi mišias, laksto paskui Aną ir provincijos kunigus, vis šaukia komandą,
apsvarsto galimas versijas ir jokios čia mistikos, jokio velnio ar noro
paklaidinti žmones. „Apsireiškimas“ labai racionaliai bando ištirti, o Bažnyčia
čia vaizduojama iš dviejų barikadų: Bažnyčios valdžia kaip tik nori
išsiaiškinti tiesą, o vietos kunigai tiesiog nori, kad to tyrimo nebūtų ir leistų
Anos fenomenui vešėti, kadangi atsigauna tikėjimas ir vietos ekonomika. Iš
tikrųjų man tai primena Lietuvos kunigus, kurie neigia Popiežiaus, savo
tiesioginio viršininko, nurodymus priimti LGBT narius, tačiau jie labiau „plakasi“
prie mūsų vietos valdžios ir daro priešingai (prisiminkime kunigą iš Kretingos
ir poną Toliatą).
Galiausiai istorija darosi
nuobodi. Tenka pripažinti, kad intriga pamažu ima blėsti, ją bandoma išlaikyti
kadrai apie tai, kaip Ana susirašinėja su pasauliečiais, dangstoma jos tam
tikra praeitis, bet likus pusvalandžiui iki pabaigos atidengiamos visos kortos.
Galiausiai taip ir nesupratau, kam reikėjo šitiek iki begalybės ištęsti filmo
pabaigą, kai Žakas išveža apdegusią ikoną į užsienį. Tas toks perdėtas
sakralumo ir savęs „gydymo“ vaizdavimas buvo pats prasčiausias viso filmo
sprendimas. Suprantu, kad tai ne tiek mistinė, o tuo labiau ne siaubo istorija,
ir visi galai turėjo susivesti į Žako asmenybės atsinaujinimą, susitaikymą su
esama tikrove, bet galiausiai viskas pavirto į ilgą savigailos ištęstą
procesiją, kurią stebi ir žaviesi operatoriaus darbu, tačiau atsitraukęs nuo
filmo imi ir staiga suvoki, kad beveik pustrečios valandos laikotarpyje
susijaudinęs ir iš tikrųjų įsitraukęs buvai tik pirmąją filmo valandą, kai buvo
knaisiojami apreikštųjų slapti archyvai.
Mano įvertinimas:
6/10
Kritikų vidurkis: 64/100
IMDb: 6.3
Jūsų Maištinga Siela







