Marius Povilas Elijas Martynenko. „Praeis“ – Vilnius:
Tyto alba, 2019 – 176 p.
Sveiki,
skaitytojai,
Dar
pernai kaip karštą bandelę krimtau po Vilniaus knygų mugės debiutinę Mariaus Povilo Elijo Martynenko knygą
su itin nepatogiu pavadinimu Be penkių
pasaulio pradžia, kuri tuokart padarė neišdildomą įspūdį, kadangi nieko
panašaus nebuvau skaitęs šiuolaikinių lietuvių autorių sraute. Atrodė, kad
viskas su ta knyga puiku – ir savitas stilius, ir nūdienos jaunuolio jausena, egzistencinė
beprasmybės pajauta... Atrodo, kiekviename sakinyje galėjai tapatintis su bet
kokia pasakotojo mintimi, linkčioti galvą ir šypsotis: taip, taip, būtent mes
visi taip jaučiamės! Ir kaip apmaudu, kai dalis literatūrą nagrinėjančių
autoritetingų apžvalgininkų „sumala“ debiutą į miltus. Kas nutiko? Negi aš
skaitydamas kažko nesupratau? Į šiuos mano asmeninius klausimus iš esmės atsakė
antroji Martynenko knyga Praeis, pasirodžiusi po metų nuo
debiuto.
Nesigilindamas
į didesnes kūrinio analizes, pasakysiu, kad Praeis
yra to paties pasakotojo iš debiutinės knygos tąsa. Tą liudija pasakotojo
tonas, tos pačios iš teksto į teksto slenkančios ir jau įspūdžio
nebepaliekančios teksto kūrimo formuluotės ir minties artikuliacija. Praeis tarsi pabudino mane iš esmės daug
kritiškiau pasižiūrėti į Martynenko kūrybos visumą ir tartum išsiblaivyti nuo
tapatumo su tam tikromis egzistencinėmis būsenomis.
Antroji
knyga nebeatrodo tokia neginčytinai tvirta ir tvari kaip debiutas. Gal dėl to,
kad pritrūko originalumo, subrandinimo ir kitų kūrybinių evoliucinių šuolių. Lūkesčiai
bent jau buvo tokie: ką naujo, kitokio pasiūlys Martynenko? Nepasiūlė absoliučiai
nieko. Nei žanro, nei formos, nei kalbėjimo pokyčio atžvilgiu, netgi turinio
prasme. Jis absoliučiai išliko dėsningas kaip ir debiutiniame variante. Kitą vertus,
gal autoriaus tikslas ir nebuvo kažin kuo išsiskirti – tęsti tai, ką pripažino
paaugliai ir jaunuoliai skaitytojai irgi yra gerai. Ir jeigu trečioji knyga bus
panaši, tikriausiai knygas galėsime pavadinti trilogija? Visgi mano kaip
skaitytojo lūkesčiai liko neišsipildę.
Jeigu
pirmojoje knygoje buvo galima jausti daugiau asmeninės autentikos, autoriaus
patirčių, šioje knygoje atrodo toji riba ima dilti ir autorius daugiau remiasi
fiktyviomis įžvalgomis, daugiau leidžiasi į sprangius ir abstrakčius
filosofavimus. Nepaisant ten absoliučiai ekshibisionistinių aprašymų apie tai,
kaip jaunasis autorius šniokščia „kokso šniūrus“ ir aprašinėja savo kūno
pojūčius tarsi paliudydamas – taip, narkotikai dieviški, kol nepabandai
antrąsyk. Bei dar iš pirmosios knygos aidinčios patirtys su vienuoliais, tos
pačios kūną ir dvasią sekinančios masturbacijos... Nauja atsiranda tik jo patirtys
studijuojant teatrą. Sunku dabar ir patikėti, kaip autorius (pasakotojas?)
išlipa per langą nuogas ir eina stogu priklijuoti klaustuko, kad sužavėtų Tarkovskio
darbo komandą. Nuolatinis apsinuoginimas iš puslapio į puslapį pradeda atrodyti
savotiškai manieringa, perdėtai ekscentriška ir veikiau deklaruoja asmenybės
formą, jo prieinamumą, nei turinio gelmę ir išsigryninimą. (Aišku, dabar čia analizuoju
asmenybę, o ne kūrinį, bet ar tokie tekstai nėra labai tapatūs?).
Marius Povilas Elijas Martynenko (nuotr. Vismantės Ruzgaitės)
Beskaitydamas
vis galvojau, kas man pačiam per tuos metus nutiko, kad nebegaliu tapatintis su
Martynenko tekstais? Tarsi „praaugau“ tas jausenas, būsenas... Įkyriai
atsikartojanti statistika, kurią pasakotojas minko kaip molį savo argumentams
ir gyvenimiškoms patirtims pagrįsti (arba paneigti) ima netgi pabosti.
Pavyzdžiui, Giedra Radvilavičiūtė, kurdama savo tekstus taip pat remiasi publicistinėmis
antraštėmis ir kitais informaciniais šaltiniais, bet jie taip natūraliai
išsilydo jos tekstuose ir įgauna fabulos akrobatikos, kad tampa tikru tekstiniu
moliu, o štai Martynenko tekstuose tai tampa tiesiog kliše – skaityti darosi
skanu tik iki tam tikros ribos.
Nebegalėjau
šįkart tapatintis ir su kai kuriomis būsenomis, nes akis ėmė badyti
atsiveriančios banalybės, kurios priminė mano paties jau „peraugtas“ paaugliškas
ir jaunuoliškas sofistines filosofines „iš tuščio į kiaurą“ perpilstymus.
Pavyzdžiui: „Vis dėlto netikiu, kad tiesa
yra absurdas. Nes... Nenoriu, kad tai būtų tiesa. Jei aš atsisakau tikėti
kažkuriuo teiginiu, tai ar tas teiginys vis dar yra objektyvi tiesa? Gal ir
taip. Tai, kad atsisakau ja tikėti, tiesos nepakeičia. Pakeičia tik mano
statusą. Tampu debilu (p. 38)“. Arba dar: „Nesuprantu, kaip valgydamas sugebu įsikąst į liežuvį ar skruosto
vidinę pusę. Aš kramtau jau daugiau nei dvidešimt metų, kaip vis dar sugenu
supist šitą reikalą? (p. 41)“. Kai kurie pareiškimai ir deklaracijos
primena net nebe intelektualiai nušviečiantį Martynenko, bet – atleiskite, autoriaus
gerbėjai, – isteriškai prekybos centre rėkiantį užsispyrusį vaikigalį: „Tai kad kartais noris atsigulti ant žemės
ir klykti, kad kas nors padės, yra mano subjektyvi reakcija. Turiu teisę į ją.
Kaip ir teisę palinkėt tuštybei užsipisti grabais, net jei tai ir būtų
objektyvusis absoliutas (p. 130)“.
Nepaisant
kai kurių tiesiog idėjiškai nesubrandintų teksto vietų (jeigu apskritai iš
jaunų rašytojų galima reikalauti brandos, jeigu ji eina iš vien su amžiaus
tarsnio potyriais), tekstuose vis dar galima aptikti saldžių „razinkų“, kai
pagaviai ir aptakiai "pagaunami" tam tikri mūsų civilizacijos gyvavimo absurdiškumo
faktiniai įrodymai, pavyzdžiui, savo noru vergauti sistemai: „ Jei maždaug 70 proc. žmonių šiandien
atmestų pinigus – eurą – kaip atsiskaitymo priemonę, euras nebeturėtų jokios
galios. Tam tikra prasme tai mūsų bendro tikėjimo išraiška. Mūsų egzistavimo
sąlygos nėra objektyvi duotybė, tai susitarimas (p. 95)“. Man asmeniškai ši
mintis buvo kilusi skaitant Y. N. Harari Lietuvoje bestseleriu tapusią knygą Sapiens. Glausta žmonijos istorija, kurioje autorius teigia,
kad daugelis socialinių elgsenos ir sisteminių dalykų yra paremti vien tik
žmogaus gebėjimu įsivaizduoti ir susitarti dėl bendro vaizdinio. Tai išties
liūdna, jog prie to susitarimo tu asmeniškai tik gali prisitaikyti, bet nesi
jos lemiamas kūrėjas.
Apibendrinus
antrąją Martynenko knygą, galiu pasakyti, kad greitu metu trečios knygos
nenorėčiau. Arba norėčiau, bet pamatyti visiškai jį kitokį, tik ar pamatysime,
kai autorius gerai ir patogiai įvaldęs vieną kalbėjimo manierą, kuri patraukli
informacinius tekstus kremtančiam jaunimui (ir iš esmės mes visi gi kremtame
tokius tekstus). Nesunku trumpais ir kapotais sakiniais, remiantis statistika,
atviru kūniškumu ir šiokiais tokiais (pa)filosofavimais sukurti daugeliui
jaunosios kartos skaitytojui tekstus, per kuriuos jie gali tapatintis su
nūdienos nepatvariomis jausenomis, kurios dažnai atrodo net nebenatūralios, o
išprovokuotos sąmoningai eksperimentuojant su savo kūnu, profesija, darbais, kvaišalais
netgi įsitikinimais. Praeis, mano
akimis, silpnesnė knyga ir be knygos viršelio tikriausiai niekuo nepranoko debiutą.
Recenzija pabaigsiu citata, kuri apskritai apibūdina ne tik Martynenko knygas,
bet ir chaotišką, nestabilų, naujų potyrių ir išsilaisvinimo iš formų
ištroškusius mus pačius: „Su visais
pasidulkinimais fortuose, subinių pasitrynimais, chaotiškais elementais,
nesusikalbėjimais ir nesusipratimais. Bandome harmonizuoti (p. 91)“.
Jūsų
Maištinga Siela
Komentarų nėra:
Rašyti komentarą